한중일영 성경 113

창세기 17장 (하나님께서 아브라함과 할례의 계약을 맺으심)

https://www.youtube.com/watch?v=D7KSYgxPqIk&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=17 17:1 아브람이 99세가 되었을 때 하나님께서 그에게 나타나셔서 말씀하였다. 나는 전능한 하나님이다. 내 앞에서 걸으며 흠없는 사람이 되어라. 亚yà 伯bó 兰lán 年nián 九jiǔ 十shí 九jiǔ 岁suì 的de 时shí 候hòu ,, 耶yé 和hé 华huá 向xiàng 他tā 显xiǎn 现xiàn ,, 对duì 他tā 说shuō ,, 我wǒ 是shì 全quán 能néng 的de 神shén 。。 你nǐ 当dàng 在zài 我wǒ 面miàn 前qián 作zuò 完wán 全quán 人rén ,, アブラムアブラム のの 九十くじゅう 九歲き..

창세기 16장 (하갈이 이시마엘을 낳았다)

https://www.youtube.com/watch?v=VagSojIudvE&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=16 16:1 그 때 사라이, 아브라함의 아내는 그에게 아이를 낳아주지 못했다. 하지만 그녀는 하갈이라는 이름을 가진 이집트인 여종을 가지고 있었다. 亚yà 伯bó 兰lán 的de 妻qī 子zǐ 撒sǎ 莱lái 不bù 给gěi 他tā 生shēng 儿ér 女nǚ 。。 撒sǎ 莱lái 有yǒu 一yī 个gè 使shǐ 女nǚ ,, 名míng 叫jiào 夏xià 甲jiǎ ,, 是shì 埃āi 及jí 人rén 。。 アブラムアブラム のの 妻つま サライサライ はは 子をこを 産まうま なかった.なかった. 彼女にかのじょに ひとりのつかえめがあった.ひとりのつかえめがあ..

창세기 15장 (하나님께서 목숨을 걸고 아브람과 땅 증여 계약을 맺으심)

https://www.youtube.com/watch?v=KYN9j1mxi4U&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=15 15:1 이 일 후에 여호와 하나님의 말씀이 비전 중에 아브람에게 들렸다. 두려워말라 아브람 나는 너의 방패이다. 너를 위한 아주 큰 상이다. 这zhè 事shì 以yǐ 后hòu ,, 耶yé 和hé 华huá 在zài 异yì 象xiàng 中zhōng 有yǒu 话huà 对duì 亚yà 伯bó 兰lán 说shuō ,, 亚yà 伯bó 兰lán ,, 你nǐ 不bù 要yào 惧jù 怕pà ,, 我wǒ 是shì 你nǐ 的de 盾dùn 牌pái ,, 必bì 大dà 大dà 地dì 赏 shǎng 赐cì 你nǐ 。。 これらのこれらの 事のことの 後のち ,, 主のし..

창세기 14장 (아브람과 318명의 용사들)

https://www.youtube.com/watch?v=-lTT8DTp2As&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=14 14:1 시날의 암라펠왕, 엘라사의 아리옥왕, 엘람의 크돌라오머왕, 고이임의 티달왕 때에 当dàng 暗àn 拉lā 非fēi 作zuò 示shì 拿ná 王wáng ,, 亚yà 略lüè 作zuò 以yǐ 拉lā 撒sǎ 王wáng ,, 基jī 大dà 老lǎo 玛mǎ 作zuò 以yǐ 拦lán 王wáng ,, 提tí 达dá 作zuò 戈gē 印yìn 王wáng 的de 时shí 候hòu ,, シナルシナル のの 王おう アムラペルアムラペル ,, エラサルエラサル のの 王おう アリオクアリオク ,, エラムエラム のの 王おう ケダラオメルケダラオメル およびおよび ゴイム..

창세기 13장 (네가 동하면 나는 서하고 네가 서하면 나는 동하리라)

https://www.youtube.com/watch?v=qV4u0R31tMc&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=13 13:1 아브람은 이집트에서 네게브로 올라갔다. 그의 아내, 그의 가진 모든 것, 그리고 롯이 그와 함께 했다. 亚yà 伯bó 兰lán 带dài 着zhe 他tā 的de 妻qī 子zǐ 与yǔ 罗luó 得dé ,, 并bìng 一yī 切qiē 所suǒ 有yǒu 的de ,, 都dōu 从cóng 埃āi 及jí 上shàng 南nán 地dì 去qù 。。 アブラムアブラム はは 妻とつまと すべてのすべての 持ちもち 物をものを 携えたずさえ ,, エジプトエジプト をを 出てでて ,, ネゲブネゲブ にに 上ったのぼった .. ロトロト もも 彼とかれと 共にともに 上ったの..

