한중일영 성경 113

누가복음 20장 포도원 주인에 대한 비유, 일곱 형제가 한 여자에게 장가들면 그녀는 부활 때에 누구의 아내가 됩니까, 부활하는 사람들은 장가가지도 시집가지도 않습니다, 율법주의자들은 그..

20:1 하루는 그가 성전뜰에서 사람들을 가르치시고 복음을 전하고 계셨다. 대제사장들과 율법학자들, 장로들이 함께 그에게 왔다. . 有yǒu 一yī 天tiān 耶yé 稣sū 在zài 殿diàn 里lǐ 教jiāo 训xùn 百bǎi 姓xìng ,, 讲jiǎng 福fú 音yīn 的de 时shí 候hòu ,, 祭jì 司sī 长cháng 和hé 文wén 士shì 并bìng 长cháng 老lǎo 上shàng 前qián 来lái ,, あるある 日ひ ,, イエスイエス がが 宮でみやで 人々にひとびとに 敎えおしえ ,, 福音をふくいんを 宣べてのべて おられるとおられると ,, 祭司長さいしちょう やや 律法學者りっぽうがくしゃ たちがたちが ,, 長老ちょうろう たちとたちと 共にともに 近寄ってきてちかよってきて ,, One day as ..

누가복음 19장, 삭개오여 내려오시오, 종들에게 한 므나를 맡기는 주인 비유, 어린 나귀를 타고 예루살렘에 입성하시는 예수님, 예루살렘의 멸망에 대한 예언, 성전에 물건 파는 자들을 내쫓으..

19:1 예수께서 제리코에 들어가서 통과해서 지나가고 계셨다. . 耶yé 稣sū 进jìn 了le 耶yé 利lì 哥gē ,, 正zhèng 经jīng 过guo 的de 时shí 候hòu ,, さてさて ,, イエスイエス はは エリコエリコ にに はいってはいって ,, そのその 町をまちを おお 通りとおり になったになった .. Jesus entered Jericho and was passing through. 19:2 자케이어스라는 이름의 한 사람이 있었는데 그는 세금징수원의 수장이었고 부자였다. . 有yǒu 一yī 个gè 人rén 名míng 叫jiào 撒sǎ 该gāi ,, 作zuò 税shuì 吏lì 长cháng ,, 是shì 个gè 财cái 主zhǔ 。。 ところがところが ,, そこにそこに ザアカイザアカイ というという..

누가복음 18장, 불의한 재판관과 과부 비유, 바리새인의 기도와 세리의 기도, 어린 아이와 같이 되지 않으면 천국에 들어 갈 수 없습니다. 어떻게 영생을 얻을 수 있는지 묻는 부자 바리새인, ..

18:1 예수께서 그의 제자들에게 항상 기도하고 포기하지 말도록 하기 위해 한 비유를 말했다. . 耶yé 稣sū 设shè 一yī 个gè 比bǐ 喻yù ,, 是shì 要yào 人rén 常cháng 常cháng 祷dǎo 告gào ,, 不bù 可kě 灰huī 心xīn 。。 またまた ,, イエスイエス はは 失望しつぼう せずにせずに 常につねに 祈るいのる べきことをべきことを ,, 人々にひとびとに 譬でたとえで 敎えられたおしえられた .. Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. 18:2 그가 말했다. 어떤 도시에 하나님도 두려워하지 않고 사람도 신경쓰지 않는 재판관이 있었습니다. . ..

누가복음 17장, 지극히 작은 자가 범죄하게 하는 것보다 연자맷돌을 목에 매고 바다에 던지우는 것이 낫다, 형제가 죄를 뉘우치면 용서하라, 너희에게 겨자씨 만한 믿음만 있으면, 10명의 한센..

