일본어/너의 이름은

너의 이름은 일본어 대본 5/18

먹물 한자 2023. 6. 3. 13:11
728x90

立花瀧

릿카타키

 

痛っ!痛っ!

이땃   이땃

아파   아파

 

どこ?

도꼬

어디

 

ん?んっ?んんつ?

응    읏       으읏

 

なんや、ある・・・

난야        아르

뭐야        있어

 

ああ!

아아

 

痛っ!

이땃

아야

 

瀧の父

타키노찌찌

타키 아버지

 

瀧?起きたか?

타키 오끼따까

타키 일어났니

 

お前、今日メシ当番とうばんだったろ?

오마에 쿄우메시토우반닷따로

너        오늘 밥당번이었지

 

寝坊ねぼうしやがって。

네보우챠갓따

늦잠잤구나

 

타키

 

す、すみません。

쓰    쓰미마셍

죄    죄송합니다.

 

瀧の父

타키노찌찌

타키 아버지

 

うん?俺は先に出るからな。

응?     오래와 사키니 데르가라나

응        나는 먼저 갈테니

 

味噌汁みそしる、飲んじゃったくれ。

미소시르              논쟛따쿠래

된장국                  마셔라

 

타키

 

うん。

 

瀧の父

타키노찌찌

타키 아버지

 

遅刻ちこくでも学校はちゃんと行けよ。じゃあな。

치소쿠데모       갓코우와찬또이케요        쟈아나

지각하더라도    학교에는 가라                  자 그럼

 

타키

 

行ってらっしゃい。

잇떼럇샤이

다녀오세요.

 

変な夢・・・

헨나 유메

이상한 꿈

 

ええー・・・なになにぃ?ツカサ・・・誰ぇ?ん?

에에               나니나니      츠카사           다래에 응

어                   무지             츠카사           누구     응?

 

あっ、トイレ行きたい。

앗        토이레이끼따이

아         화장실 가야지

 

はぁ〜、リアルすぎ。

하아        리아루쓰기

아            너무 리얼해

 

はっ!

 

あ〜、東京やぁ〜

아       토쿄야아

아       도꾜다

 

同級生

도우큐세이

동급생

 

これどこで買ったの?

코래도코데캇타노?

이거 어디서 샀어?

 

同級生

도우큐세이

동급생

 

代官山だいかんやまの・・・

다이칸야마노

다이칸산의

 

同級生

도우큐세이

동급생

 

次のライブの前座ぜんざでさ・・・

츠기노라이브노젠자데사

다음 라이브 앞자리 말야

 

同級生

도큐세이

동급생

 

えっライブなの?

엣라이부나노?

그래서 라이브가?

 

同級生

도큐세이

동급생

 

今日部活ぶかつサボってさ!映画行かない?

쿄우부카츠       사봇테사        에이가이까나이

오늘 부활동      하지않고        영화보러가지않을래

 

타키

 

あ〜。

 

ツカサ

츠카사

 

瀧!

타키

 

타키

 

あ〜〜っ!

아아앗

 

ツカサ

츠카사

 

まさかひるからとはね。飯行こうぜ。

마사카히르까라토와네   매시이꼬우제

설마 낮에 올줄이야         밥먹으로가자

 

타키

 

え・・・

 

ツカサ

츠카사

 

メール無視しやがって・・・

메루    무시샤갓떼

메일 무시나하고 말야

 

타키

 

あっ、ツカサ君?

앗        츠카사꾼

앗        츠카사군

 

ツカサ

츠카사

 

君づけ、反省の表明ひょうめい?

꾼즈케    한세이노 효우매이?

군을 붙이는 건 반성의 표명이냐?

 

慎太

신타

 

迷った?

마욧따

헤맷다고?

 

타키

 

うん。

 

慎太

신타

 

お前さ、どうやったら通学つうがくで道に迷うんだよ。

오마에사 도우얏따라   츠우가쿠데       미찌니 마요운다요

네가        어떻게하면    통학길을 헤맬수 있는거야?

