난중일기/1595년 을미년

1595년 10월

먹물 한자 2023. 3. 28. 22:51
728x90
 
1595년 10월 1일
 
 
初一日庚子。晴。與申助防將。同朝飯。因設別盃。晩。申助防將出去。
 
초일일경자。청。여신조방장。동조반。인설별배。만。신조방장출거。
 
초1일 경자. 맑음. 신조방장과 같이 아침을 먹었다. 작별의 술자리를 가졌다. 늦은 시간 신조방장은 나갔다.
 
 
1595년 10월 2일
 
使使
 
初二日辛丑。晴。上樑大廳。又烟燻上船。右水使,慶尙水使及李廷忠來見。
 
초이일신축。청。상량대청。우연훈상선。우수사,경상수사급리정충래견。
 
초2일 신축. 맑음. 대청의 대들보를 올렸다. 전선을 훈연하였다. 우수사, 경상수사, 이정충이 와서 보았다.
 
 
1595년 10월 3일
 
 
初三日壬寅。晴。海平君尹根壽公事。求禮儒生持來。則金德齡與全州金允先等。擊殺無辜之人。逃入海陣云。故搜之則九月初十日間。換牟種事。到陣卽還云。
 
초삼일임인。청。해평군윤근수공사。구례유생지래。즉김덕령여전주김윤선등。격살무고지인。도입해진운。고수지즉구월초십일간。환모종사。도진즉환운。
 
초3일 임인. 맑음. 해평군 윤근수의 공문을 구례 유생이 가지고 왔다. 김덕령, 전주 김윤선 등이 무고한 사람을 쳐서 죽이고 수군진으로 도망갔다고 했다. 수색해보니 9월 초 10일에 보리씨를 바꾸러 진에 왔다가 바로 돌아갔다고 했다.
 
 
1595년 10월 4일
 
 
初四日癸卯。晴。
 
초사일계묘。청。
 
초4일 계묘. 맑음.
 
 
1595년 10월 5일
 
使
 
初五日甲辰。早朝。上樓看役。而樓上外楹仰土。使降倭運役。
 
초오일갑진。조조。상루간역。이루상외영앙토。사강왜운역。
 
초5일 갑진. 이른 아침, 루에 올라 병사들이 일하는 것을 보았다. 누각의 바깥 서까래에 흙을 발랐다. 항복한 왜인들이 운반하는 일을 했다.
 
 
1595년 10월 6일
 
使使使
 
初六日乙巳。食後。右水使及慶尙水使來見。○夕。熊川來。因聞天使入釜山云。是日。被擄人二十四名出來。
 
초륙일을사。식후。우수사급경상수사래견。○석。웅천래。인문천사입부산운。시일。피로인이십사명출래。
 
초6일 을사. 식후, 우수사, 경상수사가 와서 보았다. 저녁, 웅천이 왔다. 명나라 사신이 부산에 들어갔다고 한다. 이날, 포로되었던 사람 24명을 데리고 들어왔다.
 
 
1595년 10월 7일
 
使
 
初七日丙午。晴。和如春日。臨淄僉使來見。
 
초칠일병오。청。화여춘일。림치첨사래견。
 
초7일 병오. 맑음. 봄날씨처럼 따뜻했다. 임치첨사가 와서 보았다.
 
 
1595년 10월 8일
 
 
初八日丁未。晴。莞姪入來。珍原與荄姪簡亦來。
 
초팔일정미。청。완질입래。진원여해질간역래。
 
초8일 정미. 맑음. 조카 완이 들어왔다. 진원, 조카 해의 편지도 가지고 왔다.
 
 
1595년 10월 9일
 
 
初九日戊申。晴。各處答書書送。○大廳畢造。○右虞候來見。
 
초구일무신。청。각처답서서송。○대청필조。○우우후래견。
 
초9일 무신. 맑음. 각처에 답서를 써서 보냈다. 대청 공사를 마쳤다. 우우후가 와서 보았다.
 
 
1595년 10월 10일
 
使使
 
初十日己酉。晴。晩坐大廳。右水使,慶尙水使並來。從容談話。
 
초십일기유。청。만좌대청。우수사,경상수사병래。종용담화。
 
초10일 기유. 맑음. 늦은시간 대청에 나가 앉아 있었다. 우수사, 경상수사가 함께 왔다. 조용히 이야기했다.
 
 
1595년 10월 11일
 
 
十一日庚戌。晴。早上樓房。終日看役。
 
십일일경술。청。조상루방。종일간역。
 
11일 경술. 맑음. 아침에 누방에 올라갔다. 종일 일하는 것을 보았다.
 
 
1595년 10월 12일
 
西
 
十二日辛亥。晴。早上樓上看役。西廊造立。○夕宋弘得入來。多有狂妄之言。
 
십이일신해。청。조상루상간역。서랑조립。○석송홍득입래。다유광망지언。
 
12일 신해. 맑음. 이른 시간 루에 올라서 일하는 것을 올려다 보았다. 서쪽 방을 세웠다. 저녁 송홍득이 들어왔다. 미친 말을 많이 하였다.
 
