난중일기/1598년 무술년

1598년 무술년 9월 (왜교성 전투)

먹물 한자 2023. 1. 5. 05:51
728x90
 
1598년 9월 15일
 
 
十五日丁酉。晴。與陳都督一時行師。到羅老島。
 
십오일정유。청。여진도독일시행사。도라로도。
 
15일 정유. 맑음. 진도독과 같이 동시에 수군을 출발시켜 나로도에 도착했다.
 
 
1598년 9월 16일
 
 
十六日戊戌。晴。留羅老島。
 
십륙일무술。청。류라로도。
 
16일 무술. 맑음. 나로도에 머물렀다.
 
 
1598년 9월 17일
 
 
十七日己亥。晴。留羅老島。
 
십칠일기해。청。류라로도。
 
17일 기해. 맑음. 나로도에 머물렀다.
 
 
1598년 9월 18일
 
 
十八日庚子。晴。未時。行師到防踏。
 
십팔일경자。청。미시。행사도방답。
 
18일 경자. 맑음. 미시에 군사들을 이끌고 방답으로 갔다.
 
 
1598년 9월 19일
 
 
十九日辛丑。晴。朝。移泊左水營前洋。則所見慘然。三更。移泊于何介島。未明行師。
 
십구일신축。청。조。이박좌수영전양。즉소견참연。삼경。이박우하개도。미명행사。
 
19일 신축. 맑음. 아침에 좌수영 앞바다 옮겨서 정박했다. 슬픈마음이 들었다. 삼경, 하개도로 옮겨서 정박했다. 어두울 때 군사들을 움직였다.
 
 
1598년 9월 20일
 
 
二十日壬寅。晴。辰時。到柚島則天將劉提督已爲進兵。水陸挾攻。賊氣大挫。多有惶懼之狀。舟師出入放砲。
 
이십일임인。청。진시。도유도즉천장류제독이위진병。수륙협공。적기대좌。다유황구지상。주사출입방포。
 
21일 임인. 맑음. 진시에 유도에 도착했다. 당나라 유제독이 이미 병력을 앞으로 전진시켰다. 수군과 육군이 협공하였다. 적의 기세는 크게 꺽였다. 대부분 겁에질린 상태였다. 수군은 들어갔다 나왔다 하면서 포를 쏘았다.
 
 
1598년 9월 21일
 
 
二十一日癸卯。晴。朝進兵終日相戰。而水潮至淺。不能迫戰。南海之賊。乘輕船入來。哨探之際。許思仁等追之。賊下陸登山。其船與雜物奪來。卽納都督。
 
이십일일계묘。청。조진병종일상전。이수조지천。불능박전。남해지적。승경선입래。초탐지제。허사인등추지。적하륙등산。기선여잡물탈래。즉납도독。
 
21일 계묘. 맑음. 아침에 병력을 진입시켜서 하루종일 전투를 벌렸다. 조수가 빠져서 수위가 낮아서 정박하여 전투를 할 수 없었다. 경선을 탄 적이 들어와 정탐했다. 허사인 등이 추적하자 적은 배를 버리고 산으로 올라갔다. 그 배에 있는 여러 물건을 탈취하여 도독에게 주었다.
 
 
1598년 9월 22일
 
 
二十二日甲辰。晴。朝。進兵相戰。而游擊中丸左臂。不至重傷。唐人十一名。中丸而死。知世萬戶,玉浦萬戶中丸。
 
이십이일갑진。청。조。진병상전。이유격중환좌비。불지중상。당인십일명。중환이사。지세만호,옥포만호중환。
 
22일 갑진. 맑음. 아침에 병사들을 진입시켜 전투하였다. 유격이 좌측 어깨에 탄환을 맞았지만 중상에 이르지는 않았다. 당군 11명이 탄환을 맞아 죽었다. 지세포 만호와 옥포 만호가 탄환을 맞았다.
 
 
1598년 9월 23일
 
 
二十三日乙巳。晴。
 
이십삼일을사。청。
 
23일 을사. 맑음.
 
 
1598년 9월 24일
 
 
二十四日丙午。晴。南海人金德有等五人出來。傳其境賊情。陳大綱歸。
 
이십사일병오。청。남해인김덕유등오인출래。전기경적정。진대강귀。
 
24일 병오. 맑음. 남해 사람 김덕유 등 5인이 나갔다 돌아왔다. 적정에 대해 보고했다. 진대광은 돌아갔다.
 
 
1598년 9월 25일
 
 
二十五日丁未。晴。陳大綱還來。劉提督簡來傳。金鼎鉉來見。
 
이십오일정미。청。진대강환래。류제독간래전。김정현래견。
 
25일 정미. 맑음. 진대광이 되돌아왔다. 류제독의 편지를 가지고 와서 전했다. 김정현이 와서 보았다.
 
 
1598년 9월 26일
 
 
二十六日戊申。晴。鄭應龍來言北道事。
 
이십륙일무신。청。정응룡래언북도사。
 
26일 무신. 맑음. 정을용이 와서 북도의 일에 대해 이야기 했다.
 
 
1598년 9월 27일
 
西宿
 
二十七日己酉。雨。西風大起。邢軍門送書。嘉水兵之速進。食後。見陳都督。從容論話。夕。愼好義來見而宿。
 
이십칠일기유。우。서풍대기。형군문송서。가수병지속진。식후。견진도독。종용론화。석。신호의래견이숙。
 
27일 기유. 비내림. 서풍이 크게 불었다. 형군문이 편지를 보내서 수군이 신속하게 진입한 것을 칭찬했다. 식후에 진도독을 보고 조용히 토론하고 이야기했다. 저녁 신호의가 와서 보고 잤다.
 
 
1598년 9월 28일
 
西
 
二十八日庚戌。晴。西風大起。大小船不得出入。
 
이십팔일경술。청。서풍대기。대소선불득출입。
 
28일 경술. 맑음. 서풍이 크게 불었다. 대소선 모두 출입할 수 없었다.
 
 
1598년 9월 29일
 
 
二十九日辛亥。晴。
 
이십구일신해。청。
 
29일 신해. 맑음.
 
 
1598년 9월 30일
 
 
三十日壬子。晴。是夕。王游擊,福游擊,李把揔率百餘船到陣。燈燭炫煌。賊徒必破膽。
 
삼십일임자。청。시석。왕유격,복유격,리파총솔백여선도진。등촉현황。적도필파담。
 
30일 임자. 맑음. 저녁에 왕유격, 복유격, 이파총이 전선 백여척을 이끌고 진에 도착했다. 등불이 휘황찬란하게 빛나 적의 간담이 찢어졌을 것이다.
 
728x90