난중일기/1592년 임진년

1592년 임진년 8월

먹물 한자 2022. 8. 6. 11:22
728x90
1592년 8월 24일 1
 
 
二十四日 干支。缺 晴。申時。發船促櫓。到露梁後洋下碇。三更。乘月行船。到泗川毛思郞浦。東方已曙。曉霧四塞。咫尺不辨。
 
이십사일 간지。결 청。신시。발선촉로。도로량후양하정。삼갱。승월행선。도사천모사랑포。동방이서。효무사새。지척불변。
 
24일 간지 없음. 맑음. 신시. 배를 출발 시킨 후 노를 바삐저었다. 노량 뒷바다에 다달아 닻을 내렸다. 삼경, 달빛을 이용하여 배를 움직였다. 사천 모사랑포에 도착했다. 동쪽이 이미 밝아오고 있었다. 새벽 안개가 사방을 막아 지척을 분별할 수 없었다.
 
1592년 8월 25일 1
 
宿
 
二十五日 干支。缺 晴。辰時霧捲。由三千前洋。幾到唐浦。慶尙右水伯繫舟相話。申時。泊于唐浦宿。
 
이십오일 간지。결 청。진시무권。유삼천전양。기도당포。경상우수백계주상화。신시。박우당포숙。
 
25일 간지 없음. 맑음. 진시에 안개가 거쳤다. 삼천 앞바다를 떠나 당포에 도착했다. 경상우수사와 배를 매고 이야기 했다. 신시 당포에 정박하고 잤다.
 
1592년 8월 26일 1
 
宿
 
二十六日 干支。缺 晴。行到見乃梁駐船。與右水伯相話。順天亦到。夕。移舟到角呼寺前洋宿。
 
이십륙일 간지。결 청。행도견내량주선。여우수백상화。순천역도。석。이주도각호사전양숙。
 
26일 간지 없음. 맑음. 견내량에 도착하여 우수군 여려 장수들과 이야기 하였다. 순천부사도 도착했다. 저녁 배를 옮겨 각호사 앞바다에 도착해서 잤다.
 
1592년 8월 27일 1
 
西西
 
二十七日 干支。缺 晴。與嶺右水伯同議。移舟到巨濟漆乃島。熊川倅李宗仁來話。聞斬倭三十五級云。暮渡薺浦,西院浦。則夜已二更。西風吹冷。客思不平。
 
이십칠일 간지。결 청。여령우수백동의。이주도거제칠내도。웅천쉬리종인래화。문참왜삼십오급운。모도제포,서원포。즉야이이갱。서풍취랭。객사불평。
 
27일 간지 없음. 맑음. 우수군의 여러 장군들과 동의하고 배를 거제 칠내도로 옮겼다. 웅천 군관 이종인이 와서 이야기 했다. 왜군 35급을 가져왔다고 들었다. 저물어서 제포로 건너갔다. 서원포에 갔을 때 이미 이경이었고 서풍이 차게 불었다. 여러 생각으로 잠자리가 편하지 않았다.
 
1592년 8월 29일 1
 
 
二十八日 干支。缺 晴。自二十九日至癸巳正月缺
 
이십팔일 간지。결 청。자이십구일지계사정월결
 
28일 간지 없음. 맑음. 8월 29일 부터 계사년 정월까지 기록 없음.
 
728x90