분류 전체보기 6547

후우지루 호우 封 / ふうじる ほう 封 / 봉할봉 封 일본어

封封圭寸...봉할봉 封, 封じる [ふうじる] ふう/ほう 봉하다. 홀을 가진 영주가 손에 인을 가지고 무언가 열지 못하도록 봉하는 모습. ホールを持つ人が手に印を持って何か開けないように封じる姿。Hōru o motsu hito ga te ni shirushi o motte nani ka hirakenai yō ni fūjiru sugata.후우지루 호우타마 케이쓴 쓴...圭土土...홀규 圭, 圭 [たま] けい 홀, 제후들에게 토지를 나누어주고 상징으로 준 홀 모양. 土地を分けて、象徴としてくれたホールの形。 Tochi o wakete, shōchō to shite kureta hōru no katachi.타마 케이츠치 토츠치 토...寸.....마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の..

쿠츠가에쓰 후쿠 覆 / くつがえす ふく 覆 / 뒤집을복 覆 일본어

覆覆覀復...뒤집을복 覆, 覆す [くつがえす] ふく 뒤엎다. 밑이 있는 것들이 되돌아와 내 위에서 뒤집혀 덮혀 있는 모습. 下があるものが戻ってきて、私の上で覆われている様子。Shita ga aru mono ga modotte kite, watashi no ue de kutsugae warete iru yōsu.쿠츠가에쓰 후쿠오오우 아카에루 후쿠...覀一口丨丨.덮을아 覀, 覆う [おおう] あ 덮다, 무언가 덮는 덮개 모양. 何かを覆うカバーの形。 Nanika o ōu kabā no katachi.오오우 아히토츠 이치쿠치 코우타테보우타테보우.復彳人日夂.돌아올복 復, 返る [かえる] ふく 되돌리다, 걸어서 일 나갔던 사람이 해가 떠 있는 낮에 일하고 지쳐서 지친 다리를 끌며 돌아오는 모습. 歩いて仕事出て行った人が日..

오기나우 호 補 / おぎなう ほ 補 / 꿰맬보 補 일본어

補補衤甫...꿰맬보 補, 補う [おぎなう] ほ 보충하다. 옷이 헤어져 다른 옷감을 덧대어 채마밭처럼 꿰맨 모습. 服が引き裂かれ、他の布を加えて、菜の畑のように縫い付けられた姿。Fuku ga hikisaka re, hoka no nuno o kuwaete, na no hata no yō ni nui tsuke rareta sugata.오기나우 호코로모헨오오키이 호...衤.....옷의변 衤, 衣偏 [ころも‐へん] 의변, 옷의가 변으로 사용될 때 글자 모양. 衣が偏として使用されるときの文字の形。I ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.코로모헨.....甫十丶用..채마밭포 甫, 大きい [おおきい] ほ 크다, 넓다, 허수아비가 서 있는 격자 무늬 채마밭 모양. か..

사마타개루 호우 妨 / さまたげる ぼう 妨 / 방해할방 妨 일본어

妨妨女方...방해할방 妨, 妨げる [さまたげる] ぼう 방해하다. 여자가 옆에 와서 쟁기질을 방해하는 모습. 女が隣に来て耕すことを妨げる姿。On'na ga tonari ni kite tagayasu koto o samatageru sugata.사마타개루 호우온나 죠카타 호우...女.....여자여 女, 女 [おんな] じょ 여자, 여자의 가슴 허리 다리 모양, 女性の胸ウエスト脚の形, Josei no mune uesuto ashi no katachi온나 죠.....方.....모방 方, 方 [かた] ほう 방향, 방위, 쟁기날이 네모난 모양. すきが四角い形。Suki ga shikakui katachi.카타 호우............................................사마타개루 호우사마타개루 호우..

