お婆ちゃんうん
오바아짱 웅
할머지 응
そんな事誰も信じないって。
손나 꼬토 다래모 신지나이데
그런 것 아무도 믿지 않는다구
意外に普通の事いう婆ちゃんだな。
이가이니 후츠우노 코또이우 바아짱다나
의외로 평범한 일이라 말하는 할머니
絶対に死なせるもんか。
젯따이니 시나세르몬까
절대 죽게 내버려두지 않아
早耶香ちょっと、どうしたの三葉。
사야까 촛또 도우시따노 미츠하
사야까 잠깐 무슨 일이야 미츠하
勅使河原 お前、か、か髪が。
테시카와라 오마에 카 카카미가
테시카와라 너 머 머 머리가
三葉あ、これ、前の方が良かったよね。
미츠하 아 코래 마에노 호우가 요캇다요네
미츠하 아 이거 전에 쪽이 더 낫지
勅使河原あ、軽いの。
테시카와라 아 카르이노
테시카와라 아 쿨하네
三葉そんな事より、このままだと今夜、皆死ぬ。
미츠하 손나코토요리 코노마마다토 콘야 미나시누
미츠하 그런것보다 이대로라면 오늘밤 모두 죽어
皆えっ!
미나 엣
모두 엣
勅使河原:早耶香あ!
테시카와라 : 사야까 아
三葉だから私達で
미츠하 다카라 와따시다지데
미츠하 그러니까 우리가
売店おばさん早耶香ちゃん、学校は?
바이텐오바상 사야까짱 갓코우와
매점아줌마 사야까 학교는
早耶香あ、えは、ちょっと町を救すくわないたくて
사야까 아 에와 촛또 마찌오 쓰구와나이타구테
사야까 아 어 잠깐 마을을 구해야 해서
売店おばさんえ?
바이텐오바상 에
매점아줌마 뭐
三葉防災ぼうさい無線むせん?
미츠하 보우사이 무센
미츠하 방재 무선 통신
勅使河原あ、町中にスピーカーがあるやろう。
테시카와라 아 마찌쥬 쓰피카가 아르야로우
테시카와라 아 마을 중간에 스피커가 있잖아
三葉あ、そうか、使える。
미츠하 아 소우까 츠카에르
미츠하 아 그러니까 쓸 수 있겧어
凄いじゃん、テッシ!
쓰고이쟌 텟시
대단해 텟시
勅使河原あ、お前あんまりくっつくなよ。
텟시카와라 아 오마에 안마리쿳츠쿠나요
텟시카와라 아 너 너무 달라붙지마
三葉 何、照てれてんの、ほらほら
미츠하 나니 짜오테래텐노 호라호라
미츠하 뭐가 쑥스럽니 어라 어라
勅使河原ちょ、やめろって。
텟시카와라 쵸 야매롯
텟시카와라 좀 그만해
嫁よめ入り前の娘が。
요매이리마에 무쓰메가
시집도 안간 처녀가
三葉え?
미츠하 에?
はははは、あんた、良い奴やつだな。
하하하하 안따 이이야츠다나
하하하하 너 괜찮은 녀석이구나
早耶香買ってきたよ。
사야까 캇떼키타요
사야까 사왔
はい、おつり
하이 오츠리
여기 잔돈
三葉ごめんね、早耶さやちん。
미츠하 고맨네 사야짱
미츠하 미안 사야
早耶香いいやけどさ。
사야까 이이야케도사
사야까 괜찮아
勅使河原 塩っぱいギャラやな。
테시가와라 시옷빠이갸랴나
테시가와라 짠순이 캐릭터야
三葉うるさいな
미츠하 우르사이
미츠하 닥쳐
早耶香で、そっちはどんな、避難ひなん計画とやらできた。
사야까 데 솟찌와 돈나 히난 케이카쿠토야라데끼타
사야까 근데 그것은 어찌되는 건가 피난계획 같은 건 잘됐어?
三葉:勅使河原えへへへへ
미츠하 : 테시가와라 에헤헤헤헤
미츠하 테시가와라 음 흐흐흐흐
早耶香ばば・・・ 爆弾!
사야까 바바 바쿠단
사야까 포포 폭탄
勅使河原あ、含水がんすい爆薬ばくやくっちゅう土木用どぼくようのが、
테시가와라 아 간쓰이 바쿠야쿳츄 도보쿠요우노가
테시가와라 아 함수 폭약아리고 토목용인데
うちの資材しざい置おき場にあるで。
우찌노 시자이 오끼 바니아르데
우리 자재 창고에 있었는데
早耶香電波ジャック!
