한중일영 성경/누가복음 24

누가 복음 14장, 안식일에 바리새인의 집에서 병자를 고치심, 잔치에 초대 받아 자리에 앉는 비유, 잔치에 초대 받은 사람들이 못간다고 핑개를 댐, 사람들로 내 집을 채워라, 나의 제자가 되려..

14:1 한 안식일에 예수께서 패리시즈 우두머리의 집에서 가셨다. 주위의 사람들이 그를 주의 깊에 쳐다보았다. . 安ān 息xī 日rì ,, 耶yé 稣sū 到dào 一yī 个gè 法fǎ 利lì 赛sài 人rén 的de 首shǒu 领lǐng 家jiā 里lǐ 去qù 吃chī 饭fàn ,, 他tā 们men 就jiù 窥kuī 探tàn 他tā 。。 あるある 安息日のあんそくびの ことこと ,, 食事をしょくじを するためにするために ,, あるある パリサイパリサイ 派のはの かしらのかしらの 家にいえに はいってはいって 行かれたがいかれたが ,, 人々はひとびとは イエスイエス のの 樣子をようすを うかがっていたうかがっていた .. One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prom..

누가복음 13장, 포도원에 심겨진 무화과 나무, 안식일에 악령에 눌려서 몸을 펴지 못하는 여인을 고치심, 예루살렘에서 죽으실 것을 예언하심.

13:1 그 때 어떤 사람들이 예수님께 와서 빌라도가 갈릴리 사람의 피를 그들의 제물에 섞은 것을 말씀드렸다. . 正zhèng 当dàng 那nà 时shí ,, 有yǒu 人rén 将jiāng 彼bǐ 拉lā 多duō 使shǐ 加jiā 利lì 利lì 人rén 的de 血xiě 搀chān 杂zá 在zài 他tā 们men 祭jì 物wù 中zhōng 的de 事shì ,, 告gào 诉sù 耶yé 稣sū 。。 ちょうどそのちょうどその 時とき ,, あるある 人々がひとびとが きてきて ,, ピラトピラト がが ガリラヤガリラヤ 人たちのひとたちの 血をちを 流しながし ,, それをそれを 彼らのかれらの 犠牲のぎせいの 血にちに 混ぜたまぜた ことをことを ,, イエスイエス にに 知らせたしらせた .. Now there were some pres..

누가 복음 12장, 바리새인의 누룩을 조심하라, 감추인 것은 드러난다, 몸만 죽일 수 있는 것들을 겁내지 말라, 너희는 이 참새보다 더 귀하지 않느냐, 성령을 속이면 사함을 받지 못함, 무엇이..

12:1 그 동안 군중 수천명이 모여들어서 서로 밟을 정도가 되었다. 예수께서 그의 제자들에게 말씀하시기 시작했다. 패리시즈의 누룩 곧 이중인격에 주의하십시요. . 这zhè 时shí ,, 有yǒu 几jǐ 万wàn 人rén 聚jù 集jí ,, 甚shèn 至zhì 彼bǐ 此cǐ 践jiàn 踏tà ,, 耶yé 稣sū 开kāi 讲jiǎng ,, 先xiān 对duì 门mén 徒tú 说shuō ,, 你nǐ 们men 要yào 防fáng 备bèi 法fǎ 利lì 赛sài 人rén 的de 酵jiào ,, 就jiù 是shì 假jiǎ 冒mào 为wèi 善shàn 。。 そのその 間にあいだに ,, おびただしいおびただしい 群衆がぐんしゅうが ,, 互にたがいに 踏みふみ 合うほどにあうほどに 群がってきたがむらがってきたが ,, イエスイエス..

누가 복음 11장, 주님의 기도, 멀리서 온 친구를 위해 밤에 빵을 빌리러 온 사람, 구하십시요 주어질 것입니다, 찾으십시요 찾을 것입니다, 문을 두드리십시요 열릴 것입니다. 아들이 떡을 달라..

11:1 어느 날 예수께서 어떤 곳에서 기도하고 계셨다. 그가 기도를 마치셨을 때 그의 제자 중 한명이 그에게 말했다. 주님 죤이 제자들에게 가르쳐준 것처럼 저희에게 기도를 가르쳐주세요. . 耶yé 稣sū 在zài 一yī 个gè 地dì 方fāng 祷dǎo 告gào 。。 祷dǎo 告gào 完wán 了le ,, 有yǒu 个gè 门mén 徒tú 对duì 他tā 说shuō ,, 求qiú 主zhǔ 教jiāo 导dǎo 我wǒ 们men 祷dǎo 告gào ,, 像xiàng 约yuē 翰hàn 教jiāo 导dǎo 他tā 的de 门mén 徒tú 。。 またまた ,, イエスイエス はは あるある 所でところで 祈っていのって おられたがおられたが ,, それがそれが 終ったときおわったとき ,, 弟子のでしの ひとりがひとりが 言ったいった ,..

누가 복음 10장, 제자 72명을 파송하여 복음을 전파함, 제 이웃이 누구입니까, 마르다와 마리아

10:1 이일 후에 주님께서 72명을 두 명씩 짝지워서 그의 앞에 모든 마을에 보냈다. . 这zhè 事shì 以yǐ 后hòu ,, 主zhǔ 又yòu 设shè 立lì 七qī 十shí 个gè 人rén ,, 差chà 遣qiǎn 他tā 们men 两liǎng 个gè 两liǎng 个gè 的de ,, 在zài 他tā 前qián 面miàn 往wǎng 自zì 己jǐ 所suǒ 要yào 到dào 的de 各gè 城chéng 各gè 地dì 方fāng 去qù 。。 そのその 後あと ,, 主はしゅは 別にべつに 七十しちじゅう 二人をににんを 選びえらび ,, 行こうといこうと しておられたすべてのしておられたすべての 町やまちや 村へむらへ ,, ふたりずつふたりずつ 先にさきに おつかわしになったおつかわしになった .. After this the Lo..

