728x90
寄 | 寄 | 宀 | 奇 | . | . | . | 부칠기 寄, よせる き, yoseru ki, 집안에서 고무래를 타고 소리지르는 기이한 사람은 집에 더 이상 필요 없어 다른 데 줘버린다. 기부한다. 家の中で木に乗って叫んでいる奇妙な人は家にもう不要で他に与えてしまう。寄付する Ie no naka de ki ni notte sakende iru kimyōna hito wa ie ni mō fuyōde hoka ni ataete shimau. Kifu suru |
요세르 키 | 우칸무리 | 키이데아르 키 | . | . | . | ||
宀 | . | . | . | . | . | 집면 宀, うかんむり [ウ冠] kanmuri, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi. | |
우칸무리 | . | . | . | . | . | ||
奇 | 大 | 丁 | 口 | . | . | 기이할기 奇, きいである き, kiidearu ki, 큰 사람이 고무래를 타고 입으로 소리 지르니 기이하다. 大きな人が木に乗って口で叫ぶと奇妙だ。 Ōkina hito ga ki ni notte kuchi de sakebu to kimyōda. | |
키이데아르 키 | 오오끼이 다이 | 요호로 테이 | 쿠치 코우 | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
요세르 키 | 요세르 키, 우칸무리, 키이데아르 키, ., ., . | ||||||
donate / jì | 부칠기 寄, よせる き, yoseru ki, 집안에서 고무래를 타고 소리지르는 기이한 사람은 집에 더 이상 필요 없어 다른 데 줘버린다. 기부한다. 家の中で木に乗って叫んでいる奇妙な人は家にもう不要で他に与えてしまう。寄付する Ie no naka de ki ni notte sakende iru kimyōna hito wa ie ni mō fuyōde hoka ni ataete shimau. Kifu suru, 집면 宀, うかんむり [ウ冠] kanmuri, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi., 기이할기 奇, きいである き, kiidearu ki, 큰 사람이 고무래를 타고 입으로 소리 지르니 기이하다. 大きな人が木に乗って口で叫ぶと奇妙だ。 Ōkina hito ga ki ni notte kuchi de sakebu to kimyōda., ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
보우에키 보우 貿 / ぼうえき ぼう 貿 boueki bou / 무역할무 貿 일본어 (0) | 2024.05.02 |
---|---|
키이데아르 키 奇 / きいである き 奇 kiidearu ki / 기이할기 奇 일본어 (0) | 2024.05.02 |
카헤이 헤이 幣 / かへい へい 幣 kahei hei / 화폐폐 幣 일본어 (0) | 2024.05.01 |
매즈라시이 친 珍 / めずらしい ちん 珍 mezurashi chin / 보배진 珍 일본어 (1) | 2024.05.01 |
자이부츠 시 資 / ざいぶつ し 資 zaibutsu si / 재물자 資 일본어 (0) | 2024.05.01 |