나라우 호우 倣 / ならう ほう 倣 / 모방할방 倣 일본어

倣倣亻放...모방할방 倣, 倣う [ならう] ほう 모방하다. 사람이 네모난 틀에 무언가 넣어서 몽둥이로 쳐서 틀을 모방한 무언가를 만들어 낸다. 人が四角い枠に何かを入れて棒で打って、枠を模倣した何かを作り出す。Hito ga shikakui waku ni nani ka o irete bō de utte,-waku o mohō shita nani ka o tsukuridasu.나라우 호우닌벤하나쓰 호우...亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....放方攵...놓을방 放, 放す [はなす] ほう 풀어놓다, 경범 죄인들은 몽둥이로 몇 대 때리고 사방 아..

카에쓰 헨 返 / かえす へん 返 / 돌아올반 返 일본어

返返反辶...돌아올반 返, 返す [かえす] へん 되돌리다. 걸어가는 걸음을 반대로 되돌려 돌아오는 모습. 歩いていく歩みを逆に戻して戻ってくる姿。Aruite iku ayumi o gyaku ni modoshite modotte kuru sugata. 카에쓰 헨카에쓰 한신뇨우...反厂又...되돌릴반 反, 返す [かえす] はん 되돌리다, 反対 [はんたい] はん 반대, 산 기슭에 가서 필요한 것을 손에 쥐고 집으로 되돌아 오는 모습. 山のふもとに行き、必要なものを手に握って家に戻ってくる姿。 Yama no fumoto ni iki, hitsuyōnamono o te ni nigitte ie ni modotte kuru sugata.카에쓰 한간다래마타 유우...辶.....걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨..

토마르 하쿠 泊 / とまる はく 泊 / 머무를박 泊 일본어

泊泊氵白...머무를박 泊, 泊(ま)る [とまる] はく 묵다. 물가에서 흰 촛불을 켜고 배를 정박한 모습. 水辺で白いろうそくをつけて船を停泊した姿。Mizube de shiroi rōsoku o tsukete fune o teihaku shita sugata.토마르 하쿠싼주이헨시로이 뱌쿠...氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....白.....흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite shūi o shiroku terasu ..

우츠 하쿠 拍 / うつ はく 拍 / 칠박 拍 일본어

拍拍扌白...칠박 拍, 打つ [うつ] はく 때리다, 손으로 무언가 때리면 백백하는 박수 소리가 난다. 手で何か殴ると白白する拍手の音がする。Te de nani ka naguru to hakuhaku suru hakushu no oto ga suru.우츠 하쿠테헨시로이 뱌쿠...扌.....손수변 扌, 手偏 [て‐へん] 수변, 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.테헨.....白.....흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite shūi o shiroku terasu ..

보츠라쿠 보츠 沒 / ぼつらく ぼつ 沒 / 빠질몰 沒 일본어

沒沒氵刀又..빠질몰 沒, 没落 [ぼつらく] ぼつ 몰락. 손에 칼을 잡고 있다 물에 떨어뜨리면 칼이 물에 빠진다. 手にナイフを持っている 水に落とすとナイフが水に落ちる。Te ni naifu o motte iru mizu ni otosu to naifu ga mizu ni ochiru.보츠라쿠 보츠싼주이헨카타나 토우마타 유우..氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....刀.....칼도 刀, 刀 [かたな] とう 칼, 음식할 때 식자재를 자르는 부엌칼 모양, 食べるとき食材を切る包丁の形, Taberu toki shokuzai o kiru ..

메이 메이 盟 / めい めい 盟 / 맹세맹 盟 일본어

盟盟明皿...맹세맹 盟, 盟 [めい] めい 맹약, 동맹. 달이 떠 있는데 해가 밝아오는 아침에 그릇에 정한수를 떠 놓고 하늘에 맹세하는 모습. 月があるのに太陽が明るくなる朝に器にきれいな水を置いて空に誓う姿。Tsuki ga aru no ni taiyō ga akaruku naru asa ni utsuwa ni kireina mizu o oite sora ni chikau sugata.메이 메이아카루이 메이사라 베이...明日月...밝을명 明, 明るい [あかるい] めい 밝다. 환하다, 해가 올라와 있는데 달도 같이 올라와 있는 아침 모습. 아침에 점점 날이 밝아온다. 太陽が上がっているのに月も一緒に上がっている朝の様子。朝にはますます日が明るくなる。 Taiyō ga agatte irunoni tsuki mo issho ..