728x90
降 | 降 | 阝 | 夂 | 㐄 | . | . | 내릴강 降, 降りる [おりる] こう 내리다, 언덕을 걸어 내려오는데 다리를 끌면서 내려오는 모양. 丘を歩いて降りてくるのに足を引っ張って降りてくる模様。 Oka o aruite orite kurunoni ashi o hippatte oritekuru moyō. |
오리르 코우 | 오오자토 | 쓰이뇨우 | 아르쿠 과 | . | . | ||
阝 | . | . | . | . | . | 언덕부방 阝, 阝 [邑, おおざと] 우부방, 언덕 봉우리 2개가 이어진 모양. 丘の峰の二つがつながった模様。, Oka no mine no futatsu ga tsunagatta moyō. | |
오오자토 | . | . | . | . | . | ||
夂 | 人 | 丿 | . | . | . | 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi | |
쓰이뇨우 | 히토 징 | 나나메니 노 | . | . | . | ||
㐄 | . | . | . | . | . | 걸을과 㐄, 歩く [あるく] グァ 걷다, 걸을 때 보이는 두 다리 모양. 歩くときに見える2つの足の形。 Aruku toki ni mieru 2tsu no ashi no katachi. | |
아르쿠 과 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
오리르 코우 | 오리르 코우, 오오자토, 쓰이뇨우, 아르쿠 과, ., . | ||||||
go down / jiàng | 내릴강 降, 降りる [おりる] こう 내리다, 언덕을 걸어 내려오는데 다리를 끌면서 내려오는 모양. 丘を歩いて降りてくるのに足を引っ張って降りてくる模様。 Oka o aruite orite kurunoni ashi o hippatte oritekuru moyō., 언덕부방 阝, 阝 [邑, おおざと] 우부방, 언덕 봉우리 2개가 이어진 모양. 丘の峰の二つがつながった模様。, Oka no mine no futatsu ga tsunagatta moyō., 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi, 걸을과 㐄, 歩く [あるく] グァ 걷다, 걸을 때 보이는 두 다리 모양. 歩くときに見える2つの足の形。 Aruku toki ni mieru 2tsu no ashi no katachi., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
사라니 코우 更 / さらに こう 更 / 다시갱 更 일본어 (0) | 2024.03.19 |
---|---|
후세루 가 臥 / ふせる が 臥 / 누울와 臥 일본어 (0) | 2024.03.19 |
토부 히 飛 / とぶ ひ 飛 / 날비 飛 일본어 (0) | 2024.03.18 |
아라와쓰 갠 現 / あらわす げん 現 / 나타날현 現 일본어 (0) | 2024.03.18 |
아라와쓰 쵸 著 / あらわす ちょ 著 / 나타날저 著 일본어 (0) | 2024.03.18 |