일본어/일본어 한자 1800자 1314

노세루 사이 載 / のせる さい 載 noseru sai / 실을재 載 일본어

載載衣戈車..실을재 載, のせる さい, noseru sai, 옷인 군복과 창을 전차인 수레에 적재한 모습. 服である軍服と窓を戦車のワゴンに積載した姿。 Fukudearu gunpuku to mado o sensha no wagon ni sekisai shita sugata.노세루 사이코로모 이호코 카쿠루마 샤..衣.....옷의 衣, ころも い koromo i, 사람이 상의를 입은 모양, 人が衣装を着た形, Hito ga ishō o kita katachi코로모 이.....戈.....창과 戈, ほこ か hoko ka, 날이 여럿 달린 창 모양, 複数の刃を持つ槍の形状, Fukusū no ha o motsu yari no keijō호코 카..... 車.....수레차 車, くるま しゃ kuruma sha, 바퀴가 2..

우카가우 에키 睪 / うかがう エキ 睪 ukagau eki / 엿볼역 睪 일본어

睪睪罒幸...엿볼역 睪, うかがう エキ, ukagau eki, 그물로 잡은 죄인을 손과 발에 수갑을 채우고 도망 갈까 봐 엿보는 모양. ネットで捕まった罪人を手と足に手錠をかけて逃げていくか見守る形。 Netto de tsukamatta tsumibito o te to ashi ni tejō o kakete nigete iku ka mimamoru katachi.우카가우 에키아미가시라사이와이 코우...罒.....그물망 罒, あみがしら 罔頭 amikasira, 물고기 잡는 그물 모양, 魚を捕まえるネットの形, Sakana o tsukamaeru netto no katachi아미가시라.....幸.....다행행 幸, さいわい こう, saiwai kou, 죄인을 붙잡아 수갑을 채운 모양. 죄인을 잡아서 다행이다. 罪人の..

타카이 쓰우 崇 / たかい すう 崇 takai su / 높을숭 崇 일본어

崇崇山宗...높을숭 崇, たかい すう, takai su, 높은 산 마루에 제사 지내는 집, 사당을 짓고 제사 그릇에 제물을 담아 제사 지내며 조상을 숭배하는 모습. 높이는 모습. 高い山頂に祭祀する家、祠を建て、祭祀器に供物を盛り込んで祭祀し、祖先を崇拝する姿。高める姿。 Takai sanchō ni saishi suru ie, hokora o tate, saishi-ki ni kumotsu o morikonde saishi shi, sosen o sūhai suru sugata. Takameru sugata.타카이 쓰우야마 싼산토우 쇼우...山.....뫼산 山, やま さん, yama san, 산 봉우리가 세 개인 높은 산. 山のピークが3つある高山。Yama no pīku ga 3ttsu aru kōzan.야마 ..

에키 에키 驛 / えき えき 驛 eki eki / 역역 驛 일본어

驛驛馬睪...역역 驛, えき えき, eki eki, 말을 쉬게 하고 그물로 잡은 죄인을 수송할 때 수갑을 채워 도망가지 못하게 한 후 엿보는 역 馬を休ませてネットで捕まった罪人を輸送する際に手錠をして逃げられないようにした後に覗くえき Uma o yasuma sete netto de tsukamatta tsumibito o yusō suru sai ni tejō o shite nige rarenai yō ni shita nochi ni nozoku eki에키 에키우마 바우카가우 에키...馬.....말마 馬, うま ば, uma ba, 갈기를 휘날리며 발이 보이지 않을 정도로 빨리 움직이며 달리는 말모양. たてがみを振り回して足が見えないほど早く動いて走る馬形。 Tategami o furimawashite ashi ga ..

코시 요 輿 / こし よ 輿 kosi yo / 수레여 輿 일본어

輿輿車与...수레여 輿, こし よ kosi yo, 수레 처럼 생긴 상여를 여러 사람이 손으로 들어 올린 모습. ワゴンのようにできた輿をいろいろな人が手で持ち上げた姿。 Wagon no yō ni dekita koshi o iroirona hito ga te de mochiageta sugata.코시 요쿠루마 샤아타에르 요...車.....수레차 車, くるま しゃ kuruma sha, 바퀴가 2개이고 승용 공간이 하나 있는 말이 끄는 전차 모양. 車輪が2つで乗用スペースが1つある馬が引く戰車模様。 Sharin ga 2tsu de jōyō supēsu ga 1tsu aru uma ga hiku sensha moyō.쿠루마 샤.....与.....더불여 与, あたえる よ, ataeru yo, 제사에 참여한 후 더불어 나누..

