한자는 어디에 쓰는가? 64

훈민정음 訓民正音 2/8 (解例 해례 / 制字解 제자해)

33   訓훈民민正정音음解해例례   訓民正音解例   훈민정음해례   훈민정음 사용법 설명     34   制제字자解해   制字解   제자해   글자를 만든 원리 풀이     35   天천地지之지道도 一일陰음陽양五오行행而이已이。。 坤곤復복之지間간爲위太태極극 而이動동靜정之지後후爲위陰음陽양。。 凡범有유生생類류在재天천地지之지間간者자 捨사陰음陽양而이何하之지。。 故고人인之지聲성音음 皆개有유陰음陽양之지理리 ..

훈민정음 訓民正音 1/8 (御製序文 어제서문 / 例義 예의)

목차임금의 글어제 서문본문(예의): 세종이 간략히 해설한, 글자의 운용 방법신하의 글해례(다섯 "해설"과 한 "예시"가 실렸기에 "해례"이다)제자해: 글자 창제에 관한 해설초성해: 초성 글자에 관한 해설중성해: 중성 글자에 관한 해설종성해: 종성 글자에 관한 해설합자해: 초중종 글자를 합한 글자에 관한 해설용자례: 글자를 활용한 예시정인지 후서: 정인지 서문의 위치를 따지면 "발문"에 가깝다. 발문은 책의 본문 끝에 그 내용의 대강이나 그에 관련된 일을 간략하게 적은 글. 이 발문은 "國之語音(국지어음)이…"로 시작하는 세종의 서문과 구분하기 위해 보통 "정인지 후서"라 칭하고 "정인지 서문"이라는 표현으로도 불린다.----------------------------------------- ..

도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다 일본어 대본 1-9 / 11

1-9:1 (ノック) (ノック)(ノック) 놋쿠 노크 . 1-9:2 つざき : はい (せきこむ) つざきつざき :: はいはい (せきこむ)(せきこむ) 츠자키 : 하이 (세키코무) 츠자키 : 네 (콜록거린다) . 1-9:3 みくり : アイス チョコとバニラ どっちがいいですか? みくりみくり :: アイスアイス チョコとバニラチョコとバニラ どっちがいいですか?どっちがいいですか? 미쿠리 : 아이스 춋코토 바니라토 돗치가 이이데스까? 미쿠리 : 아이스 초코나 바닐라 중 어떤 것이 좋겠습니까? . 1-9:4 つざき : バニラ つざきつざき :: バニラバニラ 츠자키 : 바니라 츠자키 : 바닐라 . 1-9:5 みくり : 薬も 置いと きますね みくりみくり :: 薬もくすりも 置いとおいと きますねきますね 미쿠리 : 쿠쓰리모 오이토 키마쓰..

서시 일본어

1:1   序詩   序詩じょし   죠시   서시   .   1:2   息絶える 日まで 天を 仰ぎ 一点の 恥無き ことを、   息絶えるいきたえる 日までひまで 天をてんを 仰ぎあおぎ 一点のいってんの 恥無きはじなき ことを、ことを、   이키타에루 히마데 텐오 아오기 잇텐노 하지나키 코토오,   죽는 날까지 하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를,   .   1:3   木..

도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다. 일본어 대본 1-8 / 11

1-8:1   みくり : ならいっそ 結婚 しては?   みくりみくり :: ならいっそならいっそ 結婚けっこん しては?しては?   미쿠리 : 나라잇소 캣콘 시테와 ?   미쿠리 : 그렇다면 차라리 결혼은 ?   .   1-8:2   みくり : ええ どうやら 先週 の おかしな 発言 の せいで 解雇 されてしまいました あと 2回 きっちり 勤め上げて 有終 の 美を 飾りたかった ... まさか こんな 形で 終わる とは ... でも いい 勉強に なりました … これからも …   みくりみくり :: ええええ ..

도깨비 일본어 대본 1-3 / 16

1-3:1   彼は ... 水で 火で 風で あり . 光で あり 、 闇で ある   彼はかれは ...... 水でみずで 火でひで 風でかぜで ありあり .. 光でひかりで ありあり 、、 闇でやみで あるある   카래와 ... 미즈데 히데 카제데 하리. 히카리데 아리. 야미데 아르.   그는 물이며 불이며 바람이다. 빛이며 어둠이다.   .   1-3:2   そして 一時 . 人間 だった 。   そしてそして 一時いちじ .. 人間にんげん だっただった 。。   소시테 이치지...

도깨비 일본어 대본 1-2 / 16

1-2:1   私なら 推薦しない   私ならわたしなら 推薦しないすいせんしない   와타시나라 쑤이센시나이   나라면 추천하지 않겠어   .   1-2:2   今 家を 出ると 、 今 より もっとできなかった 生活を 暮らす ようになって   今いま 家をいえを 出るとでると 、、 今いま よりより もっとできなかったもっとできなかった 生活をせいかつを 暮らすくらす ようになってようになって   이마 이에오 데루토 이마 요리 못토데키나캇타 세이카츠오 쿠라쓰 요우니낫테  ..

도깨비 トッケビ 일본어 대본 1-1 / 16

1-1:1   人の 手垢や   人のひとの 手垢やてあかや   히토노 테아카야   사람의 손떼나   .   1-1:2   血が ついた 物に 念願が 込められたら   血がちが ついたついた 物にものに 念願がねんがんが 込められたらこめられたら   치가 츠이타 모노니 넨간가 코매라래타라   피가 묻은 물건에 염원이 들어가면   .   1-1:3   鬼に なるよ ..

도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다 일본어 대본 1-7 / 11

1-7:1 たけなか : はい 注目 ミラン 社の レジシステム ポスタス 仕様 が 一部 変更 になります 詳しい ことは 営業 の ナベ 君に はい はい よろしく たけなかたけなか :: はいはい 注目ちゅうもく ミランミラン 社のしゃの レジシステムレジシステム ポスタスポスタス 仕様しよう がが 一部いちぶ 変更へんこう になりますになります 詳しいくわしい ことはことは 営業えいぎょう のの ナベナベ 君にくんに はいはい はいはい よろしくよろしく 타캐나카 : 하이 츄우모쿠 미란샤노 레지시스테무 포쓰타쓰 쇼우가 이치부 헨코우니 나리마쓰 쿠와시이 코토와 에이교우노 나베쿤니 하이 하이 요로시쿠 타캐나카 : 여기 주목. 미란사의 레지시스템의 포스타스 사양 일부가 변경되었습니다. 자세한 것은 영업부 나베군이 네 네 잘 부탁합니다. ...

도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다 일본어 대본 1-6 / 11

6:1   やすえ : うちの 旦那 浮気 してる   やすえやすえ :: うちのうちの 旦那だんな 浮気うわき してるしてる   야쓰에 : 우찌노 단나 우와키 시테이루   야쓰에 : 우리 남편은 바람난 것 같아   .   6:2   みくり : やっさんの 勘違 いじゃなくて?   みくりみくり :: やっさんのやっさんの 勘違かんちが いじゃなくて?いじゃなくて?   미쿠리 : 얏짱노 칸치가 이쟈나쿠테 ?   미쿠리 : 얏짱의 착각 아니야 ? ..