일본어/일본어 한자 1800자 1987

키로쿠 로쿠 錄 / きろく ろく 錄 / 기록할록 錄 일본어

錄錄金綠...기록할록 錄, 記録 [きろく] ろく, 실을 물들이는 푸른색 염료로 밑그림을 그린 후 금속을 파내어 기록하는 모습. 糸を染める青色染料でスケッチを描いた後、金属を掘って記録する様子。Ito o someru aoiro senryō de suketchi o kaita nochi, kinzoku o hotte kiroku suru yōsu.키로쿠 로쿠카네 킨미도리 료쿠...金.....쇠금 金, 金 [かね] きん 쇠, 주물 거푸집에서 나온 주물 덩어리 모양. 작은 주물들이 모두 연결되어 있는 모습. 鋳造型枠から出た鋳物塊状。小さな鋳物が全てつながっている様子。 Chūzō katawaku kara deta imono kaijō. Chīsana imono ga subete tsunagatte iru yōsu.카네 킨..

쿄다쿠 다쿠 諾 / きょだく だく 諾 / 허락락 諾 일본어

諾諾言若...허락락 諾, 許諾 [きょだく] だく 허락. 허락하는 사람이 요청하는 사람의 말과 같이 하라고 허락하는 모습. 許す人が要請する人の言葉のようにするように許す姿。Yurusu hito ga yōsei suru hito no kotoba no yō ni suru yō ni yurusu sugata.쿄다쿠 다쿠코토 갠모시 자쿠...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....若艹厂口..같을약 若, 若し [もし] じゃく 만약. 若い [わかい] 젊다, 어리다, 풀을 팔로 가려가며 요청한 사람이 캐오라고 말한 약초와 같은 약초를 찾는 모습. 草を腕にさ..

쿠와다테르 키 企 / くわだてる き 企 / 꾀할기 企 일본어

企企人止...꾀할기 企, 企てる [くわだてる] き 기획하다. 企画 [きかく] 기획. 사람이 걸음을 멈추고 일을 더 잘하려고 머리 속으로 기획하는 모습. 人が歩きを止めて仕事をもっと上手にしようと頭の中に企画する姿。Hito ga aruki o tomete shigoto o motto jōzu ni shiyou to atama no naka ni kikaku suru sugata.쿠와다테르 키히토 징토마르 시...人.....사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.....止.....그칠지 止, 止(ま)る [とまる] し 그치다, 내리막에서 내려가지 않으려고 발을 내민 ..

큐우단 큐우 糾 / きゅうだん きゅう 糾 / 모일규 糾 일본어

糾糾糸丩...모일규 糾, 糾弾 [きゅうだん] きゅう 규탄 (모여서 잘못된 것을 세게 말함). 糾合 [きゅうごう] 규합. 실이 얽히듯 사람들이 모여서 얽혀 있는 모습. 糸が絡み合うように人々が集まって絡み合っている姿。Ito ga karamiau yō ni hitobito ga atsumatte karamiatte iru sugata.큐우단 큐우이토 시카라무 큐우...糸.....실멱 糸, 糸 [いと] し 실, 실을 만든 후 감아서 실타래를 만든 모양, 糸を作った後に巻いた形, Ito o tsukutta nochi ni maita katachi이토 시.....丩.....얽힐구 丩, 絡む [からむ] キュウ 휘감기다, 바느질할 때 실이 얽힌 모양. 縫製時に糸が絡み合った形。 Hōsei-ji ni ito ga karami..

사캐부 쿄우 叫 / さけぶ きょう 叫 / 부르짖을규 叫 일본어

叫叫口丩...부르짖을규 叫, 叫ぶ [さけぶ] きょう 외치다. 입으로 부르짖으면 목소리가 실이 얽힌 듯 얽혀서 나오는 모습. 口で叫ぶと声が糸が絡まったように絡み合って出てくる姿。Kuchi de sakebu to koe ga ito ga karamatta yō ni karamiatte dete kuru sugata.사캐부 쿄우쿠치 코우카라무 큐우...口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi쿠치 코우.....丩.....얽힐구 丩, 絡む [からむ] キュウ 휘감기다, 바느질할 때 실이 얽힌 모양. 縫製時に糸が絡み合った形。 Hōsei-ji ni ito ga karamiatta katach..

