| 霧 |
霧 |
雨 |
務 |
. |
. |
. |
안개무 霧, 霧 [きり] む, 비처럼 내려오는데 앞이 보이지 않아 창과 몽둥이를 들고 힘을 쓰기가 더 어려워 지게 만드는 안개. 雨のように降ってくるのに前が見えなくてヤリとバットを持って力を使うのがより難しくなるようにする霧。 Ame no yō ni futte kurunoni mae ga mienakute Yari to batto o motte chikara o tsukau no ga yori muzukashiku naru yō ni suru kiri. |
| 키리 무 |
아매 우 |
츠토마루 무 |
. |
. |
. |
| 雨 |
. |
. |
. |
. |
. |
비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi |
| 아매 우 |
. |
. |
. |
. |
. |
| 務 |
矛 |
攵 |
力 |
. |
. |
힘쓸무 務, 務める [つとめる] む 역을 맡다. 역할을 다하다, 창과 몽둥이로 민란을 진압하느라 힘을 쓰는 무사의 모양. ヤリとバットで民謡を鎮圧するために力を使う武士の形 Yari to batto de min'yō o chin'atsu suru tame ni chikara o tsukau bushi no katachi. |
| 츠토마루 무 |
호코 무 |
보쿠뇨우 |
치카라 리키 |
. |
. |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| 키리 무 |
키리 무, 아매 우, 츠토마루 무, ., ., . |
| fog / wù 雾 |
안개무 霧, 霧 [きり] む, 비처럼 내려오는데 앞이 보이지 않아 창과 몽둥이를 들고 힘을 쓰기가 더 어려워 지게 만드는 안개. 雨のように降ってくるのに前が見えなくてヤリとバットを持って力を使うのがより難しくなるようにする霧。 Ame no yō ni futte kurunoni mae ga mienakute Yari to batto o motte chikara o tsukau no ga yori muzukashiku naru yō ni suru kiri., 비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi, 힘쓸무 務, 務める [つとめる] む 역을 맡다. 역할을 다하다, 창과 몽둥이로 민란을 진압하느라 힘을 쓰는 무사의 모양. ヤリとバットで民謡を鎮圧するために力を使う武士の形 Yari to batto de min'yō o chin'atsu suru tame ni chikara o tsukau bushi no katachi., ., ., . |
|
|