일본어/너의 이름은

너의 이름은 일본어 대본 9/18

먹물 한자 2023. 6. 6. 12:35
728x90

三葉あ。あいつに悪いか。

미츠하 아 아이츠니 와르이까

미츠하 아 그녀석에게 나쁜가

 

四葉本当に自分のおっぱい好きやな。

요츠하 혼또우니 지분노 옷빠이 쓰끼야나

요츠하 진짜로 자기 젖을 좋아하네

 

行くよ。早く準備しな。

이쿠요    하야쿠 준비시나

가자        빨리 준비해

 

テレビ数日前から肉眼でも見え始めた、ティアマト彗星すいせい、いつどこに見えるんでしょうか。

테레비 쓰우지츠마에까라 니꾸간데모 미에하지메따 티아마토 쓰이세이 이츠도꼬니 미에른데쇼우까

텔레비젼 몇일전부터 육안으로 보이기 시작한 티아마토 혜성은 언제 어디서 보일까요

 

ティアマト彗星は、太陽を追いようにして東から西の空に移動して見えてきます。

티아마토 쓰이세이와 타이요우오 오이요우니시떼 히가시까라 니시노 쿠라니 이도우시떼 미에데끼마쓰

티아미토 혜성은 태양을 쫓아가기 때문에 동에서 서로 공중에서 이동하며 보여질 것입니다

 

ですから日没直後・・・

데쓰까라 니치보츠쵸쿠고

그러므로 일몰직후

 

四葉何で制服せいふくきたの。

요츠하 난데 세이후쿠키타노

요츠하 왜 제복 입었어

 

三葉えっ。

미츠하 엣

미츠하 앗

 

四葉お婆ちゃん、何でうちのご神体しんたいはこんなに遠いの。

요츠하 오바아짱   난데 우찌노고 신따이와 곤나니 토오이노

요츠하 할머니       왜 우리 신사는 이렇게 멀어 

 

お婆ちゃん繭五郎まゆごろうのせいではわしにもわからん。

오바아짱    마유고로우노           세이데하와시니모와칸란

오바아짱    마유고로우               탓이니    나도      몰라

 

三葉     誰だっけ。

미츠하 다래닷케

미츠하 누구였지

 

四葉え、有名やよ。

요츠하 에 유메이야요

요츠하 음  유명했지

 

三葉ねぇ、お婆ちゃん。ううふ

미츠하 네에 오바아짱      우우후

미츠하 네    오바아짱       우우후

 

四葉お姉ちゃん

요츠하 오네에짱

요처하 언니

 

お婆ちゃん三葉、四葉、結びって知っとるか。

오바아짱    미츠하 요츠하 무쓰빗떼 싯또르까

오바아짱     미츠하 요츠하 무쓰비에 대해 아니

 

三葉結び?

요츠하 무쓰비

요츠하 무쓰비

 

お婆ちゃん土地の氏神様うじがみさまをな。古い言葉で結びって呼ぶんやさ。この言葉には深い意味がある。

오바아짱    토치노 우지가미사마오나             후르이 코또바데 무쓰빗데 훈야사  코노코또바니와 후까이 이미가아르

오바아짱    토지신을 말하는 거야                    옛날 이야기에서 무쓰비라고 불렸어. 이 이야기는 아주 깊은 의미가 있어

 

糸いとを繋つなげる事も結むすび、人を繋げる事も結び、                 時間が流れる事も結び、

이토오    츠나개르    코또모 무쓰비   히토오 츠나개르코또모 무쓰비   지캉가 나가래르 꼬도모 무쓰비 

실을        묶는 것도 무쓰비                사람을 연결하는 것도 무쓰비      시간이 흘러가는 것도 무쓰비

 

全部神様の力や。

젠부카미사마노 치카라야

전부 신님의 힘이야

 

わしらの作る組紐も、そうやから、神様の技わざ。時間の流れその物、表あらわしてとる。

와시라노 츠쿠르 쿠미히모모 소우야까라 카미사마노와자 지캉노 나가래소노모노 아라와시떼또르

우리가 만드는 쿠미히모도 그런거야  신님의 솜씨     시간의 흐름 같은 것을 나타내고 있어

 

寄より集あつまって形を作り、ねじれて絡からまって、時には戻って途切れとぎれ、

요리   아츠맛떼       카타치오츠쿠리 네지래테 카라맛떼  토키니와 모돗때 토키랫또기래

보다 더 모여서        형태를 잡고 뒤틀리고 얽히고            때로는 돌아오고 멈추고 또 이어리고

 

また繋がり、それが結び、それが時間。

마타 츠나가리 소래가무쓰비  소래가지캉

또 이어지고   이것이 무쓰비다. 이것이 시간이다.