사야까 덴파챳쿠
사야까 전파탈취
勅使河原こんな田舎いなかの防災無線は、起動用きどうようの周波数しゅうはすうを使や簡単に乗っ取るでな。
테시가와라 콘나 이나카노 보우사이무센와 키도우요우노 슈우하쓰오 츠카야 칸단니 놋토르데나
테시가와라 이런 시골 방재무선은 기동용 주파수를 사용하면 간단하게 올라타 잡을수 있지
三葉だから、学校の放送室から町中に避難指示を流せる。
미츠하 다카라 갓코우노 호우소우시츠까라 마치쥬우니 히난시지오 나가세르
미츠하 그러니까 학교 방송실에서 부터 마을에까지 피난지시를 흘려보낼 수 있어
このあたりは被害範囲の外だから、避難場所もここの校庭にすればいい。
코노아타리와 히가이한이노 소토타케라 피난바쇼모코코노 코우테이니 쓰래바이이
거기가 피해범위 밖이기 때문에 피난장소로 교정으로 하면돼
早耶香か、完璧犯罪かんぺきはんざいや。
사야카 카 칸헤키한자이야
사야카 카 완전범죄야
三葉放送は早耶ちん担当ね。
미츠하 호우소우와 사야짱 단토우네
미츠하 방송은 사야가 담당해
早耶香何でよ。
사야카 난데요
사야카 왜
勅使河原お前、放送部ほうそうぶやし。
테시가와라 오마에 호우소우부야시
테시가와라 너 방송부잖아
俺が爆薬ばくやく担当で
오래가 바쿠야쿠 탄토우데
내가 폭약 담당이고
三葉私は町長に会いに行く。
미츠하 와따시와 마치쵸우쵸우니 아이니 이꾸
미츠하 나는 촌장을 만나러 갈께
早耶香え 最後は役番やくばんに出て来てもらわんと町民ちょうみん全てはさすがに動かせん。
사야까 에 싸이고와 야쿠반니 데테키테모라완또 쵸우민 쓰베떼와 싸쓰가니 우고카셍
사야까 어 최후에는 관광서에서 나서주지않으면 주민 모두를 정말로 움직이게 할수는 없어
三葉娘の私からちゃんと話せばきっと説得できる。
미츠하 무쓰매노 와따시가 라챤또 하나세바킷토 셋토쿠데끼르
미츠하 딸인 내가 제대로 말하면 설득할수 있을거
勅使河原完璧な作戦さくせんや。
테시가와라 칸베키나 싸쿠쎈야
테시가와라 완벽한 작전이다
早耶香うは
사야까 우와
まぁ、別に何でもいいやけど。
마아 베츠니 난데모이이야케도
딱히 뭐든 괜찮은
どうせ、もしもの妄想もうそうやろう。
도우세 모시모노 모우소우야로우
어차피 혹시나하는 망상이지
三葉えっ、いや〜
미츠하 엣 이야
미츠하 엇 아니
勅使河原そうとも限らんさ。
테시카와라 소우토모 카기란사
테시카와라 그렇다면 할 수 없어
糸守湖がどうやってできたか、知っとるか?
이토모코가 도우얏테데키타까 싯토르까
이토모호수가 어떻게 생겨났는지 아니?
隕石湖いんせきこや。
인세키코야
운석호야
千年前、少なくとも一度はこの場所に隕石が落ちたんや
천년전 쓰쿠나쿠토모 이찌도와 코노 바쇼니 인세키가 오찌탄야
천천전 적어도 한번은 이 장소에 운석이 떨어졌다는거야
三葉そうだ、だから、
미츠하 소우다 다까라
미츠하 맞아 그래서
そうだよ、テッシ!
소우다요 텟시
맞았어 텟시
勅使河原うん
테시카와라 웅
테시카와라 응
早耶香い〜
사야까 이
사야까 좋
三葉:勅使河原やろうぜ、俺達で
미츠하 테시카와라 야로우제 오래타찌데
미츠하 테시카와라 하자 우리끼리
'일본어 > 너의 이름은' 카테고리의 다른 글
너의 이름은 일본어 대본 15/18 (0) | 2023.06.22 |
---|---|
너의 이름은 일본어 대본 14/18 (0) | 2023.06.18 |
너의 이름은 일본어 대본 12/18 (2) | 2023.06.16 |
너의 이름은 일본어 대본 11/18 (1) | 2023.06.11 |
너의 이름은 일본어 대본 10/18 (2) | 2023.06.09 |