일본어/너의 이름은

너의 이름은 일본어 대본 12/18

먹물 한자 2023. 12. 21. 21:27
728x90
 
12:1
 
タクシー 運転手 弁当 、 上で 食べや 。
 
タクシータクシー 運転手うんてんしゅ 弁当べんとう 上でうえで 食べやたべや
 
타쿠시 운뗀슈 벤또우 우에데 타베야
 
택시 운전사 도시락 위에서 먹으렴
 
.
 
12:2
 
瀧 え!
 
たき え!え!
 
타키 에
 
타키 어
 
.
 
12:3
 
タクシー 運転手 あんたの 書いた 糸守 、 あれはよかった 。
 
タクシータクシー 運転手うんてんしゅ あんたのあんたの 書いたかいた 糸守いともり あれはよかったあれはよかった
 
타쿠시 운뗀슈 안타노 카이타 이토모리 아래와요캇따
 
택수 운전수 네가 그린 이토모리 나는 좋았어
 
.
 
12:4
 
瀧 より 集まって 、 形を 作って
 
たき よりより 集まってあつまって 形をかたちを 作ってつくって
 
타키 요리 아츠맛테 카타치오 츠쿳테
 
타키 더모여서 형태를 만들고
 
.
 
12:5
 
ねじれて 絡まって 、 時には 戻って 、 また 繋がって 。
 
ねじれてねじれて 絡まってからまって 時にはときには 戻ってもどって またまた 繋がってつながって
 
네지래떼 카라맛테 토키니와 모돗테 마타 츠나갓테
 
꼬여서 엉켜서 때로는 돌아오고 또 이어지고
 
.
 
12:6
 
それが 結び 、 それが 時間 。
 
それがそれが 結びむすび それがそれが 時間じかん
 
소래가무쓰비 소래가 지캉
 
이것이 매듭이고 이것이 시간이다
 
.
 
12:7
 
あった!
 
あった!あった!
 
앗타
 
있었어
 
.
 
12:8
 
本当に あった 。 夢 じゃなかった 。
 
本当にほんとうに あったあった ゆめ じゃなかったじゃなかった
 
혼도우니 앗따 유매쟈나깟따
 
정말 있었어 꿈이 아니었어
 
.
 
12:9
 
ここから 先は 、 あの 世 。
 
ここからここから 先はさきは あのあの
 
코코까라 사끼와 아노요
 
여기서부터 앞은 저 세상
 
.
 
12:10
 
おっ 、
 
おっおっ
 
 
 
.
 
12:11
 
僕 たちが 運 んできた 酒 だ 。
 
ぼく たちがたちが はこ んできたんできた さけ
 
보쿠다찌가 하콘데키따 사케다
 
우리가 가져다놓은 술이다
 
.
 
12:12
 
こっちが 妹 で 、 こっちが 俺 。
 
こっちがこっちが いもうと こっちがこっちが おれ
 
콧찌가 이모우토데 콧찌가 오래
 
이것이 동생의것 이것이 내것
 
.
 
12:13
 
彗星 が 落ちる 前 、 3年 前 の あいつと 、 俺は 入れ 替わって たって 事 か 。
 
彗星すいせい 落ちるおちる まえ 3年さんねん まえ あいつとあいつと 俺はおれは 入れいれ 替わってかわって たってたって こと
 
쓰이쎄이가 오치르마에 싼넨마에노 아이츠토 오래와 이래카왔떼탓떼 코도가
 
혜성이 떨어지기전 3년전 그녀석이랑 내가 몸이바뀌는 그일이
 
.
 
12:14
 
時間 が ずれってた 。
 
時間じかん ずれってたずれってた
 
지캉가 즈랫테따
 
시간이 뒤틀린 것이었다
 
.
 
12:15
 
あいつの 、 半分 。
 
あいつのあいつの 半分はんぶん
 
아이츠노 한분
 
그녀석의 반
 
.
 
