일본어 2102

타치마르 사이 裁 / たちきる さい 裁 / 마를재 裁 일본어

裁裁士戈衣..마를재 裁, 裁(ち)切る [たちきる] さい 마름질하다, 裁く [さばく] 는 판가름 의미, 선비 같이 신체가 큰 사람이 창 같은 가위를 들고 옷감을 잘라서 옷 모양으로 만드는 모습. 옷감을 마름질 한다. 재단한다. 身体の大きい人がヤリのようなはさみを持って布をカットして服の形にする姿。布を裁断する。Karada no ōkī hito ga Yari no yōna hasami o motte nuno o kattoshite-fuku no katachi ni suru sugata. Nuno o saidan suru.타치마르 사이사무라이 시호코 카코로모 이..士.....선비사 士, 士 [さむらい] し 사무라이, 무사인 선비가 갑옷을 입어 상체가 커보이는 모양. 侍が鎧を着て上体が大きく見える形。Samurai ga ..

소매르 센 染 / そめる せん 染 / 물들일염 染 일본어

染染氵九木..물들일염 染, 染める [そめる] せん 물들이다, 물을 나무 진액을 타고 팔로 옷감을 잡고 여러 번 담갔다 빼면서 염색하는 모습. 水を木の真液に乗って腕で布をつかみ、何度も浸けて抜きながら染める様子。Mizu o ki no shin-eki ni notte ude de nuno o tsukami, nando mo tsukete nukinagara someru yōsu.소매르 센싼주이헨코코노츠 큐우키 모쿠..氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....九.....아홉구 九, 九つ [ここのつ] きゅう, 무언가 필요한 것을 구하는 ..

모쓰소 쇼우 裳 / もすそ しょう 裳 / 치마상 裳 일본어

裳裳尚衣...치마상 裳, 裳 [裳裾 もすそ] しょう 상서(치마), 치마자락 옷자락, 기와 위에 오히려 기와가 있는 큰 기와집에서 여자들이 항상 아래에 입는 옷은 치마이다. 瓦の上に瓦がある大きな瓦屋さんに、女性たちが常に下に着る服はスカートだ。Kawara no ue ni kawara ga aru ōkina Kawaraya-san ni, josei-tachi ga tsuneni shita ni kiru fuku wa sukātoda.모쓰소 쇼우나오 쇼우코로모 이...尚向八...오히려상 尚, 尚 [なお] しょう 더욱, 기와집 위에 오히려 기와가 더 있는 모양. 瓦の上にむしろ瓦がある形。Kawara no ue ni mushiro kawara ga aru katachi.나오 쇼우무카우 코우얏츠 하치...衣.....옷의 ..

오카쓰 보우 冒 / おかす ぼう 冒 / 모자모 冒 일본어

冒冒冖二目..모자모 冒, 冒す [おかす] ぼう 무릅쓰다, 덮개처럼 생기고 눈 위 까지 눌러 쓰는 모자 모양. カバーのように見え、目の上まで押して着用する帽子の形。Kabā no yō ni mie,-me no ue made oshite chakuyō suru bōshi no katachi.오카쓰 보우베키칸무리 베키후타츠 니매 모쿠..冖.....덮을멱 冖, 冖冠 [べき‐かんむり] べき 멱관, 무언가 덮는 덮개모양. 何かを覆うカバーの形。Nanika o ōu kabā no katachi.베키칸무리 베키.....二一一...두이 二, ふたつ に, 두 개의 나무 막대기 (ふたつの木の棒, huta tsu no ki no bō)후타츠 니히토츠 이치히토츠 이치...目.....눈목 目, 目 [め] もく 눈, 눈과 눈알을 90도 ..

와타 멘 綿 / わた めん 綿 / 솜면 綿 일본어

綿綿糸白巾..솜면 綿, 綿 [わた] めん 솜, 실을 만들어 흰 수건을 만들 수 있는 솜. 솜으로 만든 천을 면이라고 함. 糸を作って白いタオルを作れる綿。綿でできた生地を綿といいます。Ito o tsukutte shiroi taoru o tsukureru wata. Wata de dekita kiji o wata to īmasu.와타 멘이토 시시로이 뱌쿠테후키 킨..糸.....실멱 糸, 糸 [いと] し 실, 실을 만든 후 감아서 실타래를 만든 모양, 糸を作った後に巻いた形, Ito o tsukutta nochi ni maita katachi이토 시.....白.....흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite..