 
1595년 10월 13일
 
 
十三日壬子。晴。早上新樓。大廳仰土。令降倭畢役。○宋弘得軍官隨行。
 
십삼일임자。청。조상신루。대청앙토。령강왜필역。○송홍득군관수행。
 
13일 임자. 맑음. 아침에 새로 지은 누각에 올랐다. 대청에 흙을 발랐다. 항복한 왜인들에게 마무리를 시켰다. 송홍득이 군관을 따라갔다.
 
 
1595년 10월 14일
 
使使鹿
 
十四日癸丑。晴。右水使及慶尙水使,蛇渡,呂島,鹿島等官來見。
 
십사일계축。청。우수사급경상수사,사도,려도,록도등관래견。
 
14일 계축. 맑음. 우수사, 경상수사, 사도, 여도, 녹도 등의 관리들이 와서 보았다.
 
 
1595년 10월 15일
 
使使
 
十五日甲寅。晴。曉。行望闕禮。夕。乘月往見右水使景受餞別。慶尙水使,彌助項,蛇渡亦來。
 
십오일갑인。청。효。행망궐례。석。승월왕견우수사경수전별。경상수사,미조항,사도역래。
 
15일 갑인. 맑음. 새벽, 망궐례를 행했다. 저녁, 달빛에 타고 우수사 경수에게 가서 작별했다. 경상수사, 미조항, 사도도 왔다.
 
 
1595년 10월 16일
 
使宿
 
十六日乙卯。晴。曉。上新樓房。○右水使及臨淄,木浦等官出去。因宿新樓房。
 
십륙일을묘。청。효。상신루방。○우수사급림치,목포등관출거。인숙신루방。
 
16일 을묘. 맑음. 새벽, 새로 지은 루방에 올라갔다. 우수사, 임치, 목포 등의 관리가 나갔다. 새로 지은 루방에 머물며 잤다.
 
 
1595년 10월 17일
 
使
 
十七日丙辰。晴。朝。加里浦,金甲島來同朝飯。晉州河應龜,柳起龍等。繼援米二十石來納。扶安金成業,彌助項僉使成允文來見。鄭沆告歸。
 
십칠일병진。청。조。가리포,김갑도래동조반。진주하응구,류기룡등。계원미이십석래납。부안김성업,미조항첨사성윤문래견。정항고귀。
 
17일 병진. 맑음. 아침, 가리포, 김갑도가 와서 같이 아침을 먹었다. 진주 하응구, 류기룡등이 계원미 20석을 가져와 바쳤다. 부안 김성업, 미조항 첨사 성윤문이 와서 보았다. 정항이 고하고 돌아갔다.
 
 
1595년 10월 18일
 
使
 
十八日丁巳。晴。權水使及右虞候來見。
 
십팔일정사。청。권수사급우우후래견。
 
18일 정사. 맑음. 권수사, 우우후가 와서 보았다.
 
 
1595년 10월 19일
 
 
十九日戊午。晴。薈,葂出去。宋斗男持啓上京。金成業亦歸。李雲龍來見。繼餉有司河應文,柳起龍出去。
 
십구일무오。청。회,면출거。송두남지계상경。김성업역귀。리운룡래견。계향유사하응문,류기룡출거。
 
19일 무오. 맑음. 회, 면이 나갔다. 송두남이 장계를 가지고 상경했다. 김성업도 되돌아갔다. 이운용이 와서 보았다. 계향유사 하응문, 류기용이 나갔다.
 
 
1595년 10월 20일
 
 
二十日己未。晴。晩。加里浦,金甲,南桃,蛇渡,呂島來見。饋酒而送。暮。永登亦來。夕飯而歸。○是夜。風色甚冽。寒月如晝。寢不能寐。轉輾終夜。百憂攻中。
 
이십일기미。청。만。가리포,김갑,남도,사도,려도래견。궤주이송。모。영등역래。석반이귀。○시야。풍색심렬。한월여주。침불능매。전전종야。백우공중。
 
20일 기미. 맑음. 늦은시간, 가리포, 김갑, 남도, 사도, 려도가 와서 보앗다. 술을 먹여서 보냈다. 저물어서 영등도 왔다. 저녁을 먹고 돌아갔다. 이날 밤, 바람이 심하게 불고 찬 달빛은 대낮같이 밝았다. 누워도 잠이 오지 않았다. 밤새 이리 저리 돌아누웠다. 백가지 근심이 나를 공격해 온다.
 
