일본어/너의 이름은

너의 이름은 일본어 대본 1/18

먹물 한자 2023. 10. 20. 06:05
728x90
 
1:1
 
君の 名は
 
君のきみの 名はなは
 
키미노 나와
 
너의 이름은
 
.
 
1:2
 
宮水三葉 朝 目が 覚めると ・・・ 何故か 泣いている 。
 
宮水三葉みやみず あさ 目がめが 覚めるとさめると ・・・・・・ 何故かなぜか 泣いているないている
 
미야미즈 미츠하 아사 메가 사메르또 나제까 나이데이르
 
미야미즈 미츠하 아침 눈이 떠지면 왠지 모르지만 울고 있다.
 
.
 
1:3
 
そういうことが 、 時々ある
 
そういうことがそういうことが 時々あるときどきある
 
소우이우 꼬또가 토키도키 아르
 
이런 일이 가끔 있다.
 
.
 
1:4
 
立花瀧 見ていた はずの 夢は 、 いつも 思い 出せない 。 ただ ・・・
 
立花瀧りっかたき 見ていたみていた はずのはずの 夢はゆめは いつもいつも 思いおもい 出せないだせない ただただ ・・・・・・
 
릿카 다키 미테이타하즈노 유메와 이츠모 오모이다세나이 타다
 
릿카 다키 보았을 것 같은 꿈은 언제나 생각이 나지 않는다. 그저
 
.
 
1:5
 
宮水三葉 ただ ・・・ 何かが 消えて しまった という 感覚だけが 、 目覚めて からも 長く 残る 。
 
宮水三葉みやみず ただただ ・・・・・・ 何かがなにかが 消えてきえて しまったしまった というという 感覚だけがかんかくだけが 目覚めてめざめて からもからも 長くながく 残るのこる
 
미야미즈 미츠하 타다 나니까가 끼에데시맛타 토이우 간가쿠 다케가 메자메떼까라모 나가쿠 노코르
 
미야미즈 미츠하 그저 어떤 것이 사라져버렸다는 감각만이 눈을 뜨고나서도 길게 남아있다.
 
.
 
1:6
 
立花瀧 ずっと 何かを ・・・ 誰かを ・・・ 探している 。
 
立花瀧りっかたき ずっとずっと 何かをなにかを ・・・・・・ 誰かをだれかを ・・・・・・ 探しているさがしている
 
릿카 다키 즛또 나니까오 다래까오 사까시떼이르
 
릿카 다키 계속 무언가를 누군가를 찾고있다.
 
.
 
1:7
 
宮水三葉 そういう 気持に 取り 憑かれた のは 、 たぶんあの 日から 。
 
宮水三葉みやみず そういうそういう 気持にきもちに 取りとり 憑かれたつかれた のはのは たぶんあのたぶんあの 日からひから
 
미야미즈 미츠하 소우이우 키모찌니 토리츠카래타노와 타분 아르히까라
 
미야미즈 미츠하 그런 기분이 들기 시작한것은 아마도 그날 부터다.
 
.
 
1:8
 
立花瀧 あの 日 ・・・ 星が 降った 日 。 それはまるで 、
 
立花瀧りっかたき あのあの ・・・・・・ 星がほしが 降ったふった それはまるでそれはまるで
 
릿카 다키 아노히 호시가 훗따히 소래와 마르데
 
릿카 다키 그날 별이 내린 날 그것은 마치
 
.
 
1:9
 
宮水三葉 まるで 、 夢の 景色の ように 、 ただひたすらに・・・
 
宮水三葉みやみず まるでまるで 夢のゆめの 景色のけしきの ようにように ただひたすらに・・・ただひたすらに・・・
 
미야미즈 미츠하 마르데 유메노 캐시키노요우니 타다 히따쓰라니
 
미야미즈 미츠하 마치 꿈의 경치처럼 그저 마냥
 
.
 
1:10
 
三葉 : 瀧 美しい 眺めだった 。
 
三葉みつは たき 美しいうつくしい 眺めだったながめだった
 
미츠하 : 다키 우츠쿠시이 나까메닷타
 
미츠하 : 다키 아름다운 경치였다.
 
.
 
1:11
 
OST 夢灯籠
 
OSTOST 夢灯籠ゆめとうろう
 
유매토우로우
 
꿈의 등불
 
.
 
