| 震 |
震 |
雨 |
辰 |
. |
. |
. |
벼락진 震, 震える [ふるえる] しん 흔들리다, 비가 오면 조개들이 흔들리듯 지진이 나면 벼락이 떨어질 때 땅이 흔들리듯 땅이 흔들린다. 雨が降ると貝殻が揺れるように地震が出ると雷が落ちるときに地が揺れるように地が揺れる。 Amegafuru to kaigara ga yureru yō ni jishin ga deru to kaminari ga ochiru toki ni ji ga yureru yō ni ji ga yureru. |
| 후루에루 신 |
아매 우 |
타츠 신 |
. |
. |
. |
| 雨 |
. |
. |
. |
. |
. |
비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi |
| 아매 우 |
. |
. |
. |
. |
. |
| 辰 |
. |
. |
. |
. |
. |
별진 辰, 辰 [たつ] しん 타츠, 조개가 껍질 밖으로 발을 내민 모양. 농기구 혹은 농사하러 나가는 이른 시간을 나타냄, 貝殻の外に足を出した形。農機具や農業に行く早い時間を表す。, Kaigara no soto ni ashi o dashita katachi. Nōkigu ya nōgyō ni iku hayai jikan o arawasu. |
| 타츠 신 |
. |
. |
. |
. |
. |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| 후루에루 신 |
후루에루 신, 아매 우, 타츠 신, ., ., . |
| earthquake / zhèn |
벼락진 震, 震える [ふるえる] しん 흔들리다, 비가 오면 조개들이 흔들리듯 지진이 나면 벼락이 떨어질 때 땅이 흔들리듯 땅이 흔들린다. 雨が降ると貝殻が揺れるように地震が出ると雷が落ちるときに地が揺れるように地が揺れる。 Amegafuru to kaigara ga yureru yō ni jishin ga deru to kaminari ga ochiru toki ni ji ga yureru yō ni ji ga yureru., 비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi, 별진 辰, 辰 [たつ] しん 타츠, 조개가 껍질 밖으로 발을 내민 모양. 농기구 혹은 농사하러 나가는 이른 시간을 나타냄, 貝殻の外に足を出した形。農機具や農業に行く早い時間を表す。, Kaigara no soto ni ashi o dashita katachi. Nōkigu ya nōgyō ni iku hayai jikan o arawasu., ., ., . |
|
|