일본어 2067

카마에루 코우 構 / かまえる こう 構 / 얽을구 構 일본어

構構木井再..얽을구 構, 構える [かまえる] こう 꾸미다, 구성하다, 나무를 우물정자 처럼 쌓고 또 쌓아 얽어 구성하는 모습. 木を井戸井子のように積み重ね、また積み重ねて構成する姿。 Ki o ido Iko no yō ni tsumikasane, mata tsumikasanete kōsei suru sugata.카마에루 코우키 모쿠이도 세이후타타비 사이..木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....井.....우물정 井, 井 [いど] せい 우물, 우물 입구에 격자무늬의 나무를 쌓은 모양. 井戸の入り口に木を格子状に積み上げた形。 Ido no iriguchi ni ki o kōshi-jō ni ..

코우기 코우 講 / こうぎ こう 講 / 강론할강 講 일본어

講講言構...강론할강 講, 講義 [こうぎ] こう 강의, 말을 나무를 교차해서 쌓은 것처럼 이리저리 잘 구성하여 강론하는 모습. 言うことを木を交差して積んだかのように前後よく整理して強論する姿。 Iu koto o ki o kōsa shite tsunda ka no yō ni zengo yoku seiri shite tsuyo-ron suru sugata.코우기 코우코토 갠카마에루 코우...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....構木井再..얽을구 構, 構える [かまえる] こう 꾸미다, 구성하다, 나무를 우물정자 처럼 쌓고 또 쌓아 얽어 구성하는 모습..

오시에루 쿤 訓 / おしえる くん 訓 / 가르칠훈 訓 일본어

訓訓言巛...가르칠훈 訓, 教える [おしえる] くん, 訓練 [くんれん] くん 훈련, 말을 물 흐르듯 유창하게 하여 가르치는 훈장 모습. 言葉を流れるように流暢にして教える先生の姿。 Kotoba o nagareru yō ni ryūchō ni shite oshieru sensei no sugata.오시에루 쿤코토 갠카와 센...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....巛.....내천 巛, 巛 [かわ] せん 시냇물, 시냇물이 굽이 굽이 흘러가는 모양. 小川が曲がりくねり流れる形。, Ogawa ga magarikuneri nagareru katachi...

오시에루 쿄우 敎 / おしえる きょう 敎 / 가르칠교 敎 일본어

敎敎爻子攵..가르칠교 敎, 教える [おしえる] きょう 가르치다, 산가지로 아들이 계산을 하는데 틀린 부분을 작대기로 가리키며 가르쳐 주는 모습. 枝で息子が計算をするのに間違った部分を作大期で指して教えてくれる姿。 Eda de musuko ga keisan o suru no ni machigatta bubun o saku-dai-ki de sashite oshietekureru sugata.오시에루 쿄우코우 코우코 시보쿠뇨우..爻丿丿又..점괘효 爻, 爻 [こう] こう 점괘, 손에 산가지를 들고 점을 쳐서 점괘를 보는 모습. 手に枝を持って点を打って点眼を見る姿。 Te ni eda o motte ten o butte tengan o miru sugata.코우 코우나나메니 노나나메니 노마타 유우..子了一...아들자 子..

갓코우 코우 校 / がっこう こう 校 / 학교교 校 일본어

校校木交...학교교 校, 学校 [がっこう] こう 학교, 나무로 만들어 아이들키리 서로 사귀며 공부하는 학교. 木で作る子ども同士で互いに付き合って勉強する学校。 Ki de tsukuru kodomo dōshi de tagaini tsukiatte benkyō suru gakkō.갓코우 코우키 모쿠마자르 코우...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....交.....사귈교 交, 交ざる [まざる] こう 섞이다, 사람이 앉아 있는데 다리를 꼬고 있는 모습. 두 다리가 서로 교차되듯 사람도 서로 얽히며 사귄다. 人が座っているのに足をねじっている姿。両足が互いに交差するように人も互いに絡み合って付き合った..