12:16
 
結び 、 本当に 時間 が 戻る なら 、 もう 一度 だけ 、
 
結びむすび 本当にほんとうに 時間じかん 戻るもどる ならなら もうもう 一度いちど だけだけ
 
무쓰비 혼또우니 지캉가 모도르나라 모우이찌도다케
 
무쓰비가 정말 시간을 되돌려놓는다면 또 한번만 더
 
.
 
12:17
 
う 、 あ 、 はぁ 、 なぁ 、 彗星 !
 
はぁはぁ なぁなぁ 彗星すいせい
 
우 아 하아 나아 쓰이세이
 
우 아 저 저 혜성
 
.
 
12:18
 
三葉の母 あなたの 名前は 、 三葉 。
 
三葉の母みつはのはは あなたのあなたの 名前はなまえは 三葉みつは
 
미츠하노하하 아나타노 나마에와 미츠하
 
미츠하의 엄마 당신의 이름은 미츠하
 
.
 
12:19
 
三葉の父 二人 は お父さん の 宝物 だ 。
 
三葉の父みつはのちち 二人ふたり お父さんおとうさん 宝物たからもの
 
미츠하노 찌찌 후타리히도와 오또우상노 타카라모노다
 
미츠하노 아빠 두 사람은 이 아빠의 보물이다
 
.
 
12:20
 
三葉の母 あなた 、 お 姉 ちゃんになったのよ 。
 
三葉の母みつはのはは あなたあなた あね ちゃんになったのよちゃんになったのよ
 
미츠하노하하 아나타 오네짱니낫따노요
 
미츠하의 엄마 너 언니가 됐다.
 
.
 
12:21
 
ごめんね 、 皆 。
 
ごめんねごめんね みな
 
고맨네 미나
 
미안해 모두들
 
.
 
12:22
 
四葉 お父さん 、 お母さん いつ 帰って くる?
 
四葉よつは お父さんおとうさん お母さんおかあさん いついつ 帰ってかえって くる?くる?
 
요츠하 오또우상 오카아상이츠 카엣테쿠르
 
요츠하 아빠 엄마는 언제돌아오는거야?
 
.
 
12:23
 
三葉の父 救え なかった 。
 
三葉の父みつはのちち 救えすくえ なかったなかった
 
미츠하노찌찌 쓰구에나 갔따
 
미츠하 아버지 구하지 못했어
 
.
 
12:24
 
おばあさん あんたがそんなんでそうすんの
 
おばあさんおばあさん あんたがそんなんでそうすんのあんたがそんなんでそうすんの
 
오바아상 안타가손난데소우쓴노
 
할머니 자네가 그러면 어떻게해
 
.
 
12:25
 
三葉の父 神社 など 続けた ところで
 
三葉の父みつはのちち 神社じんじゃ などなど 続けたつづけた ところでところで
 
미츠하노 찌찌 진쟈나도 츠즈케타또꼬로데
 
미츠하 아빠 신사같은것 계속 한다고 한들
 
.
 
12:26
 
おばあさん 婿養子 が 何を 言う
 
おばあさんおばあさん 婿養子むこようし 何をなにを 言ういう
 
오바아상 모코요우시가 나니오이우
 
할머니 데릴사위가 무엇을 말하거야
 
.
 
12:27
 
三葉の父 僕が 愛した のは 二葉 です
 
三葉の父みつはのちち 僕がしもべが 愛したあいした のはのは 二葉ふたは ですです
 
미츠하노찌지 보꾸가 아이시따노와 후따하데쓰
 
미츠하 아빠 제가 사랑한 것은 후따하입니다
 
.
 
12:28
 
宮水神社 じゃない 。
 
宮水神社みやみずじんじゃ じゃないじゃない
 
미야미즈진쟈쟈나이
 
미야미즈 신사가 아니라구요
 
.
 
12:29
 
おばあさん 出て 行け !
 
おばあさんおばあさん 出てでて 行けいけ
 
오바아상 데테이케
 
할머니 나가거라
 
.
 
12:30
 
三葉 、 四葉
 
三葉みつは 四葉よつは
 
미츠하 요츠하
 
미츠하 요츠하
 
.
 
