일본어 2078

타다시이 테이 貞 / ただしい てい 貞 / 곧을정 貞 일본어

貞貞卜鼎八..곧을정 貞, 正しい [ただしい] てい 바르다, tadasi tei, 점을 보고 고기를 손에 잡고 제사 솥에 넣어 삶아 제사를 지낸 후 곧은 방향을 정해서 일을 추진하는 모습. 点を見て肉を手に持って祭祀釜に入れて煮て祭祀を過ごした後、まっすぐな方向を決めて仕事を推進する姿。 Ten o mite niku o te ni motte saishi kama ni irete nite saishi o sugoshita nochi, massuguna hōkō o kimete shigoto o suishin suru sugata.타다시이 테이우라 보쿠카나에 테이얏츠 하치..卜.....점복 卜, 卜 [うら] ぼく 점, 소 뼈에 달구어진 쇠 막대기를 갖다 댔을 때 타들어 가는 모양, 牛の骨にかかった鉄棒を持つときに燃えてい..

모토모 사이 最 / もっとも さい 最 / 가장최 最 일본어

最最曰取...가장최 最, 最も [もっとも] さい 가장, motomo sai, 입으로 귀를 잘라 손에 쥐고 자신이 자른 귀가 가장 크다고 말하는 모양. 口で耳を切って手に握り、自分が切った耳が一番大きいと言う模様。 Kuchi de mimi o kitte te ni nigiri, jibun ga kitta mimi ga ichiban ōkī to iu moyō.모토모 사이히라비토르 슈...曰.....가로왈 曰, 平日 [ひらび] 평일, いわく [曰く] 가라사대, 입을 벌려 말하는 입 모양, 口を広げて話す口の形, Kuchi o hirogete hanasu kuchi no katachi히라비.....取耳又...가질취 取, 取る [とる] しゅ 잡다, 적의 귀를 잘라서 오른 손에 든 모양. 가진 모양. 敵の耳を切って右手..

아부나이 키 危 / あぶない き 危 / 위태할위 危 일본어

危危刀厂㔾..위태할위 危, 危ない [あぶない] き 위험하다, 칼날 같이 위태롭게 기슭 굴바위 위에 서 있던 사람이 떨어져서 구부러져 있는 위험한 모습. 刃のように危うく岩の上に立っていた人が落ちて曲がっている危険な姿。 Ha no yō ni ayauku iwa no ue ni tatte ita hito ga ochite magatte iru kiken'na sugata.아부나이 키카타나 토우간다래와리후 세치..刀.....칼도 刀, 刀 [かたな] とう 칼, 음식할 때 식자재를 자르는 부엌칼 모양, 食べるとき食材を切る包丁の形, Taberu toki shokuzai o kiru hōchō no katachi카타나 토우.....厂.....기슭엄 厂, 雁垂れ [がんだれ] 간다래, 안수 산 기슭에 있는 굴 바위 모습, 山..

키비시이 겐 嚴 / きびしい げん 嚴 / 엄할엄 嚴 일본어

嚴嚴口口厂敢.엄할엄 嚴, 厳しい [きびしい] げん, 기슭 굴바위 위 돌덩어리들은 호랑이가 나올 만한 깊은 산속에 있어 위엄이 있다. 岩の上の石の塊は虎が出るほどの深い山の中に威厳がある。 Iwanoue no ishi no katamari wa tora ga deru hodo no fukai yama no naka ni igen ga aru.키비시이 겐쿠치 코우쿠치 코우간다래아에테 칸.口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi쿠치 코우.....口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita..

하야시 린 林 / はやし りん 林 / 수풀림 林 일본어

林林木木...수풀림 林, 林 [はやし] りん, 나무와 나무가 합쳐져 숲이 된다. 木と木が合わさって森になる。 Ki to ki ga awasatte mori ni naru.하야시 린키 모쿠키 모쿠...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠............................................하야시 린하야시 린, 키 모쿠, 키 모쿠, ., ., .forest / lín수풀림 林, 林 [はやし] りん, 나..