니시키 킨 錦 / にしき きん 錦 / 비단금 錦 일본어

錦錦金白布..비단금 錦, 錦 [にしき] きん 비단, 쇠처럼 빛나고 하얀 수건을 만들 수 있는 비단. 鉄のように輝いて白いタオルを作れる絹。Tetsu no yō ni kagayaite shiroi taoru o tsukureru kinu.니시키 킨카네 킨시로이 뱌쿠누노 후..金.....쇠금 金, 金 [かね] きん 쇠, 주물 거푸집에서 나온 주물 덩어리 모양. 작은 주물들이 모두 연결되어 있는 모습. 鋳造型枠から出た鋳物塊状。小さな鋳物が全てつながっている様子。 Chūzō katawaku kara deta imono kaijō. Chīsana imono ga subete tsunagatte iru yōsu.카네 킨.....白.....흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが..

칸무리 칸 冠 / かんむり かん 冠 / 갓관 冠 일본어

冠冠冖原寸..갓관 冠, 冠 [かんむり] かん 관, 덮개 같은 관을 으뜸인 사람이 손에 잡고 머리에 쓰는 모습. カバーのような冠をヘッダーの人が手に持って頭に着用する姿。Kabā no yōna kanmuri o heddā no hito ga te ni motte atama ni chakuyō suru sugata.칸무리 칸베키칸무리 베키모토 갠쓴 쓴..冖.....덮을멱 冖, 冖冠 [べき‐かんむり] べき 멱관, 무언가 덮는 덮개모양. 何かを覆うカバーの形。Nanika o ōu kabā no katachi.베키칸무리 베키.....原厂泉...근원원 原, 原 [もと] げん 근원, 기슭 굴바위에 샘의 근원이 있는 모습. 麓の洞窟岩に泉の源がある様子。 Fumoto no dōkutsu iwa ni izumi no minamot..

이타이 코우 痛 / いたい つう 痛 / 아플통 痛 일본어

痛痛疒通...아플통 痛, 痛い [いたい] つう 아프다, 병들면 무언가 내 몸을 뚫고 통과해서 가는 것 같은 고통이 생긴다. 病気になると何か私の体を突き抜けて行くような痛みが生じる。Byōkininaru to nanika watashi no karada o tsukinukete iku yōna itami ga shōjiru.이타이 코우야마이다래 쿄우카요우 츠우...疒.....병들어기댈역 疒, 病垂れ [やまい‐だれ] キョウ 병수, yamidare, 병든 사람이 집벽에 기대어 앉은 모양. 病気の人が家の壁にもたれて座った形。 Byōki no hito ga ie no kabe ni motarete suwatta katachi.야마이다래 쿄우.....通甬辶...통할통 通, 通う [かよう] つう 통하다, 양쪽에 담이 솟은 ..

싯베이 시츠 疾 / しっぺい しつ 疾 / 병질 疾 일본어

疾疾疒矢...병질 疾, 疾病 [しっぺい] しつ 질병, 병들었는데 화살을 맞고 병든, 외과적인 병을 질이라고 한다. 질병. 내과적인 병은 병(病) 이라고 함. 病気だったが、矢を当てて病んだ、外科的な病気を疾病という。内科的な病気は病と呼ばれます。Byōkidattaga, ya o atete yanda, geka-tekina byōki o shippei to iu. Naika-tekina byōki wa yamai to yoba remasu.싯베이 시츠야마이다래 쿄우야 시...疒.....병들어기댈역 疒, 病垂れ [やまい‐だれ] キョウ 병수, yamidare, 병든 사람이 집벽에 기대어 앉은 모양. 病気の人が家の壁にもたれて座った形。 Byōki no hito ga ie no kabe ni motarete suwatta ..

쇼우죠우 쇼우 症 / しょうじょう しょう 症 / 증세증 症 일본어

症症疒正...증세증 症, 症状 [しょうじょう] しょう 증상, 병을 바로 진단하려면 증세가 어떤지 정확하게 분석해야 한다. 病気をすぐに診断するには、症状がどうなっているかを正確に分析する必要があります。Byōki o sugu ni shindan suru ni wa, shōjō ga dō natte iru ka o seikaku ni bunseki suru hitsuyō ga arimasu.쇼우죠우 쇼우야마이다래 쿄우타다시이 세이...疒.....병들어기댈역 疒, 病垂れ [やまい‐だれ] キョウ 병수, yamidare, 병든 사람이 집벽에 기대어 앉은 모양. 病気の人が家の壁にもたれて座った形。 Byōki no hito ga ie no kabe ni motarete suwatta katachi.야마이다래 쿄우.....正...