1593년 3월 1일 |
|
初一日丙辰。乍晴而夕雨。防踏僉使來。順天則以病未能來。 |
|
初一日丙辰。乍晴而夕雨。防踏僉使來。順天則以病未能來。 |
|
초일일병진。사청이석우。방답첨사래。순천즉이병미능래。 |
|
초1일 병진. 잠깐 갰다가 저녁에 비가왔다. 방답참사가 들어왔다. 순천은 병으로 오지 못했다. |
|
1593년 3월 2일 |
|
初二日丁巳。雨雨終日。縮坐篷下。百念攻中。懷思煩亂。李英男,李汝恬來。因聞元令公非理。歎恨歎恨。 |
|
初二日丁巳。雨雨終日。縮坐篷下。百念攻中。懷思煩亂。李英男,李汝恬來。因聞元令公非理。歎恨歎恨。 |
|
초이일정사。우우종일。축좌봉하。백념공중。회사번란。리영남,리여념래。인문원령공비리。탄한탄한。 |
|
초2일 정사. 비가 하루 종일 왔다. 봉창아래에서 웅크리고 앉아있었다. 백가지 생각이 쳐들어오고 마음이 번란했다. 이영남, 이여염이 왔다. 원령공의 비리를 들었다. 탄식이 나오고 또 나온다. |
|
1593년 3월 3일 |
|
初三日戊午。朝雨。今日乃踏靑。而兇賊不退。擁兵浮海。未聞唐兵之入京與否。爲悶可言。 |
|
初三日戊午。朝雨。今日乃踏靑。而兇賊不退。擁兵浮海。未聞唐兵之入京與否。爲悶可言。 |
|
초삼일무오。조우。금일내답청。이흉적불퇴。옹병부해。미문당병지입경여부。위민가언。 |
|
초3일 무오. 아침에 비가왔다. 오늘은 답청절이다. 흉한적이 물러가지 않고 병사들을 거느리고 바다에 떠있다. 명나라 병사들이 한양에 들어가는지 여부가 들리지 않으니 이 민망함을 어찌 말로 하리요. |
|
1593년 3월 4일 |
|
初四日己未。始晴。聞天將李如松至松京。聞北路之賊。踰雪寒嶺還歸西關云。不勝痛悶。 |
|
初四日己未。始晴。聞天將李如松至松京。聞北路之賊。踰雪寒嶺還歸西關云。不勝痛悶。 |
|
초사일기미。시청。문천장리여송지송경。문북로지적。유설한령환귀서관운。불승통민。 |
|
초4일 기미. 비로소 개었다. 명나라 장수 이여송이 개성에 도착했다가 적이 설한령을 넘었다는 소문을 듣고 서관(평안도)으로 되돌아 갔다고 한다. 고통과 민만함을 이길 수가 없다. |
|
1593년 3월 5일 |
|
初五日庚申。晴。風色甚惡。順天以病還歸。故朝親見而送。○探候船來。明日討賊事相約。
|
|
初五日庚申。晴。風色甚惡。順天以病還歸。故朝親見而送。○探候船來。明日討賊事相約。
|
|
초오일경신。청。풍색심악。순천이병환귀。고조친견이송。○탐후선래。명일토적사상약。
|
|
초5일 경신. 맑음. 바람이 심히 험악하게 불었다. 순천이 병으로 되돌아 갔다. 아침에 얼굴을 보고 보냈다. 탐후선이 들어왔다. 내일 적을 치는 일을 서로 약속했다. |
|
1593년 3월 6일 |
|
初六日辛酉。晴。曉發行到熊川。則賊徒奔避陸地。結陣山腰。軍官等鐵丸片箭。如雨亂射。死者甚衆。被擄泗川女人一名奪還。宿漆川梁。
|
|
初六日辛酉。晴。曉發行到熊川。則賊徒奔避陸地。結陣山腰。軍官等鐵丸片箭。如雨亂射。死者甚衆。被擄泗川女人一名奪還。宿漆川梁。
|
|
초륙일신유。청。효발행도웅천。즉적도분피륙지。결진산요。군관등철환편전。여우란사。사자심중。피로사천녀인일명탈환。숙칠천량。
|
|
초6일 신유. 맑음. 새벽에 출발해서 웅천에 도착했다. 적은 도망가서 육지로 피한 후 산허리에 진을 쳤다. 군관 등이 철환과 편전을 비와 같이 쏘았다. 죽은 자가 매우 많았다. 포로되었던 사천 여인 1명을 되찾아왔다. 칠천량에서 잤다. |
|
1593년 3월 7일 |
|
初七日壬戌。晴。與右水令公話。初昏。發船到乞望浦。則日已曉矣。
|
|
初七日壬戌。晴。與右水令公話。初昏。發船到乞望浦。則日已曉矣。
|
|
초칠일임술。청。여우수령공화。초혼。발선도걸망포。즉일이효의。
|
|
초7일 임술. 맑음. 우수령공과 함께 이야기 했다. 초저녁, 전선을 출발시켜 걸망포에 도착했다. 날이 이미 새벽이되었다. |
|
1593년 3월 8일 |
|
初八日癸亥。晴。還到閑山島。朝食後。光陽,樂安,防踏來。防踏,光陽。則備酒饍而來。右水伯亦來。於蘭亦送桃林數物。○夕。雨雨。
|
|
初八日癸亥。晴。還到閑山島。朝食後。光陽,樂安,防踏來。防踏,光陽。則備酒饍而來。右水伯亦來。於蘭亦送桃林數物。○夕。雨雨。
|
|
초팔일계해。청。환도한산도。조식후。광양,락안,방답래。방답,광양。즉비주선이래。우수백역래。어란역송도림수물。○석。우우。
|
|
초8일 계해. 맑음. 한산도로 되돌아왔다. 아침식사후 광양, 낙안, 방답이 왔다. 방답과 광양이 술과 안주를 준비해서 왔다. 우수사도 왔다. 어란도 도림 여럿을 가지고 왔다. 저녁에 계속 비가 왔다. |
|
1593년 3월 9일 |
|
初九日甲子。陰雨竟日。元埴來見。
|
|
初九日甲子。陰雨竟日。元埴來見。
|
|
초구일갑자。음우경일。원식래견。
|
|
초9일 갑자. 흐리고 비가 종일 내렸다. 원식이 와서 보았다. |
|
1593년 3월 10일 |
|
初十日乙丑。晴。向蛇梁。樂安人。至自行在所。傳言唐兵曾到松京。連日下雨。道路泥濘。勢難行軍。待晴入京師結約云。聞此言。不勝欣踊之至。○李僉使弘明。來見。
|
|
初十日乙丑。晴。向蛇梁。樂安人。至自行在所。傳言唐兵曾到松京。連日下雨。道路泥濘。勢難行軍。待晴入京師結約云。聞此言。不勝欣踊之至。○李僉使弘明。來見。
|
|
초십일을축。청。향사량。락안인。지자행재소。전언당병증도송경。련일하우。도로니녕。세난행군。대청입경사결약운。문차언。불승흔용지지。○리첨사홍명。래견。
|
|
초10일 을축. 맑음. 사량을 향해 갔다. 낙안사람이 행재소에서부터 도착했다. 명나라 군사들이 다시 개경에 도착했다고 했다. 연일 비가 내려서 길은 진흙으로 진창이 되어 행군하기 어려워 날이 개기를 기다려 한양으로 진군하려고 한다고 전해주었다. 기뻐뛰며 어쩔 줄 몰랐다. 이첨사 홍명이 와서 보았다. |