일본어/일본어 한자 1800자

래이기 래이 禮 / れいぎ れい 禮 / 예도례 禮 일본어

먹물 한자 2024. 3. 15. 05:49
728x90
 

 
. . 예도례 禮, 礼儀 [れいぎ] れい 예의, 제사 그릇과 제사 그릇에 풍성한 제물을 올리는 것이 조상에 대한 예를 다하는 것으로 봄. 祭祀器に豊かな供物を上げることが先祖の例を示す形 Saishi-ki ni yutakana kumotsu o ageru koto ga senzo no rei o shimesu katachi
래이기 래이 시매쓰 지 마가르 쿄쿠 마매 토우 . .
. . . . . 보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru no katachi. Saishi no utsuwa ni tabemono o oite, seii o senzo ni miseru to iu imi.
시매쓰 지 . . . . .
. . . . . 굽을곡 曲, 曲(が)る [まがる] きょく 구부러지다, 대나무로 바구니를 만들기 위해 대나무를 굽힌 모양. 竹でバスケットを作るために竹を曲げた形。 Take de basuketto o tsukuru tame ni take o mageta katachi.
마가르 쿄쿠 . . . . .
. . . . . 콩두 豆, 豆 [まめ] とう 콩, 제사 그릇에 콩을 담은 모양. 祭司のボウルに豆を入れた形。Saishi no bōru ni mame o ireta katachi.
마매 토우 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
래이기 래이 래이기 래이, 시매쓰 지, 마가르 쿄쿠, 마매 토우, ., .
manners / lǐ 礼 예도례 禮, 礼儀 [れいぎ] れい 예의, 제사 그릇과 제사 그릇에 풍성한 제물을 올리는 것이 조상에 대한 예를 다하는 것으로 봄. 祭祀器に豊かな供物を上げることが先祖の例を示す形 Saishi-ki ni yutakana kumotsu o ageru koto ga senzo no rei o shimesu katachi, 보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru no katachi. Saishi no utsuwa ni tabemono o oite, seii o senzo ni miseru to iu imi., 굽을곡 曲, 曲(が)る [まがる] きょく 구부러지다, 대나무로 바구니를 만들기 위해 대나무를 굽힌 모양. 竹でバスケットを作るために竹を曲げた形。 Take de basuketto o tsukuru tame ni take o mageta katachi., 콩두 豆, 豆 [まめ] とう 콩, 제사 그릇에 콩을 담은 모양. 祭司のボウルに豆を入れた形。Saishi no bōru ni mame o ireta katachi., ., .
728x90