창세기 12장 (가나안 땅에 정착한 아브람)

https://www.youtube.com/watch?v=wtsi19LD4sI&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=12 12:1 여호와 하나님께서 아브람에게 말씀하셨다. 너의 나라, 너의 민족 그리고 너의 아버지집안을 떠나 내가 네게 보여주려는 땅으로 가라. 耶yé 和hé 华huá 对duì 亚yà 伯bó 兰lán 说shuō ,, 你nǐ 要yào 离lí 开kāi 本běn 地dì ,, 本běn 族zú ,, 父fù 家jiā ,, 往wǎng 我wǒ 所suǒ 要yào 指zhǐ 示shì 你nǐ 的de 地dì 去qù 。。 時にときに 主はしゅは アブラムアブラム にに 言われた,いわれた, 「あなたは「あなたは 國をくにを 出てでて ,, 親族にしんぞくに 別れわかれ ,, 父のちちの ..

창세기 11장 (바벨탑 수명단축 셈의족보)

https://www.youtube.com/watch?v=j9YPBvMkKN0&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=11 11:1 그 때, 천하의 모든 사람의 말이 같은 언어를 사용하였다. 那nà 时shí ,, 天tiān 下xià 人rén 的de 口kǒu 音yīn ,, 言yán 语yǔ ,, 都dōu 是shì 一yī 样yàng 。。 全地ぜんち はは 同じおなじ 發音はつおん ,, 同じおなじ 言葉ことば であった.であった. Now the whole world had one language and a common speech. 11:1 그 때, 천하의 모든 사람의 말이 같은 언어를 사용하였다. 那nà 时shí ,, 天tiān 下xià 人rén 的de 口kǒu 音yīn ,..

창세기 10장 (노아의 후손들)

https://www.youtube.com/watch?v=QhQARZGgLcc&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=10 10:1 노아의 아들 셈, 함, 야벳의 후손에 대한 기록이다. 홍수 이후 그들은 아들들을 낳았다. 挪nuó 亚yà 的de 儿ér 子zǐ 闪shǎn ,, 含hán ,, 雅yǎ 弗fú 的de 后hòu 代dài ,, 记jì 在zài 下xià 面miàn 。。 洪hóng 水shuǐ 以yǐ 后hòu ,, 他tā 们men 都dōu 生shēng 了le 儿ér 子zǐ 。。 ノアノア のの 子こ セムセム ,, ハムハム ,, ヤペテヤペテ のの 系圖けいず はは 次つぎ のとおりである.のとおりである. 洪水こうずい のの 後のち ,, 彼らにかれらに 子こ がが 生れたうまれ..

창세기 9장 (하나님의 약속과 무지개)

https://www.youtube.com/watch?v=sKebqvn0Jt0&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=9 9:1 하나님께서 노아와 그 아들들에게 복을 주면서 말씀하셨다. 너희는 번성하여 많아져라 땅에 두러 퍼져라. 神shén 赐cì 福fú 给gěi 挪nuó 亚yà 和hé 他tā 的de 儿ér 子zǐ ,, 对duì 他tā 们men 说shuō ,, 你nǐ 们men 要yào 生shēng 养yǎng 众zhòng 多duō ,, 遍biàn 满mǎn 了le 地dì 。。 神はかみは ノアノア とそのとその 子こ らとをらとを 祝福しゅくふく してして 彼らにかれらに 言われた,いわれた, 「「 生めようめよ ,, ふえよ,ふえよ, 地にちに 滿ちみち よ.よ. Then God b..

창세기 8장 (방주 밖으로)

https://www.youtube.com/watch?v=wKZWUjjxShg&list=PL2KI9tb77KUG29oqWo6uU8wg4evMpRXey&index=8 8:1 하나님께서 노아와 노아의 방주에 탄 짐승들과 가축들을 기억하고 생각하셨다. 하나님께서 바람이 땅을 향해 불게하셨다. 물 수위가 점점 내려갔다. 神shén 记jì 念niàn 挪nuó 亚yà 和hé 挪nuó 亚yà 方fāng 舟zhōu 里lǐ 的de 一yī 切qiē 走zǒu 兽shòu 牲shēng 畜chù 。。 神shén 叫jiào 风fēng 吹chuī 地dì ,, 水shuǐ 势shì 渐jiān 落luò 。。 神はかみは ノアノア と,と, 箱舟はこ‐ぶね のの 中になかに いたすべてのいたすべての 生きいき 物もの と,と, すべてのすべての 家畜かち..