1:12
 
ああこのまま 僕たちの 声が 、 世界の 端っこまで 消える ことなく
 
ああこのままああこのまま 僕たちのぼくたちの 声がこえが 世界のせかいの 端っこまではしっこまで 消えるきえる ことなくことなく
 
아아 코노마마 보쿠다찌노 코에가 세까이노 하싯꼬마데 키에르코토나쿠
 
아아 이대로 우리의 목소리가 세상의 끝까지 사라지지 않고
 
.
 
1:13
 
届いたり したら いいのにな 、 そしたらねぇ 二人で どんな 言葉を 放とう
 
届いたりとどいたり したらしたら いいのにないいのにな そしたらねぇそしたらねぇ 二人でふたりで どんなどんな 言葉をことばを 放とうはなとう
 
토도잇따리시따라 이이노니나 소시따라네에 후따리데 돈나 코또바오 하나또우
 
닿게 하면 좋을 텐데 그렇게 된다면 둘이서 어떤 말을 할까
 
.
 
1:14
 
消える ことない 約束を 二人で せーので 言おう
 
消えるきえる ことないことない 約束をやくそくを 二人でふたりで せーのでせーので 言おういおう
 
끼에르꼬또나이 약소쿠오 후타리데 세노데 이오우
 
사라지지않을 약속을 둘이서 하나둘하고나서 말하자
 
.
 
1:15
 
あぁ 願ったら なにがしかが 叶う 、 その 言葉の 眼を もう 見れなく なったのは
 
あぁあぁ 願ったらねがったら なにがしかがなにがしかが 叶うかなう そのその 言葉のことばの 眼をめを もうもう 見れなくみれなく なったのはなったのは
 
아아네갓따라 나니가 시카가카나우 소노코토바노 매오모우미래나꾸 낫따노와
 
바라는 무언가가 조금은 이루어진다. 그런 말을 눈으로 보지 못하는 것은
 
.
 
1:16
 
一体い つからだろうか なにゆえだろうか 、 あぁ 雨の 止むまさに その 切れ間と
 
一体いいったい つからだろうかつからだろうか なにゆえだろうかなにゆえだろうか あぁあぁ 雨のあめの 止むまさにとむまさに そのその 切れ間ときれあいだと
 
이따이 이츠까라 다로우까나 니유에 다로우까 아아 아메노 토무마사니 소노 끼래 아이다토
 
대체 언제부터일까 무슨 이유때문일까 아아 비가 그치는 짧은 순간을
 
.
 
1:17
 
虹の 出発点 終点 と 、 この 命果てる 場所に 何かが あるって いつも 言い 張っていた
 
虹のにじの 出発点しゅっぱつてん 終点しゅうてん このこの 命果てるいのちはてる 場所にばしょに 何かがなにかが あるってあるって いつもいつも 言いいい 張っていたはっていた
 
니지노 슛빠쯔뗀 슈뗀또, 코노이노찌 하떼르 바쇼니 나니까가 아릇떼 이츠모 이이 핫테이타
 
무지개의 출발점과 끝나는 점에 이 생명이 끝나는 곳에 무언가가 있다고 계속 우겨왔다.
 
.
 
1:18
 
いつか 行こう 全生命も 未到 未開拓 の 感情に ハイタッチして 時間 に キスを
 
いつかいつか 行こういこう 全生命もぜんせいめいも 未到みとう 未開拓みかいたく 感情にかんじょうに ハイタッチしてハイタッチして 時間じかん キスをキスを
 
이쯔까 이꼬우 젠세이메이모 미토우 미까이따꾸노 깐조우니 하이탓치시떼 지캉니 키스오
 
언젠가 가자 어떤생명도 가보지 못한 미개척지에 감정에 하이파이브하고 시간에 키스를
 
.
 
1:19
 
5次元に からかわれて 、 それでも 君を みるよ
 
5次元にごじげんに からかわれてからかわれて それでもそれでも 君をきみを みるよみるよ
 
고지갠니 까라까와래떼 소래데모 키미오 미르요
 
5차원이 놀려도 그래도 너를 볼께
 
.
 
1:20
 
またはじめましての 合図を 決めよう 、 君の 名を 今 追いかけるよ
 
またはじめましてのまたはじめましての 合図をあいずを 決めようきめよう 君のきみの 名をなを いま 追いかけるよおいかけるよ
 
마따 하지매마시떼노 아이즈오 끼메요우 키미노 나오 이마오이까께르요
 
다시 처음 만나서 반갑다는 인사를 신호로 정하자 너의 이름을 지금 쫓아갈께
 
.
728x90