12:31
 
今日 から ずっと 婆 ちゃんと 一緒に やね 。
 
今日きょう からから ずっとずっと ばあ ちゃんとちゃんと 一緒にいっしょに やねやね
 
쿄우까라 즛또 바아짱또 잇쇼니야네
 
오늘부터 할머니랑 계속지내자
 
.
 
12:32
 
三葉 お前は 誰 だって 、 あなたこそ 誰 よ
 
三葉みつは お前はおまえ だれ だってだって あなたこそあなたこそ だれ
 
미츠하 오마에와 다래닷떼 아나타코소다래요
 
미츠하 당신은 누구인가요 너야말로 누구냐
 
.
 
12:33
 
自惚 んといてよね 。 彼女 の もらぬくせに 。
 
自惚うぬぼれ んといてよねんといてよね 彼女かのじょ もらぬくせにもらぬくせに
 
우누보랜또이떼요네 카노죠노모라누구세니
 
자만에 빠져서는 여자친구도 없는 주제에
 
.
 
12:34
 
いいな 、 今頃 二人 は 一緒 か 。
 
いいないいな 今頃いまごろ 二人ふたり 一緒いっしょ
 
이이나 이마고로 후타리와 이쇼까
 
좋겠네 지금쯤 두사람 같이 있을까
 
.
 
12:35
 
私 、 ちょっと 東京 行って くる 。
 
わたし ちょっとちょっと 東京とうきょう 行っていって くるくる
 
와타시 춋또 토우쿄우잇떼쿠르
 
나 잠깐 토쿄에 갔다올께
 
.
 
12:36
 
四葉 ねぇ 、 ちょっと 姉 ちゃん 。
 
四葉よつは ねぇねぇ ちょっとちょっと あね ちゃんちゃん
 
요츠하 네에 춋또 아네짱
 
요츠하 뭐 잠깐 언니
 
.
 
12:37
 
三葉 お婆ちゃん 、 お願いが あるんやけど 。
 
三葉みつは お婆ちゃんおばあちゃん お願いがおねがいが あるんやけどあるんやけど
 
미츠하 오바아짱 오네가이가아른야케도
 
미츠하 할머니 부탁이 있는데
 
.
 
12:38
 
そうか 、 彗星 。
 
そうかそうか 彗星すいせい
 
소우카 쓰이세이
 
그래 혜성
 
.
 
12:39
 
今日 が 一番 明るく 見える んやっけ 。
 
今日きょう 一番いちばん 明るくあかるく 見えるみえる んやっけんやっけ
 
쿄유가 이찌방 아카르쿠미에른얏케
 
오늘이 가장 밝은 건가
 
.
 
12:40
 
瀧 三葉 、 そこにいちゃダメだ 。
 
たき 三葉みつは そこにいちゃダメだそこにいちゃダメだ
 
타키 미츠하 소코니이챳다메다
 
타키 미츠하 거기 있으면 안돼
 
.
 
12:41
 
三葉 、 彗星 が 落ちる 前に 町 から 逃げる んだ 。
 
三葉みつは 彗星すいせい 落ちるおちる 前にまえに まち からから 逃げるにげる んだんだ
 
미츠하 쓰이세이가 오지르마에니 마찌까라 니게른다
 
미츠하 혜성이 떨어지기전 마을에서 도망가는거야
 
.
 
12:42
 
あ 、 三葉 、 逃げろ !
 
三葉みつは 逃げろにげろ
 
아 미츠하 니게로
 
아 미츠하 도망가
 
.
 
12:43
 
三葉 、 三葉 、 三葉 !
 
三葉みつは 三葉みつは 三葉みつは
 
미츠하 미츠하 미츠하
 
미츠하 미츠하 미츠하
 
.
 
12:44
 
三葉 はぁ!
 
三葉みつは はぁ!はぁ!
 
미츠하 하아
 
미츠하 하아
 
.
 
12:45
 
あー 、 三葉 だ 。
 
あーあー 三葉みつは
 
아 미츠하다
 
아 미츠하다
 
.
 
12:46
 
生き てる 。
 
生きいき てるてる
 
이키테르
 
살아있다
 
.
 
