일본어 2102

요무 에이 詠 / よむ えい 詠 / 읊을영 詠 일본어

詠詠言永...읊을영 詠, 詠む [よむ] えい 읊다. 詠歌 [えいか] 영가. 말을 길게하면서 읊는 모양. 言を長くしながら詠は形。Gen o nagaku shinagara-ei wa katachi.요무 에이코토 갠나가이 에이...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....永水丶...길영 永, 永い [ながい] えい 오래, 영원히, 물이 얼어 얼음이 되면 물이 영원히 간다. 水が凍って氷になると水が永遠に行く。 Mizu ga kōtte kōri ni naru to mizu ga eien ni iku.나가이 에이미즈 쓰이텐 텐...................

야쿠쓰 야쿠 譯 / やくす やく 譯 / 번역역 譯 일본어

譯譯言睪...번역역 譯, 訳す [やくす] やく 번역하다. 翻訳 [ほんやく] 번역. 수갑을 찬 죄인이 도망갈까 엿보듯 외국말을 하는 사람을 엿보며 자국어로 번역하는 사람 모습. 手錠をかけた罪人が逃げるか垣間見るように外国語を話す人を垣間見て自国語に翻訳する人姿。Tejō o kaketa tsumibito ga nigeru ka kaimamiru yō ni gaikoku-go o hanasu hito o kaimamite ji kokugo ni hon'yaku suru hito sugata.야쿠쓰 야쿠코토 갠우카가우 에키...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토..

이즈쿤조 엔 焉 / いずくんぞ えん 焉 / 어찌언 焉 일본어

焉焉正鳥...어찌언 焉, 焉 [いずくんぞ] えん 어찌. 긴 벼슬과 날개 다리를 가진 새가 어찌 이리 이쁜가? 長い紐と翼の足が付いている鳥はどうしてこんなに美しいですか?Nagai himo to tsubasa no ashi ga tsuite iru tori wa dōshite kon'nani utsukushīdesu ka?이즈쿤조 엔타다시이 세이토리 쵸우...正.....바를정 正, 正しい [ただしい] せい 바르다, 도시의 사거리가 반듯 반듯 직각으로 생긴 모양, 街の交差点が真っ直ぐに直角にできた模様 Machi no kōsaten ga massugu ni chokkaku ni dekita moyō타다시이 세이.....鳥.....새조 鳥, 鳥 [とり] ちょう, 새의 벼슬, 머리, 날개, 다리 모양, 鳥の穂、頭、翼、足..

카 야 耶 / か や 耶 / 어조사야 耶 일본어

耶耶耳阝...어조사야 耶, 耶 [か] や 어조사. 耶蘇教 [ヤソきょう] 야소교(기독교). 언덕마을의 민원을 귀로 듣는 사람이 그런 어려운 점이 있었군요 하고 말하는 모습. 丘の村の苦情を耳で聞く人がそんな難しい点がありましたと言う様子。Oka no mura no kujō o mimi de kiku hito ga son'na muzukashī ten ga Arima shita to iu yōsu.카 야미미 지오오자토...耳.....귀이 耳, 耳 [みみ] じ 귀, 귓바퀴와 귓구멍을 옆에서 본 모양. 耳たぶと耳たまりを横から見た形。Mimitabu to mimi tamari o yoko kara mita katachi.미미 지.....阝.....언덕부방 阝, 阝 [邑, おおざと] 우부방, 언덕 봉우리 2개가 이어진 모양..

노베르 쥬츠 述 / のべる じゅつ 述 / 베풀술 述 일본어

述述朮辶...베풀술 述, 述べる [のべる] じゅつ 말하다. 述語 [じゅつご] 술어. 차조를 재배하는 기술을 걸어다니며 전수해주는 모습. 粟を栽培する技術を歩き回って伝授してくれる姿。Awa o saibai suru gijutsu o arukimawatte denju shite kureru sugata.노베르 쥬츠우캐라 쥬츠신뇨우...朮木丶...차조출 朮, 朮 [うけら] じゅつ, 차조의 잎과 이삭 모양. うけらの葉と穂の形。 Uke-ra no ha to ho no katachi.우캐라 쥬츠키 모쿠텐 텐...辶.....걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushiron..

