三葉何だ、テッシか。
미츠하 난다 텟시까
미츠하 뭐야 테시
ううん、何となくサボってまただけ。
우우응 난도나꾸사봇떼마테데케
아니 그냥 땡땡이 쳤을 뿐이야
元気やよ。
갱끼야요
괜찮아
え、お祭り。あ、そっか。
에 오마츠리 아 솟까
아 축제 그런가
彗星、今日が一番明るく見えるやっけ。
쓰이세이 쿄유가 이찌방 아카르쿠미에르얏케
혜성이 오늘 가장 밝게 보인다는고 했던가
うん。分かった、後でね。
응 와캇따 아토데네
응 알았어 나중에 봐
早耶香あんたさ、三葉の浴衣ゆかた、期待しとるやろう。
사야까 안타사 미츠하노 유카타 키타이시또르야로우
사야까 너 미츠하의 유카타 입은 모습을 기대하고 있지?
克彦し、しとらんわ。ってか、考えませんかってば。
카츠히코 시 시또란와 떼까 칸가에마셍깟떼바
카츠히코 하고있지 않아 가 아니라고 생각하지 않는다.
早耶香うん。
사야까 응
克彦 何かあいつ声暗かったぜ。
카츠히코 난까아이츠코에캇따제
카츠히코 뭔가 그녀석 목소리가 밝지 않았어
早耶香あんたの電話が嫌やったやろう。
사야까 안따노 텐와가 이야얏따야로우
사야까 너의 전화가 싫겠지
克彦お前な。
카츠히코 오마에나
카츠히고 너 발야
早耶香ひひひひひ
사야까 히히히히히
사야까 큭큭큭큭큭
三葉お待たせ。
미츠하 오마타세
미츠하 기다렸니?
早耶香あ、来た。
사야까 아 키타
사야가 아 왔어
克彦 遅いよ。
카츠히코 오소이요
카츠히코 늦었어
早耶香ちょっと、どうしたの、三葉。
사야까 촛또 도우시타노 미츠하
사야까 잠깐 무슨일이야 미츠하
克彦か、髪が。
카츠히코 카미가
마츠히고 머리가
三葉え、やっぱ変かな。
미츠하 에 얏빠헨카나
미츠하 어 역시 이상한가
克彦やっぱ男関係何かな、失恋しつれんとか。
카츠히코 얏빠 오또꼬칸께이 난까나 시츠랜또까
카츠히코 역시 남자관계인가 실연이라든가
早耶香男子ってすぐ恋愛れんあいに結むすびつけるな。
사야까 오또꼿데쓰구 랜아이니 무쓰빗캔르나
사야까 남자를 바로 연애로 결부시키냐
なんとなく切っただけだやっていっとたのに。
난또나쿠 킷따다께다얏떼이또타노이
그냥 잘랐을 뿐인데
克彦そうか、なんとなくあんなに切らんやろう。
카츠히코 소우까 난또나쿠안타니 키란야로우
카츠히코 그리니까 그냥 그렇게 자른거지
三葉なな、見えるよ。
미츠하 나 나 미에르요
미츠하 보인다
克彦すげぇ。
카츠히코 쓰게에
카츠히코 대단해
三葉 は。
미츠하 하
미츠하 그래
留守案内 おかけになった電話は電波でんぱの届かない場所にいらっしゃるか、電源でんげんが入って・・・
루쓰안나이 오카케니낫따 덴와와 덴파노 토도카나이 바쇼니 이랏샤르까 덴겐가 하잇떼
부재안내 거신 전화가 전파가 도달하지 않는 장소에 있거나 전원이 꺼져있습니다
瀧さんざんだったデートの結果は、次に入れ替わった時に伝えばいい。
타키 산잔닷타 테에토노 켓카와 츠기니 이래 카왓따 토키니 츠타에바이이
타키 참담했던 데이트의 결과는 다음에 바뀌었을 때 전하면 좋겠다고
そう思った。
소우오못따
그렇게 생각했다
でも、何故かもう二度と、俺と三葉との入れ替わりは起きなかった。
데모 나제카모우 후타타비토 오래또 미츠하또 이래카와리와 오까나깟따
그렇지만 어째서인지 모르겠지만 다시 나와 미츠하가 뒤바뀌는 일은 일어나지 않았다.
な、何で?
나 난데
왜 왜지
こんなとこにいるんですか?
콘나토꼬니이른데쓰까?
어째서 이런곳에 있는 겁니까?
