728x90
1:1 |
복을 받을 사람은 사악한 사람의 조언대로 걸어가지 않고 죄인의 길에 서지 않으며 조롱하는 사람의 자리에 앉지 않는 사람입니다. |
不 从 恶 人 的 计 谋 , 不 站 罪 人 的 道 路 , 不 坐 亵 慢 人 的 座 位 。 |
惡しき 者のは かりごとに 步まず , 罪 びとの 道に 立たず , あざける 者の 座に すわらぬ 人は さいわいである. |
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. |
1:2 |
그러나 그의 기쁨은 여호와의 율법에 있어서 그의 율법을 밤낮으로 묵상한다. |
惟 喜 爱 耶 和 华 的 律 法 , 昼 夜 思 想 , 这 人 便 为 有 福 。 |
このような 人は 主の おきてをよろこび, 昼も 夜も そのおきてを 思う . |
But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. |
1:3 |
그는 물가에 심겨진 나무 같아서 계절을 따라 열매를 맺고 잎은 마르지 않는다. 그가 하는 모든 일이 번창한다. |
他 要 像 一 棵 树 栽 在 溪 水 旁 , 按 时 候 结 果 子 , 叶 子 也 不 枯 乾 。 凡 他 所 作 的 , 尽 都 顺 利 。 |
このような 人は 流れの ほとりに 植えられた 木の / 時が 來ると 實を 結び , その 葉も しぼまないように, そのなすところは 皆 榮える . |
He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers. |
1:4 |
사악한 사람은 그렇지 않다. 그들은 바람에 날려가는 겨와 같다. |
恶 人 并 不 是 这 样 , 乃 像 糠 毗 被 风 吹 散 。 |
惡しき 者は そうでない, 風の 吹き 去る もみがらのようだ. |
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. |
1:5 |
그러므로 사악한 사람은 심판을 견디지 못할 것이고 죄인이 의인의 모임에 있을 수 없다. |
因 此 当 审 判 的 时 候 , 恶 人 必 站 立 不 住 , 罪 人 在 义 人 的 会 中 , 也 是 如 此 。 |
それゆえ, 惡しき 者は さばきに 耐え ない. 罪 びとは 正しい 者の つどいに 立つ ことができない. |
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. |
1:6 |
여호와 하나님께서 의인의 길은 살펴주시지만 사악한 사람의 길은 멸망할 것이다. |
因 为 耶 和 华 知 道 义 人 的 道 路 。 恶 人 的 道 路 , 却 必 灭 亡 。 |
主は 正しい 者の 道を 知ら れる. しかし, 惡しき 者の 道は 滅びる . |
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. |
728x90
'한중일영 성경 > 시편' 카테고리의 다른 글
시편 23편 여호와 하나님께서 내 목자시니 내게 부족함이 없습니다 (0) | 2023.05.20 |
---|