쿄우라쿠 쿄우 享 / きょうらく きょう 享 / 누릴향 享 일본어

享享亠口子..누릴향 享, 享楽 [きょうらく] きょう 향락. 돼지머리를 삶아서 아들이 입으로 먹게 한다. 누리게 한다. 豚の頭を煮て息子を口に食べさせる。味わう。Buta no atama o nite musuko o kuchi ni tabe saseru. Ajiwau.쿄우라쿠 쿄우나베부타쿠치 코우코 시..亠.....돼지머리두 亠, 鍋蓋 [なべぶた] 과개, 냄비 뚜껑, 돼지 머리 모양, 豚の頭の形 Buta no atama no katachi.나베부타.....口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi쿠치 코우.....子了一...아들자 子, 子 [こ] し 아들, 산도를 빠져 나온 아이가 ..

이즈래 쥬쿠 孰 / いずれ ジュク 孰 / 누구숙 孰 일본어

孰孰享丸...누구숙 孰, 孰れ [いずれ] ジュク 누구. 구부려서 아궁이에 불을 지피고 돼지머를 삶아서 아들에게 누리게 해주는 저 사람은 누구인가? 曲げて火をつけて豚の頭を煮て息子に味わうようにしてくれるあの人は誰なのか?Magete hi o tsukete buta no atama o nite musuko ni ajiwau yō ni shite kureru ano hito wa darena no ka?이즈래 쥬쿠쿄우라쿠 쿄우마루이 간...享亠口子..누릴향 享, 享楽 [きょうらく] きょう 향락. 돼지머리를 삶아서 아들이 입으로 먹게 한다. 누리게 한다. 豚の頭を煮て息子を口に食べさせる。味わう。Buta no atama o nite musuko o kuchi ni tabe saseru. Ajiwau.쿄우라쿠 쿄우나베부타..

쓰르 사츠 刷 / する さつ 刷 / 인쇄할쇄 刷 일본어

刷刷尸巾刂..인쇄할쇄 刷, 刷る [する] さつ 인쇄하다. 칼로 새기고 먹물을 칠하고 종이를 덮은 후 몸을 구부려 수건으로 닦아서 인쇄하는 모양. ナイフで刻み、インクを塗り、紙を覆った後、体を曲げてタオルでこすり印刷する形。Naifu de kizami, inku o nuri,-shi o ōtta nochi,-tai o magete taoru de kosuri insatsu suru katachi.쓰르 사츠시카바네 시테후키 킨릿토우..尸.....주검시 尸, 尸 [しかばね] し 시신, 죽은 시신을 염해 놓은 모습. 死んだ死体を布で巻いた姿。 Shinda shitai o nuno de maita sugata.시카바네 시.....巾.....수건건 巾, 手巾 [てふき, しゅきん] きん 수건, 장대에 염색한 베 수건을 걸어 ..

쥬쓰루 쥬 誦 / じゅする じゅ 誦 / 외울송 誦 일본어

誦誦言甬...외울송 誦, 誦する [じゅする] じゅ/しょう 읊다. 흥얼거리다. 誦経 [ずきょう] 송경(독경). 말을 막힘없이 지나가는 용을 지나가듯 막힘 없이 외워서 말하는 모습. 言葉を詰まらず通り過ぎる甬を通り過ぎるように詰まらずに覚えて話す姿。Kotoba o tsumarazu tōrisugiru yǒng O tōrisugiru yō ni tsumarazu ni oboete hanasu sugata.쥬쓰루 쥬코토 갠미치 요우...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....甬矛用...길용 甬, 甬 [みち] よう, 양쪽에 담이 솟아 빠르게 걸어갈 수 있..

미다래르 란 亂 / みだれる らん 亂 / 어지러울란 亂 일본어

亂亂爫矛冂厶又어지러울난 亂, 乱れる [みだれる] らん 어지러워지다. 혼란해지다. 乱暴 [らんぼう] 난폭. 손에 창을 잡고 휘두르고 밭 가장자리까지 팔과 팔로 휘저어 숨어 있던 것까지 드러내며 어지럽게 하는 모양. 手にヤリをつかんで振り回し、畑の端まで腕と腕で振り隠れていたものまで露出してめまいをする形。Te ni Yari o tsukande furimawashi, hata no hashi made ude to ude de furi kakurete ita mono made roshutsu shite memai o suru katachi.미다래르 란츠매칸무리호코 무마키가마에 쿄우고자루 시마타 유우爫.....손톱조두 爫, 爪冠 [つめ‐かんむり] 조관, tsumekanmuri, 긴 손톱이 달린 손 모양. 長い爪を持つ手..