일본어/일본어 한자 1800자

텟슈우 테츠 撤 / てっしゅう てつ 撤 / 통할철 撤 일본어

먹물 한자 2024. 11. 10. 04:07
728x90
. . 통할철 撤, 撤収 [てっしゅう] てつ 철수. 손에 아이를 들고 먹여서 살을 찌우듯 지식을 늘려주고 몽둥이로 무식을 쫓아 내어 아이가 무슨 이야기든 잘 알아 듣게 하는 모습. 手に子供を持って食べて肉をつけるように知識を増やして棒で無知を追い出して子供が何の話でもよく聞くようにする姿。Te ni kodomo o motte tabete niku o tsukeru yō ni chishiki o fuyashite bō de muchi o oidashite kodomo ga nani no hanashi demo yoku kiku yō ni suru sugata.
텟슈우 테츠 테헨 소다테루 이쿠 보쿠뇨우 . .
. . . . . 손수변 扌, 手偏 [て‐へん] 수변, 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi.
테헨 . . . . .
. . 기를육 育, 育てる [そだてる] いく 기르다, 돼지머리 같은 머리통, 작은 팔뚝을 가진 아기가 산도를 통과해서 태어난 후 젖을 먹고 살이 점점 차오르도록 기르는 모양. 豚の頭のような頭、小さな前腕を持つ赤ちゃんが生まれた後、搾乳を与えて育てる形。 Buta no atama no yōna atama, chīsana zenwan o motsu akachan ga umareta nochi, sakunyū o ataete sodateru katachi.
소다테루 이쿠 나베부타 고자루 시 츠키 개츠 . .
. . . . . 칠복 攵, 攵繞 [ぼくにょう] 복요, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata
보쿠뇨우 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
텟슈우 테츠 텟슈우 테츠, 테헨, 소다테루 이쿠, 보쿠뇨우, ., .
smart / chè 통할철 撤, 撤収 [てっしゅう] てつ 철수. 손에 아이를 들고 먹여서 살을 찌우듯 지식을 늘려주고 몽둥이로 무식을 쫓아 내어 아이가 무슨 이야기든 잘 알아 듣게 하는 모습. 手に子供を持って食べて肉をつけるように知識を増やして棒で無知を追い出して子供が何の話でもよく聞くようにする姿。Te ni kodomo o motte tabete niku o tsukeru yō ni chishiki o fuyashite bō de muchi o oidashite kodomo ga nani no hanashi demo yoku kiku yō ni suru sugata., 손수변 扌, 手偏 [て‐へん] 수변, 손수가 변으로 사용될 때 글자 모양. 手が辺として使用されるときの文字の形。 Te ga hen to shite shiyō sa reru toki no moji no katachi., 기를육 育, 育てる [そだてる] いく 기르다, 돼지머리 같은 머리통, 작은 팔뚝을 가진 아기가 산도를 통과해서 태어난 후 젖을 먹고 살이 점점 차오르도록 기르는 모양. 豚の頭のような頭、小さな前腕を持つ赤ちゃんが生まれた後、搾乳を与えて育てる形。 Buta no atama no yōna atama, chīsana zenwan o motsu akachan ga umareta nochi, sakunyū o ataete sodateru katachi., 칠복 攵, 攵繞 [ぼくにょう] 복요, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata, ., .
728x90