奥寺へへへ。司つかさ君に聞いて、来ちゃった。
오쿠데라 헤헤헤 츠카사꾼니 키이떼 키찻따
오쿠데라 헤헤헤 츠카수군한테 듣고 와버렸어
瀧司、てめえ。
타키 츠카사 떼메에
타키 츠카사 이녀석
俺が頼んだのは親へのアリバイとバイトのシフトだろう。
오래가 타논다노와 오야헤노 아리바이또바이또노시후토다로우
내가 부탁한 것은 부모님한테 알리바이와 아르바이트 시프트였잖아
司バイトは高木に頼んだ。
츠카사 바이또와 코우보쿠니 타논다
츠카사 아르바이트는 코우보쿠한테 부탁했어
高木 任せとけ。でも飯おごれよ。
코우보쿠 마카세토케 데모 매시오고래요
코우보쿠 맞겨줘 하지만 밥은사
瀧どいつもこいつも
타키 도이츠모 코이츠모
타키 이녀석이나 저녀석이나
司お前が心配で来たんだよ。
츠카사 오마에가 신빠이데 키탄다요
츠카사 네가 걱정이 되서 온거야
瀧はぁ。
타키 하아
司ほっとけないだろう。
츠카사 홋토케나이다로우
츠카사 내버려둘 순 없잔아
美人局つつもたせとか出てきたらどうすんだよ。
츠츠모타세토가 데데키다라도우쓴다요
꽃뱀이라도 나오면 어떻게 하냐
瀧 美人局?
타키 츠츠모타세
타키 꽃뱀
奥寺瀧君、メル友に会いに行くんだって?
오쿠데라 타키꾼 메루 토모니 아이니 이쿤뎃떼
오쿠데라 타키군 메일 친구 만나러 간다며
瀧いえ、メル友っていうか、そりゃ方便ほうべんで。
타키 에이 메루토못떼이우까 소랴 호우벤데
타키 아니 메일 친구는 그건 핑게이고
司ぶっちゃけ出会であいい系かと。
츠카사 붓챠케 데아데아이이 케아카토
츠카서 솔직히 만남 사이트라든가
瀧ちげえよ。
타키 치게에요
타키 아니야
司お前最近やけに危なかしいからな。
츠카사 오마에 사이킨야게니 아부나카시이까라나
츠카사 너 요즘 몹시 위험하니까 말야
離れて見ててやるから。
하나래떼 미테테 야르까라
떨어져서 보고 있을테야
瀧俺は小学生か。
타키 오래와 쇼우가쿠세이까
타키 내가 초등학생이냐
入れ替わりが途切とぎれ、電話は通じず、メールも届かず。
이래카와리가 토기래 덴와와 츠우지즈 메에루모 토도카즈
뒤바뀜이 끈어조고 전화도 연결되지 않고 메일도 오지 않았다
だから、俺は直接、三葉に会いに行くことにした。
다카라 오래와 쵸쿠세츠 미츠하니 아이니 이쿠코또니시타
그래서 나는 직접 미츠하를 만나러 가기로 했다.
あいつに会ってみたかった。でも。
아이츠니 앗떼미타캇따 데모
그녀석을 만나고 싶지만 하지만
奥寺は、詳しい場所は分からない。
오쿠데라 하 쿠와시이 바쇼와 와까라나이
오쿠데라 상세한 장소는 알지못해
手がかりは町の風景だけ。
테가카리와 미찌노 후우케이다케
단서는 마을의 풍경뿐
瀧はい。
타키 하이
타키 네
奥寺その子との連絡も取れない。
오쿠데라 소노코또노 랜라쿠모 토래나이
오쿠데리 그 아이 연락도 안돼
何なのよ、それ。
난나노요 소래
뭐야 그게
司まったく、呆あきれた感(かん)じだな。
츠카사 맛타쿠 아키래타 칸지데나
츠카사 완전 질린 느낌이네
瀧 感かんじじゃねえ。
타키 칸지쟈네에
타키 그런거아냐
奥寺まぁ、いいわ、一緒に探してあげるわよ。
오쿠데라 마아 이이와 이쇼니 사가시떼아게로와요
오쿠데라 괜찮아 같이 찾아줄께
観光客 や、可愛い〜
칸코우캭꾸 야 카와이이
관광객 야 귀엽다
瀧邪魔だな
타키 자마다나
타키 방해되네
やっぱ、無理か・・・
얏빠 무리까
역시 무리인가
奥寺へぇー、私達の努力どりょくはどうなるの?
