일본어/너의 이름은

너의 이름은 일본어 대본 8/18

먹물 한자 2023. 6. 5. 16:29
728x90

やっと目を覚ましたかい、

우따 얏또 메오사마시타까이

노래 겨우 눈을 떳어

 

それなのに何故なぜ目も合わせやしないんだい。

소래나노니 나제      메모아와세야시나인다이

그런데        왜          눈도 맞추지 않는거니

 

遅いよっと怒る君、           これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ・・・

오소이욧또 오꼬르 키미      고래데모야래르다께 도바시떼끼딴다요

늦었잖아    화내는 너에게   이래뵈도                   날아서온거야

 

三葉     何が起きているのか、だんだん分かってきた。

미츠하  나니가 오끼데이르노까 단단     와캇떼키따

미츠하  어떤일이 일어나는지  점점        알게되었다

 

瀧君は東京に住む同じ年の高校生で

타키꾼와 토쿄니 쓰무 오나지 토시노 코우코우세이데

타키군은 토쿄에 살고있는 같은 나이의 고교생이다

 

瀧     ど田舎暮らしの三葉と入れ替わりが不定期ふていきで、

타키  도이나까구라시노 미츠하또 이래카와리가 후테이키데

타키   깡시골생활하는   미츠하와 교체되는 것은 부정기적이다

 

週に2,3度、不意ふいに訪おとずれる。

슈니 니, 싼 도    후이니       오토쓰래르

주에 두 세 번    의도하지 않아도 찾아온다

 

トリガーは眠る事、原因げんいんは不明

토리가    와네무르코또 갠인인와      후메이

 

三葉入れ替わっていた時の記憶は、目覚めるとだんだん不鮮明ふせんめいになってしまう。

미츠하 이래카왔때이따 토키노 키오쿠와 메자메르또단단 후센메이니났테시마우

미츠하 바뀌었을 때            기억은     눈에         점점          흐려져가버린다

 

それでも俺達は確かに入れ替わっている。

타키 소래데모 오래타치와 타시카니 이래카왔때이르

타키 그래도 우리는 확실히 뒤바뀌고 있다

 

周囲しゅういの反応はんのうがそれを証明しょうめいしている。

슈우이노           한노우가소래오           쇼우메이시타이르

주위의               반응이 그것을             증명하고 있다

 

だから

다카라

그래서

 

三葉だから

미츠하 다카라

미츠하 그래서

 

私達はお互たがいの生活を守まもるため、ルールを決めた。

와따시다찌와 오타가이노 세이카츠오 마모르타매 루루오 

우리는   서로의        생활을 지키기위해       룰을 정했다

 

入れ替わってしまっている時の注意点ちゅういてんや、守るべき禁止きんし事項を。

이래카왓떼    시맛떼이르   토키노 추우이뗀야                 마모르베키 킨시      지코우오

바뀐               채로        있을때   주의점과                         지켜야할 금지사항을

 

それから、入れ替わった日の出来事を、携帯に残す事。

타키 소래까라 이래카왓따  히노 데끼고또오 케따이니 노코스 

타키 그래서     바뀌었던     날짜에 일어난 일들을 휴대폰에 남길 것을

 

三葉この謎なぞ現象をとにかくも乗り切るために、協力し合う事。

미츠하 코노 나조 갠쇼우오 토니카구모 노리키르타매니 쿄우료쿠시 아우코또

미츠하 이 수수께끼같은 현상을 하여튼 올라타서 잘라내기위해 협력하여 합치는 것을

 

三葉:瀧それなのに。それなのに。

미츠하 타키 소래나노니 소래나노니

미츠하 타키 그런데도   그런데도

 

瀧:三葉あの男が。あの女が。

타키 미츠하 아노 오토코가 아노 온나가

타키 미츠하 그 남자가 그 여자가

 

三葉

미츠하 하

미츠하 하

 

同級生うわ〜

도우큐우세이 우와

동급생 우와

 

三葉男子の視線しせん。スカート注意。人生の基本でしょう。

미츠하 단시노 시센          스카토 츄우이  진세노 키혼데쇼우

미츠하 남자의 시선          스커트 주의      인생의 기본이잖아

 

人の金を無駄むだ遣いすんな。

타키 히토노 카네오 무다즈카이쓴나

타키 남의 돈을 낭비하지마

 

三葉食べてるのは君の体、私だってバイトしてるし。

미츠하 타베떼르노와 키미노 카라다 와따시닷떼 바이토시떼르시

미츠하 먹고있는것은 너의 몸 나도 아르바이트 하고 있거던

 

組紐くみひもとか、これ無理だろう。

타키 쿠미히모토카        코래 무리다로우

타키 끈묶는 것              이건 무리다

 

三葉あなたバイト入れすぎ。

미츠하 아나따 바이또 이래쓰기

미츠하 너 알바 너무 많이해

 

お前の無駄遣むだづいのせいだろう。

타키 오마에노 무따즈이노 세이다로우

카키 너의 낭비하는             탓이겠지

 

私達越えられるかな、

우따 와따시다찌 코에라래르까나

노래 우리 넘어갈 수 있을까

 

この先の未来数えきれぬ困難こんなんを。

코노 사키노 미라이카즈에키래누 콘난오

이 앞의 미래의 수를 새는 어려움을

 

言ったろ二人なら、

잇따로    후따리나라

이야기했어 둘이라면

 

笑って返り討ちにきっとできるさ。

와랏떼 카에리 우지니 킷토데끼르사

웃으며 돌아와 이길수 있을거야

 

三葉今日は帰り道に奥寺先輩とお茶。

미츠하 쿄우와 카에리 미치찌 오쿠데라센빠이또 오차

미츠하 오늘은 돌아오는 길에 오쿠데라 선배와 차를 마심

 

君達の仲は順調じゅんちょうだよ。

키미타찌노 나까와 쥰쵸우다요

너희들 사이가 순조롭다

 

てめえ、三葉。俺の人間関係変えるなよ。

타키 테메에 미츠하 오래노 닌갠칸께이 카에르나요

타키 너       미츠하  나의 인관관계를 바꿔놓지마

 

三葉ちょっと瀧君。何で女子に告白されてんの。

미츠하 촛또   타키꾼 난데 죠시니 코쿠하쿠 사래뗀노

미츠하 잠깐   타키군 어째서 여자에게 고백을 하는거야

 

お前、俺に人生預けた方がモテんじゃねぇ。

타키 오마에 오래니 지세이 아즈케타 호우가 모텐쟈네에

타키 너   나에게 인생을 맡기는 편이 인기를 얻는거아냐

 

三葉自惚うぬぼれんといたよね、彼女もらぬくせに。

미츠하 우누보랜또이따요네          카노죠모라누쿠세니

미츠하 자만하지마                        여자친구도 없는 주제에

 

お前だっていねぇじゃねぇか。

타키 오마에닷떼이네에쟈네에까

타키 너도 없잖아

 

三葉 私は。

미츠하 와따시와

미츠하 나는

 

俺は。

타키 오래와

타키 나는

 

瀧:三葉  いないんじゃなくて作らないの。

타키 미츠하 이나인쟈나쿠떼    츠쿠라나이노

타키 미츠하 없는게 아니라      만들지 않은거야

728x90