17:1 예수님께서 그의 제자들에게 말씀하셨다. 사람들이 죄를 범하도록 묶는 것이 옵니다. 하지만 그렇게 되는 사람은 화가 있을 것입니다. . 耶yé 稣sū 又yòu 对duì 门mén 徒tú 说shuō ,, 绊bàn 倒dào 人rén 的de 事shì 是shì 免miǎn 不bù 了le 的de 。。 但dàn 那nà 绊bàn 倒dào 人rén 的de 有yǒu 祸huò 了le 。。 イエスイエス はは 弟子たちにでしたちに 言われたいわれた ,, 罪のつみの 誘惑がゆうわくが 來るくる ことはことは 避けられないさけられない .. しかししかし ,, それをきたらせるそれをきたらせる 者はものは ,, わざわいであるわざわいである .. Jesus said to his disciples: "Things that cause people to..

누가복음 16장. 주인의 재산을 낭비한 불의한 관리인이 이웃의 빚을 탕감함, 돈과 하나님을 겸하여 섬기지 못합니다, 율법의 일점 일획도 사라지지 않습니다, 이혼 후에 다시 결혼 하는 것은 ..

16:1 예수께서 그의 제자들에게 말씀하셨다. 한 부자의 집안 관리인이 주인의 재산을 허비한다고 고발을 당했습니다. . 耶yé 稣sū 又yòu 对duì 门mén 徒tú 说shuō ,, 有yǒu 一yī 个gè 财cái 主zhǔ 的de 管guǎn 家jiā 。。 别bié 人rén 向xiàng 他tā 主zhǔ 人rén 告gào 他tā 浪làng 费fèi 主zhǔ 人rén 的de 财cái 物wù 。。 イエスイエス はまたはまた ,, 弟子たちにでしたちに 言われたいわれた ,, あるある 金持のかねもちの ところにひとりのところにひとりの 家令がかれいが いたがいたが ,, 彼はかれは 主人のしゅじんの 財産をざいさんを 浪費してろうひして いるといると ,, 告げつげ 口をくちを するする 者があったものがあった .. Jesus told hi..

누가복음 15장, 잃어버린 한 마리 양 비유, 잃어버린 한 은전 비유, 돌아온 탕자 비유

15:1 세금 징수원들과 죄인들이 예수님의 말씀을 들으려고 모여들었다. . 众zhòng 税shuì 吏lì 和hé 罪zuì 人rén ,, 都dōu 挨ái 近jìn 耶yé 稣sū 要yào 听tīng 他tā 讲jiǎng 道dào 。。 さてさて ,, 取稅人やしゅぜいにんや 罪人たちがつみびとたちが 皆みな ,, イエスイエス のの 話をはなしを 聞こうきこう としてとして 近寄ってきたちかよってきた .. Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him. 15:2 하지만 패리시즈들과 율법 선생들은 중얼거렸다. 이 사람은 죄인을 반기고 그들과 같이 먹는다. . 法fǎ 利lì 赛sài 人rén 和hé 文wén 士shì ,, 私sī 下xià 议yì..

누가 복음 14장, 안식일에 바리새인의 집에서 병자를 고치심, 잔치에 초대 받아 자리에 앉는 비유, 잔치에 초대 받은 사람들이 못간다고 핑개를 댐, 사람들로 내 집을 채워라, 나의 제자가 되려..

14:1 한 안식일에 예수께서 패리시즈 우두머리의 집에서 가셨다. 주위의 사람들이 그를 주의 깊에 쳐다보았다. . 安ān 息xī 日rì ,, 耶yé 稣sū 到dào 一yī 个gè 法fǎ 利lì 赛sài 人rén 的de 首shǒu 领lǐng 家jiā 里lǐ 去qù 吃chī 饭fàn ,, 他tā 们men 就jiù 窥kuī 探tàn 他tā 。。 あるある 安息日のあんそくびの ことこと ,, 食事をしょくじを するためにするために ,, あるある パリサイパリサイ 派のはの かしらのかしらの 家にいえに はいってはいって 行かれたがいかれたが ,, 人々はひとびとは イエスイエス のの 樣子をようすを うかがっていたうかがっていた .. One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prom..

