일본어/일본어 한자 1800자 1987

테츠가쿠 테츠 哲 / てつがく てつ 哲 / 밝을철 哲 일본어

哲哲折口...밝을철 哲, 哲学 [てつがく] てつ 철학. 손에 든 도끼로 나무를 단박에 꺽 듯 질문에 대해 단박에 답하는 지식에 밝은 것이다. 手に持った斧で木を折るような質問に対して、 モノクロに答える知識に明るいのだ。Te ni motta ono de ki o oru yōna shitsumon ni taishite, monokuro ni kotaeru chishiki ni akarui noda.테츠가쿠 테츠오루 세츠쿠치 코우...折扌斤...꺽을절 折, 折る [おる] せつ 접다, 손에 도끼를 들고 나무를 꺽는 모습. 手に斧を持って木を折る姿。 Te ni ono o motte ki o oru sugata.오루 세츠테헨오노 킨...口.....입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとし..

노비루 쵸우 暢 / のびる ちょう 暢 / 화창할창 暢 일본어

暢暢申易...화창할창 暢, 暢 [伸びる のびる] ちょう 펼쳐지다. 내리치던 번개가 지나가고 해가 비치며 화창해지는 모습. 稲妻が通り過ぎ、太陽が映って晴れていく様子。Inazuma ga tōrisugi, taiyō ga utsutte harete iku yōsu.노비루 쵸우모우쓰 신야사시 이...申田丨...펼신 申, 申す [もうす] しん 말하다, 밭에 번개가 떨어져서 펼쳐지는 모습. 번개가 거듭해서 친다고 거듭신으로도 쓰임. 畑に雷が落ちて広がる様子。 Hata ni kaminari ga ochite hirogaru yōsu.모우쓰 신타 덴타테보우...易日勿...쉬울이 易, 易しい [やさしい] い 쉽다, 해가 비쳤다 안 비쳤다 하는 것이 쉽게 바뀐다. 太陽が映っていなかったことが容易に変わる。Taiyō ga utsu..

시즈매루 친 鎭 / しずめる ちん 鎭 / 진정할진 鎭 일본어

鎭鎭金眞...진정할진 鎭, 鎮める [しずめる] ちん 가라앉히다. 쇠로된 제사 솥에 제물을 삶은 국물을 숟갈로 떠서 맛보니 국물이 진국이다. 진정이다. 牛にされた祭祀鍋に供物を煮たスープをスプーンで浮かべて味わうとスープがとても良い。Ushi ni sa reta saishi nabe ni kumotsu o nita sūpu o supūn de ukabete ajiwau to sūpu ga totemo yoi.시즈매루 친카네 킨마코토 신...金.....쇠금 金, 金 [かね] きん 쇠, 주물 거푸집에서 나온 주물 덩어리 모양. 작은 주물들이 모두 연결되어 있는 모습. 鋳造型枠から出た鋳物塊状。小さな鋳物が全てつながっている様子。 Chūzō katawaku kara deta imono kaijō. Chīsana imono g..

츠타나이 세츠 拙 / つたない せつ 拙 / 못날졸 拙 일본어

拙拙扌出...못날졸 拙, 拙い [つたない] せつ 서투르다. 못나고 졸열한 것들은 손으로 골라내서 내 보내는 모습. できなかったものは手で選んで出していく様子。Dekinakatta mono wa te de erande dashite iku yōsu.츠타나이 세츠테헨데르 슈츠...扌.....손수변 扌, 手偏 [て‐へん] 수변, 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.테헨.....出凵丨凵..날출 出, 出る [でる] しゅつ 나가다, 발과 발이 문 밖으로 걸어 나가는 모양. 足と足が歩いていく形。 Ashi to ashi ga aruite iku katachi.데르 슈츠칸뇨우타테보우칸뇨..

토토노에루 세이 齊 / ととのえる せい 齊 / 가지런할제 齊 일본어

齊齊衣刀丫白.가지런할제 齊, 斉える [ととのえる] せい 정돈하다. 옷을 만들기 위해 옷감을 칼과 가위로 가지런히 자르는 모습. 服を作るために布をナイフとはさみで揃えて切る様子。Fuku o tsukuru tame ni nuno o naifu to hasami de soroete kiru yōsu.토토노에루 세이코로모 이카타나 토우아게마키 아시로이 뱌쿠.衣.....옷의 衣, 衣 [ころも] い 옷, 사람이 상의를 입은 모양, 人が衣装を着た形, Hito ga ishō o kita katachi코로모 이.....刀.....칼도 刀, 刀 [かたな] とう 칼, 음식할 때 식자재를 자르는 부엌칼 모양, 食べるとき食材を切る包丁の形, Taberu toki shokuzai o kiru hōchō no katachi카타나 토우...