12:47
 
四葉 お姉ちゃん 、 またおっぱい 、 えっ!
 
四葉よつは お姉ちゃんおねえちゃん またおっぱいまたおっぱい えっ!えっ!
 
요츠하 오아네짱 마다 옷빠이 엣
 
요츠하 언니 또 가슴 엇
 
.
 
12:48
 
三葉 はー 、 妹 だ 。
 
三葉みつは はーはー いもうと
 
미츠하 하이 이모우또다
 
미츠하 안녕 동생이다
 
.
 
12:49
 
四葉 〜!
 
四葉よつは 〜!〜!
 
요츠하
 
요츠하
 
.
 
12:50
 
四葉 へっ!
 
四葉よつは へっ!へっ!
 
요츠하 헷
 
요츠하 헷
 
.
 
12:51
 
えへへへへ
 
えへへへへえへへへへ
 
에헤헤헤헤
 
에헤헤헤헤
 
.
 
12:52
 
お姉ちゃん 、 いよいよヤバいわ 。
 
お姉ちゃんおねえちゃん いよいよヤバいわいよいよヤバいわ
 
오아네짱 이요이요야바이와
 
언니 정말 큰일이다
 
.
 
12:53
 
私 、 今日 、 一人 で 先に 出る で
 
わたし 今日きょう 一人ひとり 先にさきに 出るでる
 
와따시 쿄우 히토리데 사키니 데르데
 
나 오늘 혼자 먼저 갈께
 
.
 
12:54
 
やばい 、 やばい 、 やばい 、 やばい 、 やばいよ 。 やばい 。
 
やばいやばい やばいやばい やばいやばい やばいやばい やばいよやばいよ やばいやばい
 
야바이 야바이 야바이 야바이 야바이요 야바이
 
이상해 이상해 이상해 이상해 이상해요 이상해
 
.
 
12:55
 
テレビ 1週間 ほど 前から 、 肉眼 でも 見え 始めた ティアマト 彗星 、
 
テレビテレビ 1週間いっしゅうかん ほどほど 前からまえから 肉眼にくがん でもでも 見えみえ 始めたはじめた ティアマトティアマト 彗星すいせい
 
테레비 잇슈우칸호도 마에까라 니꾸간닌데모 미에 하지매타 티아마토 쓰이세이
 
텔레비젼 1주일전부터 육안으로 보이기 시작한 티아마토 혜성
 
.
 
12:56
 
いよいよ 今夜 7時 40分 ごろに 地球 に 最接近 し
 
いよいよいよいよ 今夜こんや 7時しちじ 40分よんじゅっぷん ごろにごろに 地球ちきゅう 最接近さいせっきん
 
이요이요 곤야 시치지 욘쥿뿐 코로니 지큐니 사이셋킨시
 
드디어 오늘밤 7시 40분 지구에 최근접하게 됩니다.
 
.
 
12:57
 
もっとも 明るく 輝 と みられています 。
 
もっとももっとも 明るくあかるく かがやく みられていますみられています
 
못토모 아카르쿠 카가야쿠토미라래떼이마쓰
 
가장 밝게 빛나 보이게됩니다
 
.
 
12:58
 
三葉 今夜 、 まだ 間に 合う 。
 
三葉みつは 今夜こんや まだまだ 間にあいだに 合うあう
 
미츠하 곤야 마다 아이다니아우
 
미츠하 오늘밤 아직 시간은 있어
 
.
 
12:59
 
お婆ちゃん お早う 、 三葉 !
 
お婆ちゃんおばあちゃん お早うおはよう 三葉みつは
 
오바아짱 오하요우 미츠하
 
할머니 잘잤니 미츠하
 
.
 
12:60
 
おや 、 あんた 、 三葉 じゃないな 。
 
おやおや あんたあんた 三葉みつは じゃないなじゃないな
 
오야 안타 미츠하 쟈나이나
 
어라 너 미츠하 아니구나
 
.
 
12:61
 
三葉 は!
 
三葉みつは は!は!
 
