일본어/일본어 한자 1800자

키쿠 쵸우 聽 / きく ちょう 聽 / 들을청 聽 일본어

먹물 한자 2024. 3. 2. 10:38
728x90
 

 
. 들을청 聽, 聴く [きく] ちょう 듣다, 백성들의 소리를 들은 임금이 소리로 백성의 형편을 열 번 눈으로 보고 숨은 것을 보는 것처럼 마음으로 그 형편을 헤아리는 모양. 民の声を聞いた王が音で民の都を十度目で見て隠れたのを見るように心でその都を計る形。 Min no koe o kiita ō ga oto de min no miyako o jū-dome de mite kakureta no o miru yō ni kokoro de sono miyako o hakaru katachi.
키쿠 쵸우 미미 지 타마 교쿠 타다치니 쵸쿠 코코로 신 .
. . . . . 귀이 耳, 耳 [みみ] じ 귀, 귓바퀴와 귓구멍을 옆에서 본 모양. 耳たぶと耳たまりを横から見た形。Mimitabu to mimi tamari o yoko kara mita katachi.
미미 지 . . . . .
. . . 구슬옥 玉, 玉 [たま] ぎょく 구슬, 임금의 왕관에 달린 옥구슬 모양. 王の王冠にかかった玉玉形。 Ō no ōkan ni kakatta gyokutama katachi.
타마 교쿠 오우 오우 텐 텐 . . .
. . 곧을직 直, 直ちに [ただちに] ちょく 바로. 正直 [しょうじき] 정직, 열 번 눈으로 보아야 숨은 것 까지 보게 되고 비로소 사물을 곧게 볼 수 있다. 10回目で見なければ隠れたものまで見るようになり、物事をまっすぐに見ることができる。 10-Kai-me de minakereba kakureta mono made miru yō ni nari, monogoto o massugu ni miru koto ga dekiru.
타다치니 쵸쿠 토오 쥬우 매 모쿠 카쿠래르 인 . .
. . . . . 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi
코코로 신 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
키쿠 쵸우 키쿠 쵸우, 미미 지, 타마 교쿠, 타다치니 쵸쿠, 코코로 신, .
hear / tīng 听 들을청 聽, 聴く [きく] ちょう 듣다, 백성들의 소리를 들은 임금이 소리로 백성의 형편을 열 번 눈으로 보고 숨은 것을 보는 것처럼 마음으로 그 형편을 헤아리는 모양. 民の声を聞いた王が音で民の都を十度目で見て隠れたのを見るように心でその都を計る形。 Min no koe o kiita ō ga oto de min no miyako o jū-dome de mite kakureta no o miru yō ni kokoro de sono miyako o hakaru katachi., 귀이 耳, 耳 [みみ] じ 귀, 귓바퀴와 귓구멍을 옆에서 본 모양. 耳たぶと耳たまりを横から見た形。Mimitabu to mimi tamari o yoko kara mita katachi., 구슬옥 玉, 玉 [たま] ぎょく 구슬, 임금의 왕관에 달린 옥구슬 모양. 王の王冠にかかった玉玉形。 Ō no ōkan ni kakatta gyokutama katachi., 곧을직 直, 直ちに [ただちに] ちょく 바로. 正直 [しょうじき] 정직, 열 번 눈으로 보아야 숨은 것 까지 보게 되고 비로소 사물을 곧게 볼 수 있다. 10回目で見なければ隠れたものまで見るようになり、物事をまっすぐに見ることができる。 10-Kai-me de minakereba kakureta mono made miru yō ni nari, monogoto o massugu ni miru koto ga dekiru., 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi, .
728x90