토토노에루 세이 整 / ととのえる せい 整 / 가지런할정 整 일본어

整整束攵正..가지런할정 整, 整える [ととのえる] せい 정돈하다. 묶을 것은 묶고 몽둥이로 쳐낼 것은 쳐내고 바르게 할 것은 바르게 하여 정리하는 모습. 束ねるものは束ねて棒で打ち出すのは打ち出し、正しくすることは正しくして整理する姿。Tabaneru mono wa tabanete bō de uchidasu no wa uchidashi, tadashiku suru koto wa tadashiku shite seiri suru sugata.토토노에루 세이타바 소쿠보쿠뇨우타다시이 세이..束木中...묶을속 束, 束 [たば] そく 묶음, 나뭇단 가운데를 묶어 놓은 모양. 木の束の中を結んだ形。 Ki no taba no naka o musunda katachi.타바 소쿠키 모쿠나카 츄우...攵.....칠복 攵, 攵繞 [ぼく..

사비시이 쟈쿠 寂 / さびしい じゃく 寂 / 고요할적 寂 일본어

寂寂宀尗又..고요할적 寂, 寂しい [さびしい] じゃく/せき 적적하다. 쓸쓸하다. 집이 적막해서 콩이 손에서 떨어지는 소리도 들리는 모양. 家が積み重ねて豆が手から落ちる音も聞こえる模様。Ie ga tsumikasanete mame ga te kara ochiru oto mo kikoeru moyō.사비시이 쟈쿠우칸무리마매 슈쿠마타 유우..宀.....집면 宀, ウ冠 [うかんむり] 우관, 용머리가 보이는 집 지붕 모양. 龍頭が見える家屋根の形。, Ryūtō ga mieru ie yane no katachi.우칸무리.....尗上小...콩숙 尗, 菽 [まめ] しゅく 콩, 콩꼬투리가 맺히고 땅 아래에 뿌리가 있는 콩나무 모양. 豆が結ばれ、地下に根がある豆の形。 Mame ga musuba re, chika ni ne ga ..

마자루 자츠 雜 / まざる ざつ 雜 / 섞일잡 雜 일본어

雜雜卒木隹..섞일잡 雜, 雑ざる [まざる] ざつ/ぞう 섞이다. 군졸들 처럼 많은 새들이 나무에 섞여서 모여 있는 모습. 群れのように多くの鳥が木に混ざって集まっている様子。Mure no yō ni ōku no tori ga ki ni mazatte atsumatte iru yōsu.마자루 자츠군진 소츠키 모쿠후루토리 쑤이..卒亠人人十.군사졸 卒, 卒 [軍人 ぐんじん] そつ 군인, 돼지머리 같은 투구를 쓰고 열 명씩 짝을 지어 다니는 졸개들. 豚の頭のようなヘルムを使って10人ずつペアで通う兵士たち。 Buta no atama no yōna herumu o tsukatte 10-ri zutsu pea de kayou heishi-tachi.군진 소츠나베부타히토 징히토 징토오 쥬우.木.....나무목 木, 木 [き] もく..

미다라 인 淫 / みだら いん 淫 / 음란할음 淫 일본어

淫淫氵爫壬..음란할음 淫, 淫ら [みだら] いん 음란함, 淫乱 [いんらん] いん 음란. 손으로 실패 같은 여자를 계속 주무르니 사람 몸에서 땀이 나는 모습. 음란한 모습. 미다라 인싼주이헨츠매칸무리미즈노에 진..氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....爫.....손톱조두 爫, 爪冠 [つめ‐かんむり] 조관, tsumekanmuri, 긴 손톱이 달린 손 모양. 長い爪を持つ手の形。Nagai tsume o motsu te no katachi.츠매칸무리.....壬.....북방임 壬, 壬 [みずのえ] じん 미즈노에 (물), 실을 감는..

우루오우 쥰 潤 / うるおう じゅん 潤 / 윤택할윤 潤 일본어

潤潤氵閏...윤택할윤 潤, 潤う [うるおう] じゅん 습기를 띠다. 풍부해지다. 물이 윤달 처럼 하나 더 있으면 물이 풍부해져서 윤택해진다. 水がうるう月のようにもう一つあれば水が豊富になって潤沢になる。Mizu ga urū tsuki no yō ni mō ichi-tsu areba mizu ga hōfu ni natte juntaku ni naru.우루오우 쥰싼주이헨우르우 쥰...氵.....물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi싼주이헨.....閏門王...윤달윤 閏, 閏 [うるう] じゅん, 문 안에 임금이 머물러야 하는 윤달. 門の中に王が留まらなければならな..