일본어 2093

츠이야쓰 히 費 / ついやす ひ 費 / 쓸비 費 일본어

費費弗貝...쓸비 費, 費やす [ついやす] ひ 쓰다 낭비하다, 돈을 써 버려면 돈은 더 이상 내가 가진 돈이 아니다. お金を使って稼ぐには、お金はもはや私が持っているお金ではありません。 Okane o tsukatte kasegu ni wa, okane wa mohaya watashi ga motte iru okanede wa arimasen.츠이야쓰 히부츠다 후츠카이 바이...弗弓丿丨..아니불 弗, 仏陀 [ぶつだ] ふつ, 弗素 [ふっそ] ふつ 불소, 활을 사용하지 말라고 하는 석가의 가르침. 弓を使わないと言う教える佛。 Yumi o tsukawanai to iu oshieru hotoke.부츠다 후츠유미 큐우나나메니 노타테보우..貝.....조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조..

민나 센 僉 / みんな せん 僉 / 다첨 僉 일본어

僉僉亼口口人人다첨 僉, 僉 [皆 みんな] せん 모두, 삼합집에서 입을 가진 사람들이 모두 한 마디씩 하는 모습. 三合家で口を持った人々がすべて一言ずつする姿。 Miai-ka de kuchi o motta hitobito ga subete hitokoto zutsu suru sugata.민나 센미아이이에쿠치 코우쿠치 코우히토 징히토 징亼.....삼합집 亼, 三合家 [みあいいえ] 삼합집, 지붕이 땅에 붙은 움집 모양, 屋根が地面についた窪みの形, Yane ga jimen ni tsuita kubo mino katachi미아이이에.....口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi쿠치 코..

캔소 캔 儉 / けんそ けん 儉 / 검소할검 儉 일본어

儉儉人僉...검소할검 儉, 倹素 [けんそ] けん 검소, 사람이 삼합집에 먹는 입을 가진 사람, 부양가족이 많으면 생활이 검소해진다. 人が三合家に食べる口を持つ人、扶養家族が多ければ生活が質素になる。 Hito ga Miai-ka ni taberu kuchi o motsu hito, fuyō kazoku ga ōkereba seikatsu ga shisso ni naru.캔소 캔히토 징민나 센...人.....사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.....僉亼口口人人다첨 僉, 僉 [皆 みんな] せん 모두, 삼합집에서 입을 가진 사람들이 모두 한 마디씩 하는 모습. 三..

마카쓰 닌 任 / まかす にん 任 / 맡길임 任 일본어

任任人壬...맡길임 任, 任す [まかす] にん 맡기다, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 수행하는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて行う形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete okonau katachi.마카쓰 닌히토 징미즈노에 진...人.....사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.....壬.....북방임 壬, 壬 [みずのえ] じん 미즈노에 (물), 실을 감는 실패 모양. 糸を巻いた糸巻状。, Ito o maita itomaki-jō.미즈노에 진.............................................

친긴 친 賃 / ちんぎん ちん 賃 / 품삯임 賃 일본어

賃賃任貝...품삯임 賃, 賃金 [ちんぎん] ちん 임금, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 일하고 돈을 품삯, 임금으로 받는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて働き、賃金で受ける形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete hataraki, chingin de ukeru katachi.친긴 친마카쓰 닌카이 바이...任人壬...맡길임 任, 任す [まかす] にん 맡기다, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 수행하는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて行う形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete okonau katachi.마카쓰 닌히토 징미즈노에 진...貝.....조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルにし..

호우로쿠 로쿠 祿 / ほうろく ろく 祿 / 봉급록 祿 일본어

祿祿示綠...봉급록 祿, 俸禄 [ほうろく] ろく 봉록, 록봉, 俸給 [ほうきゅう] ろく 봉급, 제사 그릇에 푸른 염료를 짜듯 똑 똑 떨어지는 봉급을 받아서 봉급으로 제물을 사서 올리고 조상에게 제사하는 모습. 祭祀器に青い染料を絞るようにまっすぐ落ちる俸給を受けて給料として供物を買って上げ、祖先に祭祀する姿。 Saishi-ki ni aoi senryō o shiboru yō ni massugu ochiru hōkyū o ukete kyūryō to shite kumotsu o katte age, sosen ni saishi suru sugata.호우로쿠 로쿠시매쓰 지미도리 료쿠...示.....보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボ..

샷킨 샤쿠 債 / しゃっきん さい 債 / 빚채 債 일본어

債債亻丰貝..빚채 債, 借金 [しゃっきん] しゃく 차금, 빚, 사람이 돈을 빌리면 빌린 돈에서 가시와 같은 이자가 돋아나는 모습. 人がお金を借りれば借りたお金からとげのような利子が生まれる様子。 Hito ga okane o karireba karita okane kara toge no yōna rishi ga umareru yōsu.샷킨 샤쿠닌벤키래이 후우카이 바이..亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....丰.....예쁠봉 丰, 丰 [綺麗 きれい] フウ 예쁘다, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni na..

츠구나우 쇼우 償 / つぐなう しょう 償 / 갚을상 償 일본어

償償亻賞...갚을상 償, 償う [つぐなう] しょう 갚다, 변상하다, 사람이 기와집에서 일할 때 상으로 받은 돈으로 빚을 갚는다. 人が瓦屋で働くときに賞として受け取ったお金で借金を返済する。 Hito ga Kawaraya de hataraku toki ni shō to shite uketotta okane de shakkin o hensai suru.츠구나우 쇼우닌벤호우쇼우 쇼우...亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....賞尚貝...상줄상 賞, 褒賞 [ほうしょう] しょう 포상, 기와집 위에 기와가 더 있는 부잣집에서 돈을 상으로 주는 모습...

하라우 후츠 拂 / はらう ふつ 拂 / 떨칠불 拂 일본어

拂拂扌弗...떨칠불 拂, 払う [はらう] ふつ 없애다, 털다, 쫓다, 손으로 활을 사용하지 말라고 활을 떨치는 모습. 手で弓を使わないように弓を振る姿。 Te de yumi o tsukawanai yō ni yumi o furu sugata.하라우 후츠테헨부츠다 후츠...扌.....손수변 扌, 手偏 [て‐へん] 수변, 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.테헨.....弗弓丿丨..아니불 弗, 仏陀 [ぶつだ] ふつ, 弗素 [ふっそ] ふつ 불소, 활을 사용하지 말라고 하는 석가의 가르침. 弓を使わないと言う教える佛。 Yumi o tsukawanai to iu oshieru ho..

카쓰 타이 貸 / かす たい 貸 / 빌릴대 貸 일본어

貸貸代貝...빌릴대 貸, 貸す [かす] たい 빌려주다, 사람이 담보물을 주살처럼 묶고 돈을 빌리는 모습. 人が担保物をなげなわで結んでお金を借りる様子。 Hito ga tanpo-mono o nage na wa de musunde okane o kariru yōsu.카쓰 타이카에르 다이카이 바이...代亻弋...대신할대 代, 代える [かえる] だい 대신하다, 한 사람이 주살에 묶인 듯 앞 세대 사람을 대체한다는 뜻. 一人がなげなわに縛られたように、前世代の人に代わるという意味。 Hitori ga nage na wa ni shibara reta yō ni, zen sedai no hito ni kawaru to iu imi.카에르 다이닌벤이구르미 요쿠...貝.....조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 ..