키 키 軌 / き き 軌 ki ki / 길궤 軌 일본어

軌軌車九...길궤 軌, き き, ki ki, 수레가 지나가면 흙바닥에 팔로 판듯한 바퀴자국이 남는다. 이 바퀴 자국을 궤라고 한다. ワゴンが通り過ぎると、土の底にホイールマークが残る。このホイールマークをきと言う。 Wagon ga tōrisugiru to, tsuchi no soko ni hoīrumāku ga nokoru. Kono hoīrumāku o ki to iu.키 키쿠루마 샤코코노츠 큐우...車.....수레차 車, くるま しゃ kuruma sha, 바퀴가 2개이고 승용 공간이 하나 있는 말이 끄는 전차 모양. 車輪が2つで乗用スペースが1つある馬が引く戰車模様。 Sharin ga 2tsu de jōyō supēsu ga 1tsu aru uma ga hiku sensha moyō.쿠루마 샤.....九......

쿠이키 쿠 區 / くいき く 區 kuiku ku / 구역구 區 일본어

區區匸品...구역구 區, くいき [区域] く, kuiku ku, 수레에 물건을 구역별로 나누어 실은 모양. ワゴンに物を区域別に分けて載せた模様。 Wagon ni mono o kuiki-betsu ni wakete noseta moyō.쿠이키 쿠카쿠시가마에시나 힌...匸.....감출혜 匸, かくし‐がまえ [匸構え], kakusigamae, 무언가 가리는 엄폐물 모양. 何か隠す隠廃物の形。 Nani ka kakusu komo haibutsu no katachi.카쿠시가마에.....品囗囗囗..물건품 品, しな ひん, sina hin, 물건을 포장해서 쌓아 놓은 모양. 物を包んで積み重ねた形。 Mono o tsutsunde tsumikasaneta katachi.시나 힌쿠니 코쿠쿠니 코쿠쿠니 코쿠.. ..........

카케르 쿠 驅 / かける く 驅 kakeru ku / 몰구 驅 일본어

驅驅馬區...몰구 驅, かける く, kakeru ku, 말이 끄는 수레에 물건을 구역별로 잘 나눠 실은 후 말을 몰아 운반하는 모습. 馬が引くワゴンに物を区域別によく分けて積んだ後、馬を運転して運ぶ姿. Uma ga hiku wagon ni mono o kuiki-betsu ni yoku wakete tsunda nochi,-ba o unten shite hakobu sugata.카케르 쿠우마 바쿠이키 쿠...馬.....말마 馬, うま ば, uma ba, 갈기를 휘날리며 발이 보이지 않을 정도로 빨리 움직이며 달리는 말모양. たてがみを振り回して足が見えないほど早く動いて走る馬形。 Tategami o furimawashite ashi ga mienai hodo hayaku ugoite hashiru Magata.우마..

마로우도 힌 賓 / まろうど ひん 賓 maroudo hin / 손빈 賓 일본어

賓賓宀步貝..손빈 賓, まろうど ひん, maroudo hin, 집에 걸어와서 돈을 주고 가는 손님. 家に歩いてお金を渡して行くゲスト。 Ie ni aruite okane o watashite iku gesuto.마로우도 힌우칸무리아유무 호카이 바이..宀.....집면 宀, うかんむり [ウ冠] kanmuri, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi.우칸무리.....步止少...걸음보 步, あゆむ [歩む] ほ, ayumu ho, 한 발짝 한 발짝 적은 수의 걸음을 걷는 모습. 一歩一歩少ない歩数を歩く姿。 Ippoippo sukunai hosū o aruku sugata.아유무 호토마르 시쓰쿠나이 쇼우... 貝.....조개패 貝, かい ばい..

하지매 하쿠 伯 / はじめ はく 伯 hajime haku / 맏백 伯 일본어

伯伯亻白...맏백 伯, はじめ はく, hajime haku, 사람인데 제사 때 독백하듯 제문을 읽는 백부. 人なのに祭祀の時に独白のように祭門を読む百夫。 Hitonanoni saishi no toki ni dokuhaku no yō ni saimon o yomu hyaku otto.하지매 하쿠닌벤시로이 뱌쿠...亻.....사람인변 亻, にんべん [人偏] ninben, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi닌벤.....白.....흰백 白, しろい びゃく siroi byaku, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite shūi..