킨지루 킨 禁 / きんずる きん 禁 / 금할금 禁 일본어

禁禁林示...금할금 禁, 禁じる [きんじる] きん 금하다, 숲인데 제사를 지내는 신령한 숲에는 출입을 금지한다. 森なのに祭司の森には出入りを禁止する。 Morinanoni saishi no mori ni wa deiri o kinshi suru.킨지루 킨하야시 린시매쓰 지...林木木...수풀림 林, 林 [はやし] りん, 나무와 나무가 합쳐져 숲이 된다. 木と木が合わさって森になる。 Ki to ki ga awasatte mori ni naru.하야시 린키 모쿠키 모쿠...示.....보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru no katachi. ..

쓰쿠우 큐우 救 / すくう きゅう 救 / 구할구 救 일본어

救救求攵...구원할구 救, 救う [すくう] きゅう 구하다, 털옷이 사람을 추위로 부터 구하듯 함락위기의 성을 몽둥이로 쳐서 구원했다. 毛布が人を寒さから救うように陥落危機の城を打って救った。 Mōfu ga hito o samusa kara sukuu yō ni kanraku kiki no shiro o utte sukutta쓰쿠우 큐우매토매르 큐우보쿠뇨우...求.....구할구 求, 求める [もとめる] きゅう 구하다, 털옷이 사람을 추위로 부터 구했다. 毛布が人を寒さから救った。 Mōfu ga hito o samusa kara sukutta.매토매르 큐우.....攵.....칠복 攵, 攵繞 [ぼくにょう] 복요, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto ..

토쿠 토쿠 德 / とく とく 德 / 큰덕 德 일본어

德德彳直心..큰덕 德, 徳 [とく] とく 덕, 걸어가서 정황을 곧게 보고 양심껏 판정을 내리는 덕스러운 재판관 모양. 歩いて情況をまっすぐに見て良心的に判定を下す徳的な裁判官の形。 Aruite jōkyō o massugu ni mite ryōshin-teki ni hantei o kudasu toku-tekina saibankan no katachi.토쿠 토쿠타타즈무 테키타다치니 쵸쿠코코로 신..彳.....걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō.타타즈무 테키.....直十目乚..곧을직 直, 直ちに [ただちに] ちょく 바로. 正直 [..

요이 젠 善 / よい ぜん 善 / 착할선 善 일본어

善善羊八一口.착할선 善, 善い [よい] ぜん 좋다, 양이 착해서 양을 팔로 끌어안고 입으로 아이 착하네 하고 말하는 모습. 羊が優しくて羊を腕で抱きしめて口で優しく言う姿。 Hitsuji ga yasashikute hitsuji o ude de dakishimete kuchi de yasashiku iu sugata.요이 젠히츠지 요우얏츠 하치히토츠 이치쿠치 코우.羊.....양양 羊, 羊 [ひつじ] よう 양, 양의 머리를 앞에서 본 모양. 羊の頭を前から見た形。Hitsuji no atama o mae kara mita katachi.히츠지 요우.....八.....여덟팔 八, 八 [やっつ] はち, 사람의 벌린 양팔 모양, 人の開いた両腕の形, Hito no aita ryōude no katachi얏츠 하치.......

와르이 아쿠 惡 / わるい あく 惡 / 악할악 惡 일본어

惡惡亞心...악할악 惡, 悪い [わるい] あく 악하다, 집안에 사거리가 있는 큰 집을 가진 임금의 버금인 이인자는 항상 마음에 일인자를 해하고 일인자가 되고 싶은 악한 마음을 가지고 있다. 家の中に交差点がある大きな家を持つ王の次の権力者は、常に心に王を害したい悪い心を持っている。 Uchinonaka ni kōsaten ga aru ōkina ie o motsu ō no tsugi no kenryoku-sha wa, tsuneni kokoro ni ō o gaishitai warui kokoro o motte iru.와르이 아쿠츠기노 아코코로 신...亞.....버금아 亞, 亜 [次の, つぎの] あ 다음의, 집안에 사거리가 있는 큰 집. 하지만 궁궐에 비하면 버금임. 家の中に交差点がある大きな家。だが宮廷に比べれば次第..