누가복음 13장, 포도원에 심겨진 무화과 나무, 안식일에 악령에 눌려서 몸을 펴지 못하는 여인을 고치심, 예루살렘에서 죽으실 것을 예언하심.

13:1 그 때 어떤 사람들이 예수님께 와서 빌라도가 갈릴리 사람의 피를 그들의 제물에 섞은 것을 말씀드렸다. . 正zhèng 当dàng 那nà 时shí ,, 有yǒu 人rén 将jiāng 彼bǐ 拉lā 多duō 使shǐ 加jiā 利lì 利lì 人rén 的de 血xiě 搀chān 杂zá 在zài 他tā 们men 祭jì 物wù 中zhōng 的de 事shì ,, 告gào 诉sù 耶yé 稣sū 。。 ちょうどそのちょうどその 時とき ,, あるある 人々がひとびとが きてきて ,, ピラトピラト がが ガリラヤガリラヤ 人たちのひとたちの 血をちを 流しながし ,, それをそれを 彼らのかれらの 犠牲のぎせいの 血にちに 混ぜたまぜた ことをことを ,, イエスイエス にに 知らせたしらせた .. Now there were some pres..

누가 복음 12장, 바리새인의 누룩을 조심하라, 감추인 것은 드러난다, 몸만 죽일 수 있는 것들을 겁내지 말라, 너희는 이 참새보다 더 귀하지 않느냐, 성령을 속이면 사함을 받지 못함, 무엇이..

12:1 그 동안 군중 수천명이 모여들어서 서로 밟을 정도가 되었다. 예수께서 그의 제자들에게 말씀하시기 시작했다. 패리시즈의 누룩 곧 이중인격에 주의하십시요. . 这zhè 时shí ,, 有yǒu 几jǐ 万wàn 人rén 聚jù 集jí ,, 甚shèn 至zhì 彼bǐ 此cǐ 践jiàn 踏tà ,, 耶yé 稣sū 开kāi 讲jiǎng ,, 先xiān 对duì 门mén 徒tú 说shuō ,, 你nǐ 们men 要yào 防fáng 备bèi 法fǎ 利lì 赛sài 人rén 的de 酵jiào ,, 就jiù 是shì 假jiǎ 冒mào 为wèi 善shàn 。。 そのその 間にあいだに ,, おびただしいおびただしい 群衆がぐんしゅうが ,, 互にたがいに 踏みふみ 合うほどにあうほどに 群がってきたがむらがってきたが ,, イエスイエス..

누가 복음 11장, 주님의 기도, 멀리서 온 친구를 위해 밤에 빵을 빌리러 온 사람, 구하십시요 주어질 것입니다, 찾으십시요 찾을 것입니다, 문을 두드리십시요 열릴 것입니다. 아들이 떡을 달라..

11:1 어느 날 예수께서 어떤 곳에서 기도하고 계셨다. 그가 기도를 마치셨을 때 그의 제자 중 한명이 그에게 말했다. 주님 죤이 제자들에게 가르쳐준 것처럼 저희에게 기도를 가르쳐주세요. . 耶yé 稣sū 在zài 一yī 个gè 地dì 方fāng 祷dǎo 告gào 。。 祷dǎo 告gào 完wán 了le ,, 有yǒu 个gè 门mén 徒tú 对duì 他tā 说shuō ,, 求qiú 主zhǔ 教jiāo 导dǎo 我wǒ 们men 祷dǎo 告gào ,, 像xiàng 约yuē 翰hàn 教jiāo 导dǎo 他tā 的de 门mén 徒tú 。。 またまた ,, イエスイエス はは あるある 所でところで 祈っていのって おられたがおられたが ,, それがそれが 終ったときおわったとき ,, 弟子のでしの ひとりがひとりが 言ったいった ,..