728x90
靈 | 靈 | 雨 | 口 | 口 | 口 | 巫 | 신령령 靈, 霊 [たま] れい/りょう 영혼. 무당이 비가 오기를 비느라 여러 그릇의 제물을 준비하고 무당의 옷을 차려 입어 신령한 분위기를 만든 모양. 巫女が雨が降るのを祈るために、いくつかの器の供物を準備した後、巫女の服を着て身に着けている神様な雰囲気を作った模様。Miko ga ame ga furu no o inoru tame ni, ikutsu ka no utsuwa no kumotsu o junbi shita nochi, miko no fuku o kite mi ni tsukete iru kamisamana fun'iki o tsukutta moyō. |
타마 래이 | 아매 우 | 쿠치 코우 | 쿠치 코우 | 쿠치 코우 | 칸나기 부 | ||
雨 | . | . | . | . | . | 비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi | |
아매 우 | . | . | . | . | . | ||
口 | . | . | . | . | . | 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi | |
쿠치 코우 | . | . | . | . | . | ||
口 | . | . | . | . | . | 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi | |
쿠치 코우 | . | . | . | . | . | ||
口 | . | . | . | . | . | 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi | |
쿠치 코우 | . | . | . | . | . | ||
巫 | 工 | 人 | 人 | . | . | 무당무 巫, 巫 [かんなぎ] ふ/ぶ 무당. 장인이 공교롭게 만들고 색띠를 주렁주렁 단 무당의 옷 모양. 職人が共演し、色帯を付けた巫女の服の形。Shokunin ga kyōen shi,-iro-tai o tsuketa miko no fuku no katachi. | |
칸나기 부 | 타쿠미 코우 | 히토 징 | 히토 징 | . | . | ||
타마 래이 | 타마 래이, 아매 우, 쿠치 코우, 쿠치 코우, 쿠치 코우, 칸나기 부 | ||||||
spirit / líng 灵 | 신령령 靈, 霊 [たま] れい/りょう 영혼. 무당이 비가 오기를 비느라 여러 그릇의 제물을 준비하고 무당의 옷을 차려 입어 신령한 분위기를 만든 모양. 巫女が雨が降るのを祈るために、いくつかの器の供物を準備した後、巫女の服を着て身に着けている神様な雰囲気を作った模様。Miko ga ame ga furu no o inoru tame ni, ikutsu ka no utsuwa no kumotsu o junbi shita nochi, miko no fuku o kite mi ni tsukete iru kamisamana fun'iki o tsukutta moyō., 비우 雨, 雨 [あめ] う 비, 비가 와서 기와 골을 따라 아래로 물이 떨어지는 모양. 雨が降って瓦と谷に沿って水が下がる形 Ame ga futte kawara to tani ni sotte mizu ga sagaru katachi, 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi, 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi, 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi, 무당무 巫, 巫 [かんなぎ] ふ/ぶ 무당. 장인이 공교롭게 만들고 색띠를 주렁주렁 단 무당의 옷 모양. 職人が共演し、色帯を付けた巫女の服の形。Shokunin ga kyōen shi,-iro-tai o tsuketa miko no fuku no katachi. | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
마츠르 시 祀 / まつる し 祀 / 제사사 祀 일본어 (0) | 2024.10.26 |
---|---|
칸나기 부 巫 / かんなぎ ぶ 巫 / 무당무 巫 일본어 (0) | 2024.10.26 |
이노르 키 祈 / いのる き 祈 / 빌기 祈 일본어 (0) | 2024.10.26 |
츠즈미 고 鼓 / つづみ こ 鼓 / 츠즈미고 鼓 일본어 (0) | 2024.10.26 |
호우무루 소우 葬 / ほうむる そう 葬 / 장사지낼장 葬 일본어 (0) | 2024.10.26 |