{"bn": "4", "cv": "1:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:1 以色列人(Yǐsèlièrén)出埃及地后(chūĀijídìhòu),第二年(dìèrnián)二月(èryuè)初一日(chūyírì),耶和华(Yēhéhuá)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě),会幕中(huìmùzhōng)晓谕摩西说(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "1:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:2 你(nǐ)要(yào)按(àn)以色列(Yǐsèliè)全会众的(quánhuìzhòngde)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),计算(jìsuàn)所有的(suǒyŏude)男丁(nándīng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:3 凡(fán)以色列中(Yǐsèlièzhōng),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),能(néng)出去(chūqù)打仗的(dǎzhàngde),你(nǐ)和(hé)亚伦(yàlún)要(yào)照(zhào)他们的(tāmende)军队(jūnduì)数点(shǔdiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:4 每支派中(měizhīpàizhōng),必(bì)有一人(yŏuyīrén)作(zuò)本支派的(běnzhīpàide)族长(zúzhǎng),帮助(bāngzhù)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:5 他们的(tāmende)名字(míngzì),属(shǔ)流便的(liúbiànde),有(yŏu)示丢珥的(shìdiūěrde)儿子(érzi)以利蓿(Yǐlìxu)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:6 属(shǔ)西缅的(Xīmiǎnde),有(yŏu)苏利沙代的(sūlìshādàide)儿子(érzi)示路蔑(shìlùmiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:7 属(shǔ)犹大的(yóudàde),有(yŏu)亚米拿达的(Yàmǐnádáde)儿子(érzi)拿顺(Náshùn)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:8 属(shǔ)以萨迦(yǐsàjiā)的(de),有(yŏu)苏押的(sūyāde)儿子(érzi)拿坦业(Nátǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:9 属(shǔ)西布伦的(Xībùlúnde),有(yŏu)希伦的(xīlúnde)儿子(érzi)以利押(Yǐlìyā)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:10 约瑟(yuēsè)子孙(zǐsūn),属(shǔ)以法莲的(Yǐfǎliánde),有(yŏu)亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)以利沙玛(Yǐlìshāmǎ)。属(shǔ)玛拿西的(Mǎnáxīde),有(yŏu)比大蓿的(bǐdàxude)儿子(érzi)迦玛列(Jiāmǎliè)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:11 属(shǔ)便雅悯的(Biànyǎmǐnde),有(yŏu)基多尼的(jīduōníde)儿子(érzi)亚比但(yàbǐdàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:12 属(shǔ)但的(dànde),有(yŏu)亚米沙代的(yàmǐshādàide)儿子(érzi)亚希以谢(Yàxīyǐxiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:13 属(shǔ)亚设的(Yàshède),有(yŏu)俄兰的(élánde)儿子(érzi)帕结(Pàjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:14 属(shǔ)迦得的(jiādéde),有(yŏu)丢珥的(diūěrde)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:15 属(shǔ)拿弗他利的(Náfútālìde),有(yŏu)以南的(yǐnánde)儿子(érzi)亚希拉(yàxīlā)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:16 这(zhè)都是(dōushì)从(cóng)会中(huìzhōng)选召的(xuǎnzhàode),各(gè)作(zuò)本支派的(běnzhīpàide)首领(shǒulǐng),都是(dōushì)以色列(Yǐsèliè)军中的(jūnzhōngde)统领(tǒnglǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:17 于是(yúshì),摩西(Móxī),亚伦(yàlún)带着(dàizhe)这些(zhèxiē)按名(ànmíng)指定的人(zhǐdìngderén),"},
{"bn": "4", "cv": "1:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:18 当(dàng)二月(èryuè)初一日(chūyírì)招聚(zhāojù)全会众(quánhuìzhòng)。会众(huìzhòng)就(jiù)照(zhào)他们的(tāmende)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从(cóng)二十岁(èrshísuì)以外的(yǐwàide),都(dōu)述说(shùshuō)自己的(zìjǐde)家谱(jiāpǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:19 耶和华(Yēhéhuá)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī),他(tā)就(jiù)怎样(zěnyàng)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)数点(shǔdiǎn)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:20 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:21 以色列的(Yǐsèliède)长子(zhǎngzǐ),流便(liúbiàn)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde)男丁(nándīng),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)六千(liùqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:22 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:23 西缅(Xīmiǎn)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde)男丁(nándīng),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)九千(jiǔqiān)三百(sānbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:24 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:25 迦得(jiādé)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)五千(wǔqiān)六百(liùbǎi)五十(wǔshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:26 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:27 