일본어/일본어 한자 1800자 1314

캔소 캔 儉 / けんそ けん 儉 kenso ken / 검소할검 儉 일본어

儉儉人僉...검소할검 儉, けんそ けん, kenso ken, 사람이 삼합집에 먹는 입을 가진 사람, 부양가족이 많으면 생활이 검소해진다. 人が三合家に食べる口を持つ人、扶養家族が多ければ生活が質素になる。 Hito ga Miai-ka ni taberu kuchi o motsu hito, fuyō kazoku ga ōkereba seikatsu ga shisso ni naru.캔소 캔히토 징다첨...人.....사람인 人, ひと じん hito zin, 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.................. .......................................캔소 캔캔소..

마카쓰 닌 任 / まかす にん 任 makasu nin / 맡길임 任 일본어

任任人壬...맡길임 任, まかす にん, makasu nin, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 수행하는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて行う形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete okonau katachi.마카쓰 닌히토 징미즈노에 진...人.....사람인 人, ひと じん hito zin, 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata히토 징.....壬.....북방임 壬, みずのえ(물) じん mizunoe zin, 실을 감는 실패 모양. 糸を巻いた糸巻状。, Ito o maita itomaki-jō.미즈노에 진..... ...............................

친긴 친 賃 / ちんぎん ちん 賃 chingin chin / 품삯임 賃 일본어

賃賃任貝...품삯임 賃, ちんぎん ちん, chingin chin, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 일하고 돈을 품삯, 임금으로 받는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて働き、賃金で受ける形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete hataraki, chingin de ukeru katachi.친긴 친마카쓰 닌카이 바이...任人壬...맡길임 任, まかす にん, makasu nin, 사람이 천간을 보는 임무를 맡아서 수행하는 모양. 人が天間を見る任務を引き受けて行う形。 Hito ga Tenma o miru ninmu o hikiukete okonau katachi.마카쓰 닌히토 징미즈노에 진...貝.....조개패 貝, かい ばい, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルに..

호우큐우 로쿠 祿 / ほうきゅう ろく 祿 houkyu roku / 봉급록 祿 일본어

祿祿示綠...봉급록 祿, 제사 그릇에 푸른 염료를 짜듯 똑 똑 떨어지는 봉급을 받아서 봉급으로 제물을 사서 올리고 조상에게 제사하는 모습. 祭祀器に青い染料を絞るようにまっすぐ落ちる俸給を受けて給料として供物を買って上げ、祖先に祭祀する姿。 Saishi-ki ni aoi senryō o shiboru yō ni massugu ochiru hōkyū o ukete kyūryō to shite kumotsu o katte age, sosen ni saishi suru sugata.호우큐우 로쿠시매쓰 지미도리 료쿠...示.....보일시 示, しめす じ 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru ..

샷킨 사이 債 / しゃっきん さい 債 shakin sai / 빚채 債 일본어

債債亻丰貝..빚채 債, しゃっきん さい, shakin sai, 사람이 돈을 빌리면 빌린 돈에서 가시와 같은 이자가 돋아나는 모습. 人がお金を借りれば借りたお金からとげのような利子が生まれる様子。 Hito ga okane o karireba karita okane kara toge no yōna rishi ga umareru yōsu.샷킨 사이닌벤키레이 후우카이 바이..亻.....사람인변 亻, にんべん [人偏] ninben, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....丰.....예쁠봉 丰, きれい フウ, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni natta sug..

츠구나우 쇼우 償 / つぐなう しょう 償 tsugunau shou / 갚을상 償 일본어

償償亻賞...갚을상 償, つぐなう しょう, tsugunau shou, 사람이 기와집에서 일할 때 상으로 받은 돈으로 빚을 갚는다. 人が瓦屋で働くときに賞として受け取ったお金で借金を返済する。 Hito ga Kawaraya de hataraku toki ni shō to shite uketotta okane de shakkin o hensai suru.츠구나우 쇼우닌벤호쇼우 쇼우...亻.....사람인변 亻, にんべん [人偏] ninben, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....賞尚貝...상줄상 賞, ほうしょう【褒賞】しょう, 기와집 위에 기와가 더 있는 부잣집에서 돈을 상으로 주는 모습. ..

하라우 후츠 拂 / はらう ふつ 拂 harau hutsu / 떨칠불 拂 일본어

拂拂扌弗...떨칠불 拂, はらう ふつ, harau hutsu, 손으로 활을 사용하지 말라고 활을 떨치는 모습. 手で弓を使わないように弓を振る姿。 Te de yumi o tsukawanai yō ni yumi o furu sugata.하라우 후츠테헨부츠다 후츠...扌.....손수변 扌, てへん [手偏], 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.테헨.....弗弓丿丨..아니불 弗, ぶつだ [仏陀] ふつ, 활을 사용하지 말라고 하는 석가의 가르침. 弓を使わないと言う教える佛。 Yumi o tsukawanai to iu oshieru hotoke.부츠다 후츠유미 큐우나나메니 노타테보..

카쓰 타이 貸 / かす たい 貸 kasu tai / 빌릴대 貸 일본어

貸貸代貝...빌릴대 貸, かす たい, kasu tai, 사람이 담보물을 주살처럼 묶고 돈을 빌리는 모습. 人が担保物をなげなわで結んでお金を借りる様子。 Hito ga tanpo-mono o nage na wa de musunde okane o kariru yōsu.카쓰 타이카에르 다이카이 바이...代亻弋...대신할대 代, かえる だい, 한 사람이 주살에 묶인 듯 앞 세대 사람을 대체한다는 뜻. 一人がなげなわに縛られたように、前世代の人に代わるという意味。 Hitori ga nage na wa ni shibara reta yō ni, zen sedai no hito ni kawaru to iu imi.카에르 다이닌벤이구르미 요쿠...貝.....조개패 貝, かい ばい, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェ..

하카리 코우 衡 / はかり こう 衡 hakari kou / 저울형 衡 일본어

衡衡行刀田大.저울형 衡, はかり こう, hakari kou, 걸어 다니며 저울로 물건의 무게를 측정하는 모습. 歩き回ってはかりで物の重さを測る様子。 Arukimawatte hakari de mono no omo-sa o hakaru yōsu.하카리 코우이쿠나우 교우카타나 토우타 덴오오끼이 다이.行彳亍...다닐행 行, おこなう ぎょう, 교통량에 따라 가기도 하고 서기도 하며 도시의 사거리에 사람이 통행하는 모양. 交通量に応じて行ったり停止したりして都市の交差点に人が通行する模様。 Kōtsū-ryō ni ōjite ittari teishi shi tari shite toshi no kōsaten ni hito ga tsūkō suru moyō.이쿠나우 교우타타즈무 테키타타즈무 초쿠...刀.....칼도 刀, かたな ..

히사구 한 販 / ひさぐ はん 販 hisagu han / 팔판 販 일본어

販販貝反...팔판 販, ひさぐ はん, hisagu han, 돈을 되돌려 받으려고 물건을 파는 모습. お金を取り戻そうとするものを売っている様子。 Okane o torimodosou to suru mono o utte iru yōsu.히사구 한카이 바이소라쑤 한...貝.....조개패 貝, かい ばい, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルにしわがあり、足を出した貝の形。Sheru ni shiwa ga ari, ashi o dashita kai no katachi.카이 바이.....反厂又...되돌릴반 反, そらす [反らす] はん, 산 기슭에 가서 필요한 것을 손에 쥐고 집으로 되돌아 오는 모습. 山のふもとに行き、必要なものを手に握って家に戻ってくる姿。 Yama no fumoto ni iki, hitsuyōn..