|
1-10:11 |
|
つざき : 試算 してみたんです 家賃 水道 光熱費 等 の 生活費 を 折半 した 場合 の 収支 食事 を 作って もらった 場合 と 外食 との 比較 毎週 家事代行 スタッフを 頼んだ 時 との 比較 そして OC 法 に 基 づいた 専業主婦 の 年間無償労働時間 は 2,199 時間 になりますが それを 年収 に 換算 すると… |
|
つざき : 試算 してみたんです 家賃 水道 光熱費 等 の 生活費 を 折半 した 場合 の 収支 食事 を 作って もらった 場合 と 外食 との 比較 毎週 家事代行 スタッフを 頼んだ 時 との 比較 そして OC 法 に 基 づいた 専業主婦 の 年間無償労働時間 は 2,199 時間 になりますが それを 年収 に 換算 すると… |
|
츠자키: 시산시테미탄데쓰 야킨 쓰이도우 코우네츠히 노 세이카츠히오 셋판시타 바아이노 슈시 쇼쿠지오 츠쿳테 모랏타 바아이토 가이쇼쿠토노 히카쿠 마이슈 카지다이코우 스탓후오 타논다 토키토노 히카쿠 토시테 OC 호우니 모토 즈이타 센쿄우슈후노 넨칸무쇼우로우도우지칸와 2,199 지캉니나리마쓰가 소래오 넨슈니 칸산쓰로토 ... |
|
츠자키: 계산해보면 집세 수도 광열비등 생활비 절반의 수지와 식사를 만들었을 때 외식과 비교하여 매주 가사대행 스테프에게 의뢰한 시간과 비교해보면 OC 법에 기초하여 전업주부의 년간무상노동시간은 2,199시간이 됩니다. 그것을 년수입으로 환산하면 ... |
|
. |
|
1-10:12 |
|
みくり : 304.1 万円 |
|
みくり : 304.1 万円 |
|
미쿠리 : 싼뱌쿠욘데이이치 망엔 |
|
미쿠리 : 삼백사점일 만엔 |
|
. |
|
1-10:13 |
|
つざき : それです そこから 時給 を 算出 し 1日 7時間 労働 と 考えた 時の 月給 が こちら そして 生活費 を 差し 引いた 手取り が こちらで 健康保険 や 扶養手当 を 有効利用 した 場合の 試算も してみました これは 事実婚 の 提案 です |
|
つざき : それです そこから 時給 を 算出 し 1日 7時間 労働 と 考えた 時の 月給 が こちら そして 生活費 を 差し 引いた 手取り が こちらで 健康保険 や 扶養手当 を 有効利用 した 場合の 試算も してみました これは 事実婚 の 提案 です |
|
츠자키 : 소래데쓰 소코카라 지큐우오 산슈츠시 이치니치 나나지캉 로우도우토 칸가에타 토키노 갯큐우가 코치라 소시테 세이카츠히오 사시 히이타 테토리가 코치라데 캔코우호캔야 후요우테아테오 유우코우료우시타 바아이노 시산모 시테미마시타 코래와 지지츠콘노 데이안데쓰. |
|
츠자키 : 그거예요 거기서부터 시급을 산출해서 하루 7시간 노동한다고 가정하면 월급은 이것이 됩니다. 생활비를 뺀 남는 돈은 여기입니다. 건강보험 부양수당의 이용한다고 가정하고 계산해봤습니다. 이것이 사실혼 제안입니다. |
|
. |
|
1-10:14 |
|
みくり : 事実婚 ? |
|
みくり : 事実婚 ? |
|
미쿠리 : 지지츠콘 ? |
|
미쿠리 : 사실혼 ? |
|
. |
|
1-10:15 |
|
つざき : 戸籍 は そのまま ... つまり 籍 は 入れずに 住民票 だけを 移 すという 方法 です もちろん 諸条件 は 話し 合う 必要が ありますが 試算した 結果 事実婚 という 形で 森山 さんを ここへ 住まわせ |
|
つざき : 戸籍 は そのまま ... つまり 籍 は 入れずに 住民票 だけを 移 すという 方法 です もちろん 諸条件 は 話し 合う 必要が ありますが 試算した 結果 事実婚 という 形で 森山 さんを ここへ 住まわせ |
|
츠자키 : 코세키와 소노마마 ... 츠마리 세키와 이래즈니 쥬우민효우 다캐오 우츠 쓰토이우 호우호후 데쓰 모치론 쇼죠우캔와 하나시 아우 히츠요우가 아리마쓰가 시산시타 캣카 지지츠콘 토이우 카타치데 모리야마상오 코코에 쓰마와세. |
|
츠자키 : 호적은 그대로 두고 ... 다시 말하면 적에는 넣지 않고 주민표만 이동하는 방법입니다. 물론 모든조건은 서로 이야기해서 맞춰야 하지만 계산해본 결과 사실혼이라는 형태로 모리야마상을 여기에 살게 해 주기 위해 |
|
. |
|
1-10:16 |
|
給与 を 支払 い 主婦 として 雇用 する ことは 僕に とっても 有意義 で あるという 結論 に 達 しました もちろん どうするかは 森山さん 次第 |
|
給与 を 支払 い 主婦 として 雇用 する ことは 僕に とっても 有意義 で あるという 結論 に 達 しました もちろん どうするかは 森山さん 次第 |
|
큐우요오 시하라이 슈후토시테 코요우쓰로 코토와 보쿠니 톳데모 유우이기데 아르토이우 캐츠론니 탓시마시타 모치론 도우쓰르카와 모리야마상 시다이. |
|
급여를 지불하는 주부로 고용하는 것이 저에게는 아주 유의미하다는 결론에 도달했습니다. 물론 어떻게 할지는 모리야마상에게 달린 것이지만요. |
|
. |
|
1-10:17 |
|
みくり : やります 雇って ください! |
|
みくり : やります 雇って ください! |
|
미쿠리 : 야리마쓰 야톳테 쿠다사이 |
|
미쿠리 : 하겠습니다. 고용해 주세요. |
|
. |
|
1-10:18 |
|
つざき : では… |
|
つざき : では… |
|
츠자키 : 데와 ... |
|
츠자키 : 그럼 ... |
|
. |
|
1-10:19 |
|
みくり : あッ 荷物 |
|
みくり : あッ 荷物 |
|
미쿠리 : 앗 니모츠 |
|
미쿠리 : 앗 이삿짐 |
|
. |