 

飲みな。

노미나

마셔라

 

三葉 ありがとう

미츠하 아리가또우

미츠하 고맙습니다

 

四葉 次私も。

요츠하 츠기 와따시모

요츠하 다음은 나도

 

三葉うん

미츠하 응

 

お婆ちゃんそれも結び。あはははは。

오바아짱    소래모 무쓰비  아하하하하

오바아짱    그것도 무쓰비 아하하하하

 

水でも米でも酒でも、人の体に入ったもんが魂たましと結びつくことも、また結び。

미즈데모 코매데모 사케데모 히토노 카라다니 잇따몬가 타마시또 무쓰비츠쿠코또모 마타무쓰비

물도 쌀도 술도 사람 몸에 들어간 것이 혼과 매듭지어지는 것도 무쓰비다

 

だから今日のご奉納ほうのうは、神様と人間を繋ぐための大切な式たりなんやよ。

다까라 쿄우노 코호우노우와         카미사바또 닌갠오 츠카구타매노 따이세츠나 시키타리난야요

그러니까 오늘 헌납은                    신님과 인간을 맺는 중요한 의식인게야

 

四葉      は、なな、みえたよ。

요츠하   하    나나   미에타요

요츠하   하              보여요

 

三葉     ここが、宮水神社の、ご神体。

미츠하 코코가    미야미즈진쟈노 고신따이

미츠하 여기가    미야미즈신사의 신체야

 

お婆ちゃんここから先は隠かくり世よ。

오바아짱     코코까라 사끼와 카쿠리요

오바아짱     여기서 부터는 숨겨진 세상이야

 

四葉え?

요츠하 에

요츠하 뭐

 

お婆ちゃんあの世の事やわ。

오바아짱     아노요노코또야와

오바아짱     저세상의 것이다

 

四葉あはは。あの世や。

요츠하 아하하 아노요야

요츠하 아       저세상이라

 

お婆ちゃん此岸しがんに戻るにはあんたらの一等(いっとう)大切(たいせつ)なもんを

오바아짱    시간니          모도르니와 안타라노 잇토우 타이세츠나몬오

오바아짱    이 세상으로  돌아오기 위해서는 너희의 가장 소중한 것과

 

引換(ひきか)えにせにゃいかんよ。へへへ。

히키카에니세냐이칸요                    헤헤헤

바꾸지 않으면 안된다                      후후후

 

三葉へっ!

미츠하 헷

 

お婆ちゃん口噛み酒やさ。

오바아짱    쿠치카미사케야사

오바아짱     쿠치카미사케

 

三葉 口噛くちかみ酒。

미츠하 쿠치카미사케

 

お婆ちゃんご神体に、お供そなえするんやさ。

오바아짱    고신타이니 오소나에쓰른야사

오바아짱    이신체에서 바치는거야

 

それはあんたらの半分やからな。

소래와안타라노    한분야까라나

그것이 너희의      절반이니까

 

三葉      三葉の、半分。

미츠하  미츠하노 한분

미츠하  미츠하의 절반

 

四谷あ、もう片割れドキやな。

요츠하 아 모우 카타와래도끼야나

요츠하 아 벌써 해질녘이네

 

三葉片割れドキ?

미츠하 카타와래도키

미츠하 해질녘

 

四葉そうや、彗星見えるかな。

요츠하 소우야 쓰이세이미에르까나

요츠하  그런데 혜성이 보이려나

 

三葉え、彗星。

미츠하 에 쓰이세이

미츠하 어 혜성

 

お婆ちゃんおや、三葉、あんた今夢を見とるな。

오바아짱    오야   미츠하 안타이미유메오미토르나

오바아짱     어이  미츠하 너      지금 꿈꾸고 있구나

 

あ。

타키 아

 

涙、何で。

나미다 난데

눈물이 왜

 

あ、奥寺先輩、何の事?

아    오쿠데라센빠이 나니노고또

아    오쿠데라 선배가 무슨일이지

 

あ、まさかまた三葉が・・・

아     마사카마타 미츠하가

아     설마 또 미츠하가

 

デート

데에토

데이트

 

あは、は、は・・・

아하    하   하

 

三葉明日は奥寺先輩と東京デート。

미츠하 아시타와 오쿠데라센빠이또 토쿄데에또

미츠하 내일은 오쿠데라 선배와 도쿄 데이트

 

駅前待ち合わせ10時半。

에키마에마찌아와세 쥬우지한

역앞에서 기다렸다 만나기 10시반

 

の、はずやったのにな。

노    하즈얏따노니나

라고 했어

 

奥寺瀧君!

