728x90
幣 | 幣 | 小 | 冂 | 小 | 攵 | 巾 | 화폐폐 幣, かへい へい, kahei hei, 새로 지은 비단을 몽둥이로 쳐서 바로 펴서 수건처럼 만드는 모습. 비단은 화폐로 사용됐다. 新しく造った絹を打ってすぐに伸ばしてタオルのようにする姿。絹は貨幣として使われた。 Atarashiku tsukutta kinu o utte sugu ni nobashite taoru no yō ni suru sugata. Kinu wa kahei to shite tsukawa reta. |
카헤이 헤이 | 치이사이 쇼우 | 마키가마에 쿄우 | 치이사이 쇼우 | 보쿠뇨우 | 테후키 킨 | ||
小 | . | . | . | . | . | 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi | |
치이사이 쇼우 | . | . | . | . | . | ||
冂 | . | . | . | . | . | 멀경 冂, まき‐がまえ [冂構え] キョウ,ケイ makigamae kyou, 밭 가장자리 모양. 畑の縁の形 Hata no huchi no katachi, 밭 가장자리를 따라 걸어가면 거리가 가장 멀다, 畑の端に沿って歩くと通りが最も遠い, Hata no hashi ni sotte aruku to tōri ga mottomo tōi | |
마키가마에 쿄우 | . | . | . | . | . | ||
小 | . | . | . | . | . | 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi | |
치이사이 쇼우 | . | . | . | . | . | ||
攵 | . | . | . | . | . | 칠복 攵, ぼくにょう [攵繞] bokunyou, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata | |
보쿠뇨우 | . | . | . | . | . | ||
巾 | . | . | . | . | . | 수건건 巾, てふき きん, 장대에 염색한 베 수건을 걸어 말리는 모양. ポールに染めたタオルをかけて乾かす模様。Pōru ni someta taoru o kakete kawakasu moyō. | |
테후키 킨 | . | . | . | . | . | ||
카헤이 헤이 | 카헤이 헤이, 치이사이 쇼우, 마키가마에 쿄우, 치이사이 쇼우, 보쿠뇨우, 테후키 킨 | ||||||
money / bì 币 | 화폐폐 幣, かへい へい, kahei hei, 새로 지은 비단을 몽둥이로 쳐서 바로 펴서 수건처럼 만드는 모습. 비단은 화폐로 사용됐다. 新しく造った絹を打ってすぐに伸ばしてタオルのようにする姿。絹は貨幣として使われた。 Atarashiku tsukutta kinu o utte sugu ni nobashite taoru no yō ni suru sugata. Kinu wa kahei to shite tsukawa reta., 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi, 멀경 冂, まき‐がまえ [冂構え] キョウ,ケイ makigamae kyou, 밭 가장자리 모양. 畑の縁の形 Hata no huchi no katachi, 밭 가장자리를 따라 걸어가면 거리가 가장 멀다, 畑の端に沿って歩くと通りが最も遠い, Hata no hashi ni sotte aruku to tōri ga mottomo tōi, 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi, 칠복 攵, ぼくにょう [攵繞] bokunyou, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata, 수건건 巾, てふき きん, 장대에 염색한 베 수건을 걸어 말리는 모양. ポールに染めたタオルをかけて乾かす模様。Pōru ni someta taoru o kakete kawakasu moyō. | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
키이데아르 키 奇 / きいである き 奇 kiidearu ki / 기이할기 奇 일본어 (0) | 2024.05.02 |
---|---|
요세르 키 寄 / よせる き 寄 yoseru ki / 부칠기 寄 일본어 (0) | 2024.05.02 |
매즈라시이 친 珍 / めずらしい ちん 珍 mezurashi chin / 보배진 珍 일본어 (1) | 2024.05.01 |
자이부츠 시 資 / ざいぶつ し 資 zaibutsu si / 재물자 資 일본어 (0) | 2024.05.01 |
타가라 호우 寶 / たから ほう 寶 tagara hou / 보배보 寶 일본어 (0) | 2024.05.01 |