728x90
巫 | 巫 | 工 | 人 | 人 | . | . | 무당무 巫, 巫 [かんなぎ] ふ/ぶ 무당. 장인이 공교롭게 만들고 색띠를 주렁주렁 단 무당의 옷 모양. 職人が共演し、色帯を付けた巫女の服の形。Shokunin ga kyōen shi,-iro-tai o tsuketa miko no fuku no katachi. |
칸나기 부 | 타쿠미 코우 | 히토 징 | 히토 징 | . | . | ||
工 | . | . | . | . | . | 장인공 工, 工 [たくみ] こう 장인, 미장 장인의 흙손 모양. 토목공사 등 공사 혹은 장인의 뜻으로 사용됨. 美しさが職人のこての形。土木工事など工事あるいは職人の意志で使用される。Utsukushi-sa ga shokunin no kote no katachi. Tsuchikikōji nado kōji aruiwa shokunin no ishi de shiyō sa reru. | |
타쿠미 코우 | . | . | . | . | . | ||
人 | . | . | . | . | . | 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata | |
히토 징 | . | . | . | . | . | ||
人 | . | . | . | . | . | 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata | |
히토 징 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
칸나기 부 | 칸나기 부, 타쿠미 코우, 히토 징, 히토 징, ., . | ||||||
sharman / wū | 무당무 巫, 巫 [かんなぎ] ふ/ぶ 무당. 장인이 공교롭게 만들고 색띠를 주렁주렁 단 무당의 옷 모양. 職人が共演し、色帯を付けた巫女の服の形。Shokunin ga kyōen shi,-iro-tai o tsuketa miko no fuku no katachi., 장인공 工, 工 [たくみ] こう 장인, 미장 장인의 흙손 모양. 토목공사 등 공사 혹은 장인의 뜻으로 사용됨. 美しさが職人のこての形。土木工事など工事あるいは職人の意志で使用される。Utsukushi-sa ga shokunin no kote no katachi. Tsuchikikōji nado kōji aruiwa shokunin no ishi de shiyō sa reru., 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata, 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata, ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
젠 젠 禪 / ぜん ぜん 禪 / 참선선 禪 일본어 (0) | 2024.10.26 |
---|---|
마츠르 시 祀 / まつる し 祀 / 제사사 祀 일본어 (0) | 2024.10.26 |
타마 래이 靈 / たま れい 靈 / 신령령 靈 일본어 (1) | 2024.10.26 |
이노르 키 祈 / いのる き 祈 / 빌기 祈 일본어 (0) | 2024.10.26 |
츠즈미 고 鼓 / つづみ こ 鼓 / 츠즈미고 鼓 일본어 (0) | 2024.10.26 |