누가복음 9장, 오병이어, 나를 누구라고 하느냐, 주는 살아계신 하나님의 아들이십니다, 나를 따라오려거던 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 쫓을 지니라, 변화산에서 기도하심, 예..

9:1 예수님께서 열두제자를 같이 불러서 그들에게 귀신을 쫓아내고 병을 고치는 능력과 권세를 주셨다. . 耶yé 稣sū 叫jiào 齐qí 了le 十shí 二èr 个gè 门mén 徒tú ,, 给gěi 他tā 们men 能néng 力lì 权quán 柄bǐng ,, 制zhì 伏fú 一yī 切qiē 的de 鬼guǐ ,, 医yī 治zhì 各gè 样yàng 的de 病bìng 。。 それからそれから イエスイエス はは 十二じゅうに 弟子をでしを 呼びよび 集めてあつめて ,, 彼らにかれらに すべてのすべての 惡靈をあくりょうを 制しせいし ,, 病氣をびょうきを いやすいやす 力とちからと 權威とけんいと をおをお 授けにさずけに なったなった .. When Jesus had called the Twelve together, he gave t..

누가복음 8장, 씨뿌리는 비유, 폭풍을 잠잠케 하심, 거라사에서 군대 귀신 들린 사람을 고치심, 야이로의 딸을 살리심, 달리다쿰, 12년 동안 생리불순을 앓던 여자가 예수님의 옷자락을 만지고 ..

8:1 이 일이 있은 후에 예수께서 이 마을 저 마을을 여행하면서 하나님의 나라의 복음을 전파하였다. 12제자도 그와 함께 했다. 过guo 了le 不bù 多duō 日rì ,, 耶yé 稣sū 周zhōu 游yóu 各gè 城chéng 各gè 乡xiāng 传chuán 道dào ,, 宣xuān 讲jiǎng 神shén 国guó 的de 福fú 音yīn 。。 和hé 他tā 同tóng 去qù 的de 有yǒu 十shí 二èr 个gè 门mén 徒tú ,, そののちそののち イエスイエス はは ,, 神のかみの 國のくにの 福音をふくいんを 說きまたときまた 傳えつたえ ながらながら ,, 町々まちまち 村々むらむら をを 巡回しじゅんかいし 續けられたがづけられたが ,, 十二じゅうに 弟子もでしも おお 供をともを したした .. After this..

누가복음 7장 백부장의 종의 병을 말씀으로 낫게 하심, 나인성 과부의 아들을 살리심, 향유를 예수님의 발에 부은 죄 많은 여인

7:1 예수께서 사람들이 듣는 말씀 하시기를 마치시고 케이퍼네이움에 들어가셨다. 耶yé 稣sū 对duì 百bǎi 姓xìng 讲jiǎng 完wán 了le 这zhè 一yī 切qiē 的de 话huà ,, 就jiù 进jìn 了le 迦jiā 百bǎi 农nóng 。。 イエスイエス はこれらのはこれらの 言葉をことばを ことごとくことごとく 人々にひとびとに 聞かせてきかせて しまったのちしまったのち ,, カペナウムカペナウム にに 歸ってかえって こられたこられた .. When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum. 7:2 백부장이 귀히 여기는 종이 있었는데 병들어서 죽게 되었다. 有yǒu 一yī 个gè 百bǎi 夫f..

누가복음 6장 안식일의 주인, 안식일에 병고침, 12사도를 택하심, 가난한자는 복이 있나니, 부자는 이미 자기 상을 받았다. 꾸고자 하는 자에게 거저 주라, 원수를 사랑하라, 형제 눈의 티와 자..

6:1 한 안식일날 예수께서 곡식밭을 통과해서 갈 때에 그의 제자들이 이삭을 따서 손으로 비벼서 낱알을 먹기 시작했다. 有yǒu 一yī 个gè 安ān 息xī 日rì ,, 耶yé 稣sū 从cóng 麦mài 地dì 经jīng 过guo 。。 他tā 的de 门mén 徒tú 掐qiā 了le 麦mài 穗suì ,, 用yòng 手shǒu 搓cuō 着zhe 吃chī 。。 あるある 安息日あんそくび にに イエスイエス がが 麥畑むぎばたけ のの 中をなかを とおってとおって 行かれたいかれた ときとき ,, 弟子たちがでしたちが 穗をすいを つみつみ ,, 手でてで もみながらもみながら 食べていたたべていた .. One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples b..

누가복음 5장 예수님이 갈릴리에서 복음을 가르치시고 병자들을 고치시고 어부인 시몬, 야고보, 요한을 제자로 부르심

5:1 어느 날 예수께서 지니사렛 호숫가에 서셨다. 사람들은 하나님의 말씀을 들으려고 그의 주변에 모여들었다. 耶yé 稣sū 站zhàn 在zài 革gé 尼ní 撒sǎ 勒lè 湖hú 边biān ,, 众zhòng 人rén 拥yōng 挤jǐ 他tā ,, 要yào 听tīng 神shén 的de 道dào 。。 さてさて ,, 群衆がぐんしゅうが 神のかみの 言をことばを 聞こうきこう としてとして 押しおし 寄せてよせて きたとききたとき ,, イエスイエス はは ゲネサレゲネサレ 湖畔にこはんに 立ってたって おられたがおられたが ,, One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,with the people crowding around him and listening to the ..