오쿠데라 헤에에 와따시다찌노 도료쿠와 도우나르노
오쿠데라 우리의 노력은 어떻게 되니
瀧あ、何もやってないじゃん。
타키 아 나니모 얏떼나이쟌
타키 아무것도 하지 않았잖아
奥寺高山たかやまラーメン一つと、
오쿠데라 타카야마 라아멘 히토츠토
오쿠데라 타카야마 라멘 1개
司高山ラーメン一つと、
츠카사 타카야마 라아멘 히토츠토
츠카사 타카야마 라멘 1개
瀧え、じゃ高山ラーメン一つ。
타키 에 쟈 타카야마 라아멘 히토츠
おばさんはい、ラーメン三丁さんちょう。
오바아상 하이 라아멘 싼초우
아주머니 예 라멘 3개
おじさんはいよ。
오지상 하이요
어저씨 알았소
瀧今日中に東京に戻れるかな。
타키 쿄우쥬우니 토쿄니 모도래르까나
타키 오늘중으로 토쿄에 돌아가려나
司まぁ、ぎりぎりかもな
츠카사 마아 기리기리카모나
츠카사 아마 아슬아슬할지도
調べるか?
시라베르까
조회해볼까
瀧サンキュー
타키 셍큐
타키 땡큐
奥寺瀧君、それでいいの?
오쿠데라 타키꾼 소래데이이노
오쿠데라 타키군 그걸로 괜찮겠어
瀧何か、全然見当けんとう違いの事をしているような気がしてきて
타키 난까 젠젠겐또우 치가이노 꼬또오시떼이르요우나 키가시떼키떼
타키 왠지 전혀 짐작할수 없는 일을 시작한 것같은 기분이 들어
おばさんおや、お兄ちゃん、それ糸守やろう。
오바상 오야 오니이짱 소래이토모리야로우
아저씨 오 형씨 그거 이토모리지
瀧えっ!
타키 엣
타키 엇
おばさんようかけとるわ。なあ、あんた。
오바아상 요우카케토르와 나아 안타
아주머니 잘 그렸죠 그쵸 여보
おじさんあ、糸守やな。
오지상 아 이토모리야나
아저씨 아 이토모리네
懐なつかしいな。
나츠카시이나
그립네
おばさんこの人、糸守出身やで。
오바상 코노히토 이토모리 슛신야데
아주머니 이 사람 이토모리 출신이야
瀧糸守
타키 이토모리
そうだ。糸守町、そうです
소우다 이토모리 마찌 소우데스
그렇다 이토모리마을 맞죠
この近くですよね。
코노 치카쿠데쓰요네
이 근처네
おばさんあんた。
오바상 안타
어저씨 당신이
おじさん糸守ってのは
오지상 이토모릿떼노와
아주머니 이토모리라는건
司糸守
츠카사 이토모리
츠카사 이토모리
まさか
마사카
설마
奥寺もしかして、あの彗星の・・・
오쿠데라 모시카시떼 아노 쓰이쎄이노
오쿠데라 어쩌면 그 혜성의
瀧え?
타키 에
あ、は
아 하
奥寺ね、本当にこの場所なの?
오쿠데라 네 혼또우니 코노 바쇼나노
오쿠데라 정말 여기야?
司まさか、だから瀧の勘違かんちがいすよ。
츠카사 마사카 다카라 타키노 칸치가이쓰요
츠카사 설마 그니까 타키의 착각이에요
瀧違う、間違いない。
타키 치가우 마치가이나이
타키 아니야 틀림없어
この校庭こうてい、周りの山、この高校だって、はっきり覚えてる
코노 코우떼이 마와리노야마 코노 코우코우닷테 핫키리 오보에떼르
이 교정 주위 산 이 고등학교 확실히 기억나
司そんなわけないだろう。
카츠사 손사와케나이다로우
카츠사 그럴리 없어
三年前に何百人が死んだあの災害、瀧だって覚えてるだろう。
산넨마에니 난햐쿠닌다 아노 사이가이 타키닷떼 오보에떼루다로우
3년전 몇백명 죽은 그 재해 타키도 기억하잖아
瀧死んだ?
타키 신다
타키 죽었다
3年前に死んだ?
산넨마에니 신다
3년전에 죽었다
まさか、だって
마사카 닷테
설마 그게
あいつの書いたメモだってちゃんと。
아이츠노 카이따 메모닷테촛또
그녀석이 쓴 메모도 잠깐
あ、うあ、
아 우아
消えてく。
키에테쿠
사라져가
'일본어 > 너의 이름은' 카테고리의 다른 글
너의 이름은 일본어 대본 12/18 (2) | 2023.06.16 |
---|---|
너의 이름은 일본어 대본 11/18 (1) | 2023.06.11 |
너의 이름은 일본어 대본 9/18 (1) | 2023.06.06 |
너의 이름은 일본어 대본 8/18 (2) | 2023.06.05 |
너의 이름은 일본어 대본 7/18 (2) | 2023.06.05 |