야도루 슈쿠 宿 / やどる しゅく 宿 / 잘숙 宿 일본어

宿宿宀亻百..잘숙 宿, 宿る [やどる] しゅく 묵다, 머무르다, 집에 사람들이 많아서 말벌집에 들어간 말벌들 처럼 비좁게 자는 모습. 家に人が多くてハチの巣に入ったハチのように窮屈に眠る姿。 Ie ni hito ga ōkute hachinosu ni haitta hachi no yō ni kyūkutsu ni nemuru sugata.야도루 슈쿠우칸무리닌벤이치햐쿠 햐쿠..宀.....집면 宀, ウ冠 [うかんむり] 우관, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi.우칸무리.....亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte..

네무루 민 眠 / ねむる みん 眠 / 잘면 眠 일본어

眠眠目民...잘면 眠, 眠る [ねむる] みん 잠자다, 눈을 뜨고 있다 눈을 껌벅 거리다 잠드는 모습. 目を開いている 目を閉じて眠る姿。 Me o aiteiru mewotojite nemuru sugata.네무루 민매 모쿠타미 민...目.....눈목 目, 目 [め] もく 눈, 눈과 눈알을 90도 회전한 모양, 目と目玉を九十度回転した形, Me to medama o くじゅうどかいてん Shita katachi매 모쿠.....民.....백성민 民, 民 [たみ] みん 백성, 까막눈을 껌벅거리는 백성의 큰 눈 모양. 目をすくめる民の大きな目の形。 Me o sukumeru min no ōkina me no katachi.타미 민............................................네무루 민네무루 ..

자세키 세키 席 / ざせき せき 席 / 자리석 席 일본어

席席广廿巾..자리석 席, 座席 [ざせき] せき 좌석, basho seki, 집에 손님이 오면 대청마루에 박힌 돌 같이 수건으로 만든 방석을 내 놓으며 앉으라고 권하는 모습. 家に来客が来たら床に刺さった石のようにタオルで作ったクッションを出して座るよう勧める姿。 Ie ni raikyaku ga kitara yuka ni sasatta ishi no yō ni taoru de tsukutta kusshon o dashite suwaru yō susumeru sugata.자세키 세키마다래니쥬우 쥬우테후키 킨..广.....집엄 广, 麻垂れ [まだれ] 마다래, 마수, 대청 마루가 열려 있는 집 지붕 모양마다래.....廿.....스물입 廿, 廿 [にじゅう] ジュウ 이십, 땅에 돌맹이가 박힌 모양, 地面に石が刺された形 J..

쓰무 쥬 住 / すむ じゅう 住 / 살주 住 일본어

住住亻主...살주 住, 住 [すむ] じゅう 살다, 사람이 주인이 되어 등불을 켜고 거주하는 모습. 人が主人になってランタンをつけて居住する姿。 Hito ga shujin ni natte rantan o tsukete kyojū suru sugata.쓰무 쥬닌벤누시 슈...亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....主丶王...주인주 主, 主 [ぬし] しゅ, 등잔에 불을 붙인 모양. 집안의 불을 밝히는 사람은 주인이다. ろうそくに火をつけた形。家の中の火を明らかにする人は主人だ. Rōsoku ni hi o tsuketa katachi. Uchinon..

이루 쿄 居 / いる きょ 居 / 살거 居 일본어

居居尸古...살거 居, 居る [いる] きょ 있다. 살다, 두터운 지붕 아래 십 대에 걸쳐 오래 동안 거주하는 모습. 厚い屋根の下で十代にわたって長く住んでいる様子。 Atsui yane no shita de jūdai ni watatte nagaku sunde iru yōsu.이루 쿄시카바네 시후루이 코...尸.....주검시 尸, 尸 [しかばね] し 시신, 죽은 시신을 염해 놓은 모습. 死んだ死体を布で巻いた姿。 Shinda shitai o nuno de maita sugata.시카바네 시.....古十口...오랠고 古, 古い [ふるい] こ 오래되다, 십대에 걸쳐서 입으로 전해져 내려온 오래된 이야기, 十代にわたって口に伝わってきた古い話 Jūdai ni watatte kuchi ni tsutawatte kita f..