호코르 코 誇 / ほこる こ 誇 / 자랑할과 誇 일본어

誇誇言大一丂.자랑할과 誇, 誇る [ほこる] こ 자랑하다. 誇張 [こちょう] 과장. 말을 크게하고 공교롭게하여 자랑하는 모습. 言葉を大きくして自分が持つ技を誇る姿。Kotoba o ōkiku shite jibun ga motsu waza o hokoru sugata.호코르 코코토 갠오오키이 다이히토츠 이치타쿠미 코우 2.言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 움직이는 코와 입모양, 話すときに動く鼻と口の形, Hanasu toki ni ugoku hana to kuchi no katachi코토 갠.....大.....큰대 大, 大きい [おおきい] だい 크다, 사람이 팔과 다리를 크게 벌리고 벌러덩 누운 모습, 人が腕と足を大きく広げて、バラに横たわった姿 Hito ga ude to ashi o ōk..

타이가이 가이 槪 / たいがい がい 槪 / 대개개 槪 일본어

槪槪木旣...대개개 槪, 大概 [たいがい] がい 대개, 概論 [がいろん] がい 개론. 概念 [がいねん] 개념. 나무로 만들어 쌀을 되로 되어 흰 밥을 해서 숟갈로 밥을 먹을 때 되의 수평을 깍는 평미래 모양. 木製の升の水平を刈る棒。Mokusei no masu no suihei o karu bō.타이가이 가이키 모쿠쓰데니 키...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....旣白匕旡..이미기 旣, 既に [すでに] き 이미, 흰밥을 비수같은 숟갈로 떠 목이 메이도록 먹었으니 이미 배가 부르다. 白米をスプーンで食べて首が詰まって、すでにお腹が呼ぶ Hakumai o supūn de tabete k..

이다쿠 카이 懷 / いだく かい 懷 / 품을회 懷 일본어

懷懷忄衣目水.품을회 懷, 懐く [いだく] かい 안다. 품다. 懐抱 [かいほう] 회포. 상복을 입은 사람의 눈에 눈물이 가득한 것은 마음에 슬픔, 회한이 있기 때문이다. 喪服を着た人の目に涙が溢れたのは心に悲しみの悔恨を抱いているからだ。Mofuku o kita hito no me ni namida ga afureta no wa kokoro ni kanashimi no kaikon o daite irukarada.이다쿠 카이릿신벤코로모 이매 모쿠미즈 쓰이.忄.....마음심변 忄, 立心偏 [りっしん‐べん] 입심변, 마음심이 변으로 사용될 때 모양. 心心が辺として使用されるときの形。Kokorogokoro ga hen to shite shiyō sa reru toki no katachi.릿신벤.....衣.....옷의 衣..

타치마치 코츠 忽 / たちまち こつ 忽 / 문득홀 忽 일본어

忽忽勿心...문득홀 忽, 忽ち [たちまち] こつ 갑자기. 忽然 [こつぜん] 홀연. 마음에 해가 문득, 홀연히 비치는 모양. 心にふと、突然太陽が映る模様。Kokoro ni futo, totsuzen taiyō ga utsuru moyō.타치마치 코츠나카래 모치코코로 신...勿.....말물 勿, 勿れ [なかれ] もち 하지말라. 勿論 [もちろん] 물론, 누군가를 해치는 칼을 내리쳐서 칼을 쓰지 말라고 말리는 모양. 誰かを傷つけるナイフを下げてナイフを使わないようにするような形。 Dareka o kizutsukeru naifu o sagete naifu o tsukawanai yō ni suru yōna katachi.나카래 모치.....心.....마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 ..

타마시이 콘 魂 / たましい こん 魂 / 넋혼 魂 일본어

魂魂云鬼...넋혼 魂, 魂 [たましい] こん 혼. 정신. 귀신 탈을 쓴 무당이 여기 저기 다니며 혼을 위로하는 모습. 幽霊マスクをしたてんとうがここそこに通って魂を慰める姿。Yūrei masuku o shita tentō ga koko soko ni tōtte tamashī o nagusameru sugata.타마시이 콘이우 운오니 키...云.....이를운 云, 言う·云う [いう] うん, 말하다. 구름이 여기 저기 옮겨 다니며 구석 구석 이르러 비를 뿌리는 모양. 雲があちこちに運び回り、隅々まで雨を振りかける形。Kumo ga achikochi ni hakobi mawari, sumizumi made ame o furikakeru katachi.이우 운.....鬼丿田儿厶.귀신귀 鬼, 鬼 [おに] き 도깨비, 귀신,..