일본어/일본어 한자 1800자 1987

쿠모 운 雲 / くも うん 雲 / 구름운 雲 일본어

雲雲雨云...구름운 雲, 雲 [くも] うん, 비를 가지고 다니며 여기 저기 비를 뿌리는 구름 모양. 雨を運び、ここそこに雨を振りかける雲の形。 Ame o hakobi, koko soko ni ame o furikakeru kumo no katachi.쿠모 운아매 우이우 운...雨.....비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi아매 우.....云.....이를운 云, 言う·云う [いう] うん, 말하다. 구름이 여기 저기 옮겨 다니며 구석 구석 이르러 비를 뿌리는 모양. 雲があちこちに運び回り、隅々まで雨を振りかける形。Kumo ga..

카제 후 風 / かぜ ふう 風 / 바람풍 風 일본어

風風凡虫...바람풍 風, 風 [かぜ] ふう, 바람이 불면 범선의 돛이 바람에 부풀고 벌레가 날리는 모양. 風が吹くと帆船の帆が風に膨らみ、虫が飛ぶ形。 Kazegafuku to hansen no ho ga kaze ni fukurami, mushi ga tobu katachi.카제 후오오요소 본무시 츄우...凡几丶...무릇범 凡, 大凡 [おおよそ] ぼん 일반, 보통, 바람이 불면 범선의 돛이 무릇 한 방향으로 향하는 모습. 風が吹くと帆船の帆がほとんど一方向に向かう姿. Kazegafuku to hansen no ho ga hotondo ichihōkō ni mukau sugata.오오요소 본츠쿠에 키텐 텐...虫.....벌레훼 虫, 虫 [むし] ちゅう 벌레, 날개를 펼치며 날아가는 벌레 모양. 翼を広げて飛んでいく..

네 콘 根 / ね こん 根 / 뿌리근 根 일본어

根根木艮...뿌리근 根, 根 [ね] こん, 나무에서 눈과 같은 역할을 하는 것이 뿌리이다. 木で目のような役割をするのが根である。 Ki de me no yōna yakuwari o suru no ga nedearu.네 콘키 모쿠곤 곤...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....艮.....괘이름간 艮, 艮 [ごん] ごん, 사람의 옆 모습. 눈을 강조한 모습. 人の横姿。目を強調した姿。Hito no yoko sugata. Me o kyōchō shita sugata.곤 곤............................................네 콘네 콘, 키 모쿠, 곤 곤, ., ..

쿠루 라이 來 / くる らい 來 / 올래 來 일본어

來來木人人..올래 來, 来る [くる] らい 오다, 봄이오면 보리가 피는 모습. 春が来ると大麦が咲く様子。 Harugakuru to ōmugi ga saku yōsu.쿠루 라이키 모쿠히토 징히토 징..木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....人.....사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.....人.....사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirog..

무기 바쿠 麥 / むぎ ばく 麥 / 보리맥 麥 일본어

麥麥來夂...보리맥 麥, 麦 [むぎ] ばく 보리, 봄이 오면 보리가 피고 보리 뿌리가 튼튼하게 뻗은 모습. 春が来るとオオムギが咲き、オオムギの根が丈夫に伸びた姿。 Harugakuru to ōmugi ga saki, ōmugi no ne ga jōbu ni nobita sugata.무기 바쿠쿠루 라이쓰이뇨우...來木人人..올래 來, 来る [くる] らい 오다, 봄이오면 보리가 피는 모습. 春が来ると大麦が咲く様子。 Harugakuru to ōmugi ga saku yōsu.쿠루 라이키 모쿠히토 징히토 징..夂人丿...뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku..

야나기 류 柳 / やなぎ りゅう 柳 / 버들류 柳 일본어

柳柳木卯...버들류 柳, 柳 [やなぎ] りゅう, 나무인데 잎이 토끼귀처럼 뾰족한 버드나무. 木なのに葉がウサギのように尖った柳。 Kinanoni ha ga usagi no yō ni togatta yanagi.야나기 류키 모쿠우 보우...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....卯.....토끼묘 卯, 卯 [う] ぼう 토끼, 토끼의 쫑긋한 두 귀 모양, ウサギのすっきりとした二つの耳の形, Usagi no sukkiri to shita futatsu no mimi no katachi우 보우............................................야나기 류야나기 류, 키..

사사에루 시 支 / ささえる し 支 / 지탱할지 支 일본어

支支十又...지탱할지 支, 支える [ささえる] し 지탱하다, 손에 나뭇가지를 들고 지탱하고 있는 모습. 手に小枝を持って支えている様子。 Te ni Koeda o motte sasaete iru yōsu.사사에루 시토오 쥬우마타 유우...十一一...열십 十, 十 [とお] じゅう, 나무 작대기 두 개를 교차하여 10을 표현, 木棒2本を交差して10を表現, Ki bō 2-pon o kōsa shite 10 o hyōgen토오 쥬우히토츠 이치히토츠 이치...又.....또우 又, 又 [また] ゆう 또, 오른손 모양. 오른손을 사용하고 또 사용한다. 右手の形。右手を使用してまた使用する。Migite no katachi. Migite o shiyō shite mata shiyō suru.마타 유우.................

에다 시 枝 / えだ し 枝 / 가지지 枝 일본어

枝枝木支...가지지 枝, 枝 [えだ] し 가지, 나무에서 나뭇잎을 지탱하고 있는 것이 가지이다. 木から葉を支えているのが枝だ。 Ki kara ha o sasaete iru no ga edada.에다 시키 모쿠사사에루 시...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....支十又...지탱할지 支, 支える [ささえる] し 지탱하다, 손에 나뭇가지를 들고 지탱하고 있는 모습. 手に小枝を持って支えている様子。 Te ni Koeda o motte sasaete iru yōsu.사사에루 시토오 쥬우마타 유우..........................................에다 시에다 시, 키 ..

후시 세츠 卽 / ふし せつ 卽 / 마디절 卽 일본어

卽卽竹卽...마디절 節, 節 [ふし] せつ 마디, 대나무에 마디가 있고 흰밥을 숟갈로 먹을 때 몸이 기울어 지는 것은 뼈에 마디가 있기 때문이다. 竹に節があり、白米をスプーンで食べると体が傾くのは骨に節があるからだ。 Take ni setsu ga ari, hakumai o supūn de taberu to karada ga katamuku no wa hone ni setsu ga aru karada.후시 세츠타케 치쿠쓰구 소쿠...竹.....대죽 竹, 竹 [たけ] ちく 대나무, 잎이 뾰족하고 군집을 이루며 자라는 대나무 모양, 葉が尖って群集を形成し、成長する竹の形, Ha ga togatte gunshū o keisei shi, seichō suru take no katachi타케 치쿠.....卽白匕卩..곧즉 卽..

쓰모모 리 李 / すもも り 李 / 자두나무리 李 일본어

李李木子...자두나무리 李, 李 [すもも] り, 나무에서 아들이 자두를 따서 먹는 모습. 木から息子がプルーンを取って食べる姿。Ki kara musuko ga purūn o totte taberu sugata.쓰모모 리키 모쿠코 시...木.....나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi키 모쿠.....子了一...아들자 子, 子 [こ] し 아들, 산도를 빠져 나온 아이가 어느 정도 커서 안아 달라고 팔 벌린 모습, 産道を抜け出した子供がある程度大きくて抱きしめてほしい, Sandō o nukedashita kodomo ga aruteido ōkikute dakishimete hoshī, 코 시오와르 료우히토츠 이치..