 
1595년 10월 21일
 
 
二十一日庚申。晴。李渫告由而不給。○晩。右虞候李廷忠,金甲萬戶賈安策,梨津權管等官來見。○風色甚冽。寢不能寐。招孔太元。問倭情。
 
이십일일경신。청。리설고유이불급。○만。우우후리정충,김갑만호가안책,리진권관등관래견。○풍색심렬。침불능매。초공태원。문왜정。
 
21일 경신. 맑음. 이설이 휴가를 요청하였으나 주지 않았다. 늦은 시간, 우우후 이정충, 김갑만호가 가안책, 이진 권관등이 보러왔다. 바람이 세게 불어 누웠으나 잠이 오지 않았다. 공태원을 불러 왜의 정황을 물었다.
 
 
1595년 10월 22일
 
使
 
二十二日辛酉。晴。加里浦,彌助項僉使,虞候等官來見。夕宋希立及朴台壽,梁廷彦入來。陪箋儒生。亦入來。
 
이십이일신유。청。가리포,미조항첨사,우후등관래견。석송희립급박태수,량정언입래。배전유생。역입래。
 
22일 신유. 맑음. 가리포, 미조항첨사, 우후등의 관리가 와서 보았다. 저녁, 송희립, 박태수, 양정언이 들어왔다. 배전 유생도 들어왔다.
 
 
1595년 10월 23일
 
 
二十三日壬戌。晴。朝。箋文拜送後。出坐大廳公事。
 
이십삼일임술。청。조。전문배송후。출좌대청공사。
 
23일 임술. 맑음. 아침, 편지에 절하여 보낸 후 대청에 나가 앉아 공무를 보았다.
 
 
1595년 10월 24일
 
使
 
二十四日癸亥。晴。慶尙水使來見。河應龜亦到。終日話。暮還。○朴台壽,金大福告歸。
 
이십사일계해。청。경상수사래견。하응구역도。종일화。모환。○박태수,김대복고귀。
 
24일 계해. 맑음. 경상수사가 와서 보았다. 하응구도 도착했다. 종일 이야기했다. 저물어서 되돌아갔다. 박태수, 김대복이 고하고 돌아갔다.
 
 
1595년 10월 25일
 
鹿祿
 
二十五日甲子。晴。加里浦虞候,金甲,會寧浦,鹿島等官。來見而歸。○夕。鄭沆告歸餞別。○以刈茅事。李祥祿,金應謙,河天壽,宋義連,楊水漑等。率軍八十名出去。
 
이십오일갑자。청。가리포우후,김갑,회녕포,록도등관。래견이귀。○석。정항고귀전별。○이예모사。리상록,김응겸,하천수,송의련,양수개등。솔군팔십명출거。
 
25일 갑자. 맑음. 가리포 우후, 김갑, 회녕포, 녹도 등의 관리가 와서 보고 돌아갔다. 저녁, 정항이 고하고 돌아가는데 작별했다. 띠풀베는 일로 이상록, 김응겸, 하천수, 송의련, 양수개 등에게 군사 80명을 인솔하여 가게하였다.
 
 
1595년 10월 26일
 
 
二十六日乙丑。晴。聞任達英來。招問濟州之行。○防踏入來。○宋弘得,希立等往獵。
 
이십륙일을축。청。문임달영래。초문제주지행。○방답입래。○송홍득,희립등왕렵。
 
26일 을축. 맑음. 임달영이 왔다는 소식을 들었다. 초청해서 제주가는 일에 대해 물었다. 방답이 들어왔다. 송홍득, 희립 등이 사냥을 갔다.
 
 
1595년 10월 27일
 
 
二十七日丙寅。晴。右虞候,加里浦來。
 
이십칠일병인。청。우우후,가리포래。
 
27일 병인 맑음. 우우후, 가리포가 왔다.
 
 
1595년 10월 28일
 
 
二十八日丁卯。晴。慶尙虞候來見。○刈茅船入來。○夜雨雷如夏。變恠。
 
이십팔일정묘。청。경상우후래견。○예모선입래。○야우뢰여하。변괴。
 
28일 정묘. 맑음. 경상우후가 와서 보았다. 벤 띠풀을 실은 배가 들어왔다. 밤에 비가 내리고 벼락이 치는데 여름 같았다. 희한한 일이다.
 
 
1595년 10월 29일
 
使
 
二十九日戊辰。晴。加里浦,梨津還歸。慶尙水使,熊川,天城並來。
 
이십구일무진。청。가리포,리진환귀。경상수사,웅천,천성병래。
 
29일 무진. 맑음. 기리포, 이진이 되돌아 갔다. 경상수사, 웅천, 천성이 함께 왔다.
 
728x90

'난중일기 > 1595년 을미년' 카테고리의 다른 글

1595년 12월  (10) 2023.03.28
1595년 11월  (2) 2023.03.28
1595년 을미년 9월  (1) 2023.03.27
1595년 을미년 8월  (1) 2023.03.25
1595년 을미년 7월  (2) 2023.03.16