일본어 2078

츠미 자이 罪 / つみ ざい 罪 / 허물죄 罪 일본어

罪罪罒非...허물죄 罪, 罪 [つみ] ざい 죄, 그물로 잡아온 죄인들의 허물, 죄를 정하기 위해 좌우에 줄지워 묶어 놓은 모습. ネットで握ってきた罪人たちの虚物、罪を決めるために左右に並んで結んだ姿。 Netto de nigitte kita tsumibito-tachi no kyo-mono, tsumi o kimeru tame ni sayū ni narande musunda sugata.츠미 자이아미가시라아라즈 히...罒.....그물망 罒, 罔頭 [あみがしら] 망두, 물고기 잡는 그물 모양, 魚を捕まえるネットの形, Sakana o tsukamaeru netto no katachi아미가시라.....非.....아닐비 非, 非ず [あらず] ひ 그렇지 않다, 새가 날개를 펴고 날아가는 모습. 새가 날아가고 없다. 아니..

가이쓰르 가이 害 / がいする がい 害 / 해할해 害 일본어

害害宀丰口..해할해 害, 害する [がいする] がい 상하게 하다, 집에 사람이 있는데 자객이 가시나무를 들고 들어가 집안 사람들을 해치니 사람들이 비명을 지르는 모습. 家に人がいるのに刺客がとげの木を持って入って家の中の人々を傷つけると人々が悲鳴を上げる姿。 Ie ni hito ga iru no ni shikaku ga toge no ki o motte haitte uchinonaka no hitobito o kizutsukeru to hitobito ga himeiwoageru sugata.가이쓰르 가이우칸무리키래이 후우쿠치 코우..宀.....집면 宀, ウ冠 [うかんむり] 우관, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi.우칸무리.......

한단 한 判 / はんだん はん 判 / 판단할판 判 일본어

判判半刂...판단할판 判, 判断 [はんだん] はん, 소를 칼로 반 가르듯 무언가 둘로 공평하게 반을 갈라, 나누어 판단하는 모습. 牛をナイフで半分分けるように何か二人で公平に半分を分けて、分けて判断する姿。 Ushi o naifude hanbun wakeru yō ni nanika futari de kōhei ni hanbun o wakete, wakete handan suru sugata.한단 한나카바 한릿토우...半牛丿...반반 半, 半ば [なかば] はん 절반, 소의 머리를 반으로 갈라서 대칭이 되어 뿔이 2개로 보이는 모양, 牛の頭を半分に割って対称になって角が2つに見える形, Ushi no atama o hanbun ni watte taishō ni natte tsuno ga 2tsu ni mieru kat..

쇼우코 쇼우 證 / しょうこ しょう 證 / 증거증 證 일본어

證證言登...증거증 證, 証拠 [しょうこ] しょう 증거, 말로 제사 그릇에 올린 고기의 상태에 대해 설명하듯 증거를 재판 과정에 올려서 자세히 설명해서 유리한 방향으로 재판을 이끌어 가는 모습. 言葉で祭祀器に載せた肉の状態について説明するように、証拠を裁判過程に載せて詳しく説明し、有利な方向に裁判を導いていく様子。 Kotoba de saishi-ki ni noseta niku no jōtai ni tsuite setsumei suru yō ni, shōko o saiban katei ni nosete kuwashiku setsumei shi, yūrina hōkō ni saiban o michibiite iku yōsu.쇼우코 쇼우코토 갠노보르 토우...言.....말씀언 言, 言 [こと] げん, 말, 말을 할 때 ..

호우소쿠 소쿠 則 / ほうそく そく 則 / 법칙칙 則 일본어

則則貝刂...법칙칙 則, 法則 [ほうそく] そく 법칙, 조개 껍질의 주름처럼 물이 차오르는 수준을 칼로 나무에 새겨 놓아 측정하는 모습. 눈금이 판단의 기준이 된다. 貝殻のシワのように水のレベルをナイフで木に刻んで置いて測定する様子。目盛が判断の基準となる。 Kaigara no shiwa no yō ni mizu no reberu o naifude ki ni kizande oite sokutei suru yōsu. Memori ga handan no kijun to naru.호우소쿠 소쿠카이 바이릿토우...貝.....조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルにしわがあり、足を出した貝の形。Sheru ni shiwa ga ari, ashi o dashita kai no ka..

