일본어/일본어 한자 1800자

카헤이 헤이 幣 / かへい へい 幣 kahei hei / 화폐폐 幣 일본어

먹물 한자 2024. 5. 1. 08:54
728x90
 

 
화폐폐 幣, かへい へい, kahei hei, 새로 지은 비단을 몽둥이로 쳐서 바로 펴서 수건처럼 만드는 모습. 비단은 화폐로 사용됐다. 新しく造った絹を打ってすぐに伸ばしてタオルのようにする姿。絹は貨幣として使われた。 Atarashiku tsukutta kinu o utte sugu ni nobashite taoru no yō ni suru sugata. Kinu wa kahei to shite tsukawa reta.
카헤이 헤이 치이사이 쇼우 마키가마에 쿄우 치이사이 쇼우 보쿠뇨우 테후키 킨
. . . . . 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi
치이사이 쇼우 . . . . .
. . . . . 멀경 冂, まき‐がまえ [冂構え] キョウ,ケイ makigamae kyou, 밭 가장자리 모양. 畑の縁の形 Hata no huchi no katachi, 밭 가장자리를 따라 걸어가면 거리가 가장 멀다, 畑の端に沿って歩くと通りが最も遠い, Hata no hashi ni sotte aruku to tōri ga mottomo tōi
마키가마에 쿄우 . . . . .
  . . . . . 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi
치이사이 쇼우 . . . . .
. . . . . 칠복 攵, ぼくにょう [攵繞] bokunyou, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata
보쿠뇨우 . . . . .
. . . . . 수건건 巾, てふき きん, 장대에 염색한 베 수건을 걸어 말리는 모양. ポールに染めたタオルをかけて乾かす模様。Pōru ni someta taoru o kakete kawakasu moyō.
테후키 킨 . . . . .
카헤이 헤이 카헤이 헤이, 치이사이 쇼우, 마키가마에 쿄우, 치이사이 쇼우, 보쿠뇨우, 테후키 킨
money / bì 币 화폐폐 幣, かへい へい, kahei hei, 새로 지은 비단을 몽둥이로 쳐서 바로 펴서 수건처럼 만드는 모습. 비단은 화폐로 사용됐다. 新しく造った絹を打ってすぐに伸ばしてタオルのようにする姿。絹は貨幣として使われた。 Atarashiku tsukutta kinu o utte sugu ni nobashite taoru no yō ni suru sugata. Kinu wa kahei to shite tsukawa reta., 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi, 멀경 冂, まき‐がまえ [冂構え] キョウ,ケイ makigamae kyou, 밭 가장자리 모양. 畑の縁の形 Hata no huchi no katachi, 밭 가장자리를 따라 걸어가면 거리가 가장 멀다, 畑の端に沿って歩くと通りが最も遠い, Hata no hashi ni sotte aruku to tōri ga mottomo tōi, 작을소 小, ちいさい しょう chisai shou, 위에서 무언가 떨어질 때 작은 부스러기들도 같이 떨어지는 모양, 上から何かが落ちると小さな削りくずも一緒に落ちる形, Ue kara nanika ga ochiruto chīsana kezuri-kuzu mo issho ni ochiru katachi, 칠복 攵, ぼくにょう [攵繞] bokunyou, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata, 수건건 巾, てふき きん, 장대에 염색한 베 수건을 걸어 말리는 모양. ポールに染めたタオルをかけて乾かす模様。Pōru ni someta taoru o kakete kawakasu moyō.
 
728x90