미츠하 하
 
미츠하 앗
 
.
 
12:62
 
お婆ちゃん 、 知って たの?
 
お婆ちゃんおばあちゃん 知ってしって たの?たの?
 
오바아짱 싯테타노
 
알마니 알고계셨어요?
 
.
 
12:63
 
お婆ちゃん いや 、 でもここと この お前 を 見 と たら 、 思い 出した わ 。
 
お婆ちゃんおばあちゃん いやいや でもこことでもここと このこの お前おまえ たらたら 思いおもい 出しただした
 
오바아짱 이야 데모 코코토코노 오마에오 미토타라 오모이다시타네
 
할머니 아니 하지만 요즘 너를 보니 기억이 떠올랐어
 
.
 
12:64
 
わしも 少女 の 頃 、 不思議 な 夢を 見 とた 覚え がある 。
 
わしもわしも 少女しょうじょ ごろ 不思議ふしぎ 夢をゆめを とたとた 覚えおぼえ があるがある
 
와시모 쇼우죠노고로 후시기나 유매오미토타 오보에가아르
 
나도 소녀였을때 불가사의한 꿈을 꾼것이 기억이 났어
 
.
 
12:65
 
夢 で 誰 に なっとたんか 。
 
ゆめ だれ なっとたんかなっとたんか
 
유메데 다래니 낫토탄까
 
꿈에서 누군가가 되었었어
 
.
 
12:66
 
今 ではもう 記憶 は 消えて まったんだ 。
 
いま ではもうではもう 記憶きおく 消えてきえて まったんだまったんだ
 
이마데와 우기오쿠가 키에테맛탄다
 
지금에와서는 기억이 사라져버렸어
 
.
 
12:67
 
三葉 消える
 
三葉みつは 消えるきえる
 
미츠하 키에르
 
미츠하 사라졌다
 
.
 
12:68
 
お婆ちゃん 大事 に しなよ 。
 
お婆ちゃんおばあちゃん 大事だいじ しなよしなよ
 
오바아짱 다이지니시나요
 
할머니 소중하게 여겨
 
.
 
12:69
 
夢は 目覚 めれば いつか 消える 。
 
夢はゆめは 目覚めざ めればめれば いつかいつか 消えるきえる
 
유매와 매자래바이츠카키에르
 
꿈은 깨어나면 언젠가 사라져
 
.
 
12:70
 
わしにも 、 あんたの 母さん にも そんな 時期 があったで
 
わしにもわしにも あんたのあんたの 母さんかあさん にもにも そんなそんな 時期じき があったでがあったで
 
와시니모 안타노 카아상니모 손나 지키가 앗따데
 
나도 네 어미도 그런 시기가 있었다
 
.
 
12:71
 
三葉 あ 、 もしかしたら 、 宮水 の 人達 の その 夢って 、
 
三葉みつは もしかしたらもしかしたら 宮水みやみず 人達ひとたち そのその 夢って夢って
 
미츠하 아 모시카시타라 미야미즈노 히토타치노 소노 유맷떼
 
미츠하 아 혹시 미야미즈 사람들이 그런 꿈을 꾼것이
 
.
 
12:72
 
全部 今日 のために あたのか もしれない 。
 
全部ぜんぶ 今日きょう のためにのために あたのかあたのか もしれないもしれない
 
젠부 쿄우노 타매니 아타노카모시래나이
 
전부 오늘을 위해서 있었는지도 몰라
 
.
 
12:73
 
ねえ 、 お婆ちゃん 、 聞いて 、
 
ねえねえ お婆ちゃんおばあちゃん 聞いてきいて
 
네에 오바아짱 키이테
 
저 할머니 들어봐
 
.
 
12:74
 
今夜 、 糸守 町に 彗星 が 落ちて 皆 死ぬ 。
 
今夜こんや 糸守いともり 町にまちに 彗星すいせい 落ちておちて みな 死ぬしぬ
 
콘야 이토모리마찌니 쓰이세이가 오찌테 미나시누
 
오늘마 이토모리 마을에 혜성이 떨어져서 모두 죽어
 
.
728x90