728x90
踐 | 踐 | 足 | 戈 | 戈 | . | . | 밟을천 踐, 実践 [じっせん] せん 실천. 창을 든 군인들이 발을 맞춰 땅을 밟고 지나가는 모양. ヤリを持った兵士たちが足を合わせて地面を踏んで通り過ぎる模様。Yari o motta heishi-tachi ga ashi o awasete jimen o funde tōrisugiru moyō. |
짓센 센 | 아시 소쿠 | 호코 카 | 호코 카 | . | . | ||
足 | . | . | . | . | . | 발족 足, 足 [あし] そく 발, 발바닥에 평평한 뒤꿈치와 주름이 있는 부분으로 표현되는 발. 足の裏に平らなヒールとしわのある部分で表現される足。Ashi no ura ni tairana hīru to shiwa no aru bubun de hyōgen sa reru ashi. | |
아시 소쿠 | . | . | . | . | . | ||
戈 | . | . | . | . | . | 창과 戈, 戈 [ほこ] か, 날이 여럿 달린 창 모양, 複数の刃を持つ槍の形状, Fukusū no ha o motsu yari no keijō | |
호코 카 | . | . | . | . | . | ||
戈 | . | . | . | . | . | 창과 戈, 戈 [ほこ] か, 날이 여럿 달린 창 모양, 複数の刃を持つ槍の形状, Fukusū no ha o motsu yari no keijō | |
호코 카 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
짓센 센 | 짓센 센, 아시 소쿠, 호코 카, 호코 카, ., . | ||||||
trample / jiàn 践 | 밟을천 踐, 実践 [じっせん] せん 실천. 창을 든 군인들이 발을 맞춰 땅을 밟고 지나가는 모양. ヤリを持った兵士たちが足を合わせて地面を踏んで通り過ぎる模様。Yari o motta heishi-tachi ga ashi o awasete jimen o funde tōrisugiru moyō., 발족 足, 足 [あし] そく 발, 발바닥에 평평한 뒤꿈치와 주름이 있는 부분으로 표현되는 발. 足の裏に平らなヒールとしわのある部分で表現される足。Ashi no ura ni tairana hīru to shiwa no aru bubun de hyōgen sa reru ashi., 창과 戈, 戈 [ほこ] か, 날이 여럿 달린 창 모양, 複数の刃を持つ槍の形状, Fukusū no ha o motsu yari no keijō, 창과 戈, 戈 [ほこ] か, 날이 여럿 달린 창 모양, 複数の刃を持つ槍の形状, Fukusū no ha o motsu yari no keijō, ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
텟슈우 테츠 撤 / てっしゅう てつ 撤 / 통할철 撤 일본어 (0) | 2024.11.10 |
---|---|
센이 센 遷 / せんい せん 遷 / 옮길천 遷 일본어 (0) | 2024.11.09 |
카이타쿠 타쿠 拓 / かいたく たく 拓 / 개척할척 拓 일본어 (0) | 2024.11.09 |
하지매루 소우 創 / はじめる そう 創 / 비롯할창 創 일본어 (0) | 2024.11.09 |
친래츠 친 陳 / ちんれつ ちん 陳 / 베풀진 陳 일본어 (0) | 2024.11.09 |