호우소쿠 리츠 律 / ほうそく りつ 律 / 법칙률 律 일본어

律律彳聿...법칙률 律, 律 [法則 ほうそく] りつ 법칙, 사람이 마땅히 걸어가야 할 법칙을 붓으로 기록해 놓은 것이 법칙이다. 人がまさに歩いて行かなければならない法則を筆で記録しておいたのが法則だ。 Hito ga masani aruite ikanakereba naranai hōsoku o fude de kiroku shite oita no ga hōsokuda.호우소쿠 리츠타타즈무 테키후데즈쿠리 치쿠...彳.....걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō.타타즈무 테키.....聿屮丨二..붓율 聿, 聿 [ふでづくり] イチ 붓, ..

호우 텐 典 / ほう てん 典 / 법전 典 일본어

典典曲八...법전 典, 典 [法 ほう] てん, 죽간에 법을 기록하여 둘둘 말아 놓은 법전을 팔로 펼쳐 보는 모양. 竹幹に法を記録して巻き上げた法典を腕で広げてみる模様。 Take kan ni hō o kiroku shite makiageta hōten o ude de hirogete miru moyō.호우 텐마가르 쿄쿠얏츠 하치...曲.....굽을곡 曲, 曲(が)る [まがる] きょく 구부러지다, 대나무로 바구니를 만들기 위해 대나무를 굽힌 모양. 竹でバスケットを作るために竹を曲げた形。 Take de basuketto o tsukuru tame ni take o mageta katachi.마가르 쿄쿠.....八.....여덟팔 八, 八 [やっつ] はち, 사람의 벌린 양팔 모양, 人の開いた両腕の形, Hito no a..

호우 호우 法 / ほう ほう 法 / 법법 法 일본어

法法氵去...법법 法, 法 [ほう] ほう 법, 물이 흘러가는 것처럼 순리대로 되어가게 하는 것이 법이다. 水が流れるように純粋になっていくようにするのが法だ。 Mizu ga nagareru yō ni junsui ni natte iku yō ni suru no ga hōda.호우 호우싼주이헨사르 쿄...氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....去.....갈거 去, 去る [さる] きょ 떠나다, 걸어가는 사람이 다리를 굽혀서 걷는 모습. 歩く人が足を曲げて歩く姿。Aruku hito ga ashi o magete aruku sugata...

타비 도 度 / たび ど 度 / 법도도 度 일본어

度度广廿又..법도도 度, 度 [たび] ど 회, 번. 温度 [おんど] 온도, 집을 향해 손에 돌을 잡고 던져서 거리, 정도를 가늠하는 모양. 家に向かって手に石をつかんで投げて距離、程度を測る模様。 Ie ni mukatte te ni ishi o tsukande nagete kyori,-teido o hakaru moyō.타비 도마다래니쥬우 쥬우마타 유우..广.....집엄 广, 麻垂れ [まだれ] 마다래, 마수, 대청 마루가 열려 있는 집 지붕 모양마다래.....廿.....스물입 廿, 廿 [にじゅう] ジュウ 이십, 땅에 돌맹이가 박힌 모양, 地面に石が刺された形 Jimen ni ishi ga sasa reta katachi니쥬우 쥬우.....又.....또우 又, 又 [また] ゆう 또, 오른손 모양. 오른손을 사용하..

카리 카 假 / かり か 假 / 거짓가 假 일본어

假假亻尸二殳.거짓가 假, 仮 [かり] か , 사람이 언덕 굴바위에 가서 굴바위를 창으로 파내 광석을 얻는 모습. 광석으로 이 세상에 없는 것 가짜였던 것을 진짜로 만들어 낸다. 人が丘の洞窟に行き、牡蠣の岩をヤリに掘って鉱石を得る姿。鉱石でこの世にないもの偽物だったことを本当に作り出す。 Hito ga oka no dōkutsu ni iki, kaki no iwa o Yari ni hotte kōseki o eru sugata. Kōseki de konoyo ni nai mono nisemonodatta koto o hontōni tsukuridasu.카리 카닌벤시카바네 시후타츠 니호코츠쿠리 슈.亻.....사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hit..