728x90
遍 | 遍 | 篇 | 辶 | . | . | . | 두루편 遍, まんべん [万遍] へん manben hen, 지게문처럼 한 쪽을 묶은 책을 들고 두루 다니며 가르치는 모습. 一口扉のように片方を結んだ本を持って振り回しながら教える姿。 Hitokuchi tobira no yō ni katahō o musunda hon o motte furimawashinagara oshieru sugata. |
만벤 헨 | 후미 헨 | 신뇨우 | . | . | . | ||
篇 | 竹 | 戶 | 冊 | . | . | 책편 篇, ふみ へん, 대나무 죽간의 한 쪽을 지게문처럼 엮은 것을 편이라고 한다. 竹片を編んだものをほうという。 Takegire o anda mono o hō to iu. | |
후미 헨 | 타케 치쿠 | 토 코 | 사츠 사츠 | . | . | ||
辶 | . | . | . | . | . | 걸을착 辶, しんにょう 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu. | |
신뇨우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
만벤 헨 | 만벤 헨, 후미 헨, 신뇨우, ., ., . | ||||||
all around / biàn | 두루편 遍, まんべん [万遍] へん manben hen, 지게문처럼 한 쪽을 묶은 책을 들고 두루 다니며 가르치는 모습. 一口扉のように片方を結んだ本を持って振り回しながら教える姿。 Hitokuchi tobira no yō ni katahō o musunda hon o motte furimawashinagara oshieru sugata., 책편 篇, ふみ へん, 대나무 죽간의 한 쪽을 지게문처럼 엮은 것을 편이라고 한다. 竹片を編んだものをほうという。 Takegire o anda mono o hō to iu., 걸을착 辶, しんにょう 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu., ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
츠루 갠 絃 / つる げん 絃 tsuru gen / 줄현 絃 일본어 (0) | 2024.04.28 |
---|---|
하바 후쿠 幅 / はば ふく 幅 haba huku / 폭폭 幅 일본어 (0) | 2024.04.28 |
사무엘하 7장 다윗이 하나님의 성전 건축을 제지당함. (1) | 2024.04.27 |
카타요르 헨 偏 / かたよる へん 偏 katayoru hen / 치우칠편 偏 일본어 (1) | 2024.04.27 |
카타요르 하 頗 / かたよる は 頗 katayoru ha / 일그러질파 頗 일본어 (0) | 2024.04.27 |