728x90
思 | 思 | 田 | 心 | . | . | . | 생각사 思, 思う [おもう] し 생각하다, 격자 무늬 밭처럼 복잡한 머리와 마음에 생각이 가득하다. 格子縞畑のように複雑な頭と心に思いがいっぱいだ。 Kōshijima hata no yō ni fukuzatsuna atama to kokoro ni omoi ga ippaida. |
오모우 시 | 타 덴 | 코코로 신 | . | . | . | ||
田 | . | . | . | . | . | 밭전 田, 田 [た] でん 밭, 밭의 경계가 격자 무늬처럼 보이는 모양, 畑の境界が格子模様のように見える形 Hata no kyōkai ga kōshi moyō no yō ni mieru katachi | |
타 덴 | . | . | . | . | . | ||
心 | . | . | . | . | . | 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi | |
코코로 신 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
오모우 시 | 오모우 시, 타 덴, 코코로 신, ., ., . | ||||||
think / sī | 생각사 思, 思う [おもう] し 생각하다, 격자 무늬 밭처럼 복잡한 머리와 마음에 생각이 가득하다. 格子縞畑のように複雑な頭と心に思いがいっぱいだ。 Kōshijima hata no yō ni fukuzatsuna atama to kokoro ni omoi ga ippaida., 밭전 田, 田 [た] でん 밭, 밭의 경계가 격자 무늬처럼 보이는 모양, 畑の境界が格子模様のように見える形 Hata no kyōkai ga kōshi moyō no yō ni mieru katachi, 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi, ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
키오쿠 오쿠 憶 / きおく おく 憶 / 기억억 憶 일본어 (0) | 2024.03.02 |
---|---|
오모이 소우 想 / おもい そう 想 / 생각상 想 일본어 (0) | 2024.03.02 |
오모이 넨 念 / おもい ねん 念 / 생각념 念 일본어 (0) | 2024.03.02 |
키쿠 쵸우 聽 / きく ちょう 聽 / 들을청 聽 일본어 (0) | 2024.03.02 |
키쿠 몬 聞 / きく もん 聞 / 들을문 聞 일본어 (0) | 2024.03.01 |