恕恕如心...용서서 恕, 恕す [じょす] しょ/じょ 용서하다, 여자가 입으로 맞장구 치듯 피해자의 마음이 가해자의 마음을 같아 지면, 이해하면 용서하게 된다. 女性が口で同じ言葉をするように、加害者の心が被害者の心と同じになると、理解すると許すことになる。Josei ga kuchi de onaji kotoba o suru yō ni, kagai-sha no kokoro ga higai-sha no kokoro to onaji ni naru to, rikai suru to yurusu koto ni naru.죠쓰 죠고토시 뇨코코로 신...如女口...같을여 如, 如し [ごとし] にょ 문장 끝 ~와 같다., 여자들이 입으로 자신의 생각과 같다고 맞장구를 잘 친다. 女性が口で自分の考えと同じだと言う姿 Josei ga k..