 

타키

 

あぁ〜えーっと、私・・・

아아   에    엣또    와따시

아       어               저는

 

慎太

신타

 

わたし?

와따시

저는

 

타키

 

わたくし・・・

와타쿠시

저는

 

ツカサ:慎太

츠카사 신타

 

んん?

응응

엥?

 

타키

 

僕。

보쿠

 

ツカサ:慎太

츠카사 신타

 

んん?

응응

 

타키

 

俺!

오래

저는

 

ツカサ:慎太

츠카사 신타

 

ん。

 

타키

 

俺・・・楽しかったんやよ。

오래       타노시캇딴야요

나          즐거웠어

 

 

何か、毎日お祭りみたい。東京って。

나니가 마이니찌 오마츠리미따이 토쿗떼

왠지    매일이 축제같았다. 도쿄는

 

慎太

신타

 

何かお前訛なまってない?

난까 오마에 나맛떼나이

어쩐지 너 사투리쓰지 않니?

 

타키

 

え!

 

慎太

신타

 

瀧、お前弁当は?

타키 오마에벤또우와

타키 너 도시락?

 

타키

 

えええ?!

에에에

 

ツカサ

츠카사

 

まったく。

맛타쿠

전혀

 

慎太

신타

 

寝ぼけてんのか?

네보켄뗀노까

잠 덜 깼니

 

ツカサ

츠카사

 

何かあるか?

난까아르까

뭐가 있니

 

慎太

신타

 

玉子コロッケサンドにしようぜ!

타마고코롯케산도니쇼우제

계란 크로넷 샌드위치로 하지

 

타키

 

あ、ありがとう。

아    아리가또우

 

慎太

신타

 

放課後ほうかご、カフェいかね?

호우카고               카훼이까네

방과후                   카페 안갈래

 

ツカサ

츠카사

 

ああ、例の。瀧は?

아아    레이노 타키와

아       전에 갔던데 타키는?

 

타키

 

えっ、ええ!えええ!!

엣        에       에에에

 

カフェ!

카훼

카페

 

慎太

신타

 

天井てんじょうの木組きぐみがいいね。

텐죠우노              키구미가이이네

천정                     목조가 좋네

 

ツカサ

츠카사

 

ああ手がかかってんな。

아아테가카캇텐나

우와 손으로 엄첨 오래 일했겠네

 

瀧、決まった?

타키 키맛타

타키 결정했니

 

타키

 

えっええ?!このパンケーキ代だけで、俺1か月は暮らせる。

엣에에            코노팡케끼      다케데       오래잇카게츠와 

엇                    이 케이크         값이면      한달을 살겠다

 

ツカサ

츠카사

 

いつの時代の人だよ、お前は?

이츠노 지다이노히토다요 오마에와

언제적 시대 사람이냐 너는

 

타키

 

まぁいっか!夢やし。

마아잇카       유메야시

뭐괜찮아       꿈이니까

 

あー、いい夢。

아        이이유메

 

ツカサ:慎太

츠카사 신타

 

はぁ?

하아

 

타키

 

えー、どうしよう!

에        도우쇼우

아        어찌지

 

俺バイト遅刻ちこくやって。

오래바이토치고쿠얏떼

나 아르바이트 지각이다

 

慎太

신타

 

お前シフト今日か?

오마에 시후토 쿄우까

너        시프트가 오늘이야

 

ツカサ

츠카사

 

早く行ったら?

하야쿠잇따라

빨리가

 

타키

 

あ、うん。あ・・・あの・・・

아    응       아           아노

 

俺のバイト先って・・・どこやっけ?

오래노 바이토 사킷떼      도꼬얏께

나 아르바이트 하는 곳      어디였지

 

ツカサ:慎太

츠카사 신타

 

はぁ?

하아

728x90