오쿠데라 타키꾼

오쿠데라 타키군

 

타키 아

 

奥寺ごめん、待った?

오쿠데라 고멘 맛따

오쿠데라 미안 기다렸어?

 

はい、いや。

타키 하이 이야

타키 안녕 아니

 

あ、あのえっと、あー

아    아노엣또       아

아    저    어          아

 

今きたとこっす。

이마키타또꼿쓰

지금 막 왔어요

 

奥寺よかった、行こうか

오쿠데라 요깟따 이꼬우까

오쿠데라 잘됐네 갈까

 

あああ

타키 아 아 아

 

三葉いいな、今頃二人は一緒か。

미츠하 이이나 이마고로 후타타리와잇쇼까

미츠하 좋겠네 지금쯤 두사람 함께 일까?

 

あれ、私、何で

아래    와따시 난데

어라    나    왜

 

私が行きたいデートやけど、もし不本意ふほんいにも瀧君になちゃったとしたら、ありがたく、楽しんでくる事。

와따시가 이끼따이데에또야께도 모시 후본이니모 타키꾼니나챳따또시따라 아리가따꾸 타노신데꾸르꼬또

내가 가고 싶은 데이트였는데 만양 본의아니게 타키군이 되었다면 감사하게 즐기고 올것

 

とは言え、どうせ君はデート何でした事ないでしょうから。

토와이에     도우세키미와데에또 난데시타꼬또나이데쇼우까라

라고는 해도  어차피 너는 데이트 같은것은 한적이 없을테니까

 

瀧    会話が全然続かねぇ。

타키 카이와가 젠젠츠즈케가네에

타키 대화가 전혀 이어지질 않네

 

三葉だから以下、奥手おくてな君を助けるための厳選げんせんリンク集。

미츠하 다카라 이카 오쿠테나 키미오 타쓰케르타매노 겐센린쿠슈

미츠하 그러니까 아래는 덜떨어진 너를 돕기위해서 엄선한 링크집

 

 

え、マジか。

타키 에 마지카

타키 어 정말

 

ん、ん、えー

응    응    에

 

バカにしやがって。

바카니샤갓떼

바보 취급을 하네

 

奥寺        瀧君ってさ、

오쿠데라 타키꿋데사

오쿠데라 카키군말야

 

今日は何だか別人みたいね。

쿄우와 난다까 베츠진미타이네

오늘    좀    다른 사람처럼 보이네

 

あの先輩、腹減りませんか?

타키 아노센빠이 하라헤리마셍까

타키 저기 선배 배고프지 않아요?

 

晩飯とか。

반메시토까

저녁이라도

 

奥寺へへ、今日は解散かいさんにしようか。

오쿠데라 헤헤 쿄우와 카이산니쇼우까

오쿠데라 헤헤 오늘은 해산하기로 할까

 

え、はい。

타키 에 하이

타키 어 그러죠

 

奥寺瀧君って、違ってたらごめんね。

오쿠데라 타키꾼데 치갓떼따라고멘네

오쿠데라 타키군 지나쳐서 미안한데

 

はい

타키 하이

타키 네

 

奥寺君は昔むかし私の事がちょっと好きだったでしょう。

오쿠데라 키미와 무카시 와따시노 코또가 촛또 쓰끼닷따데쇼우

오쿠데라 너 옛날에 나 조금 좋아했었지?

 

타키 에

타키 어

 

奥寺そして、今は別の好きな子がいるでしょう。

오쿠데라 소시떼 이마와 베츠노 쓰끼나 코가이르데쇼우

오쿠데라 그런데 지금은 다른 좋아하는 애가 있지?

 

えええ?

타키 에 에 에

타키 뭐라구요?

 

いませんよ。

이마셍요

없어요

 

奥寺本当?

오쿠데라 혼또우?

오쿠데라 진짜?

 

いないっす、全然違います。

타키 이나잇쓰   젠젠치가이마쓰

타키 없어요 전혀 아니라니까요

 

奥寺本当かな。

오쿠데라 혼또우까나

오쿠데라 정말일까?

 

まぁ、いいや。今日はありがとう。またバイトでね。

마아    이이야   쿄우와 아리가또우    마타 바이또데네

뭐        좋아       오늘은 고마워          그럼 아르바이트에서 봐

 

瀧:三葉デートが終わる頃には、ちょうど空に彗星が見えるね

타키 미츠하 데에또가 오와르 코로니와 촛우도 소라니 쓰이세이가 미에르네

타키 미츠하 데이트가 끝날 때쯤    마침 하늘에 혜성이 보이겠다. 

 

何言ってるんだ、こいつ。

타키 나니잇테른다 코이츠

타키 무슨 소리야 이녀석

 

 

728x90