犹大(yóudà)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)七万(qīwàn)四千(sìqiān)六百(liùbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:28 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:29 以萨迦(yǐsàjiā)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)四千(sìqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:30 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:31 西布伦(Xībùlún)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)七千(qīqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:32 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:33 约瑟(yuēsè)子孙(zǐsūn),属(shǔ)以法莲(Yǐfǎlián)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)零五百(língwŭbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:34 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:35 玛拿西(Mǎnáxī)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)三万(sānwàn)二千(èrqiān)二百(èrbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:36 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:37 便雅悯(Biànyǎmǐn)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)三万(sānwàn)五千(wǔqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:38 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:39 但子孙的(dànzǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六万(liùwàn)二千(èrqiān)七百(qībǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:40 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:41 亚设子孙的(Yàshèzǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)一千(yìqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:42 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:43 拿弗他利(Náfútālì)子孙的(zǐsūnde)后代(hòudài),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),人名的(rénmíngde)数目(shùmù),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),凡(fán)能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)三千(sānqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:44 这些(zhèxiē)就是(jiùshì)被数点的(bèishǔdiǎnde),是(shì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún),和(hé)以色列中(Yǐsèlièzhōng)十二个(shíèrgè)首领(shǒulǐng)所数点的(suǒshǔdiǎnde)。这(zhè)十二个(shíèrgè)人(rén)各(gè)作(zuò)各宗族的(gèzōngzúde)代表(dàibiǎo)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:45 ."},
{"bn": "4", "cv": "1:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:46 这样(zhèyàng)凡(fán)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)被数的(bèishǔde),照着(zhàozhe)宗族(zōngzú)从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),能(néng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六十万(liùshíwàn)零三千(língsānqiān)五百(wǔbǎi)五十(wǔshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:47 利未人(lìwèirén)却(què)没有(méiyŏu)按着(ànzhe)支派(zhīpài)数(shǔ)在(zài)其中(qízhōng),"},
{"bn": "4", "cv": "1:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:48 因为(yīnwèi)耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "1:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:49 惟独(wéidú)利未支派(lìwèizhīpài)你(nǐ)不可(bùkě)数点(shǔdiǎn),也(yě)不可(bùkě)在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)计算(jìsuàn)他们的(tāmende)总数(zǒngshǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:51 帐幕(zhàngmù)将(jiāng)往(wǎng)前行的(qiánxíngde)时候(shíhou),利未人(lìwèirén)要(yào)拆卸(chāixiè)。将(jiāng)支搭的(zhīdāde)时候(shíhou),利未人(lìwèirén)要(yào)竖起(shùqǐ)。近前来的(jìnqiánláide)外人(wàirén)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:52", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:52 以色列人(Yǐsèlièrén)支搭(zhīdā)帐棚(zhàngpéng),要(yào)照(zhào)他们的(tāmende)军队(jūnduì),各(gè)归(guī)本营(běnyíng),各(gè)归(guī)本纛(běndào)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:53", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:53 但(dàn)利未人(lìwèirén)要(yào)在(zài)法柜(Fǎguì)帐幕的(zhàngmùde)四围(sìwéi)安营(ānyíng),免得(miǎnde)忿怒(fènnù)临到(líndào)以色列(Yǐsèliè)会众(huìzhòng)。利未人(lìwèirén)并(bìng)要(yào)谨守(jǐnshǒu)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)。"},
{"bn": "4", "cv": "1:54", "hangul": "民数记(mínshùjì) 1:54 以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)这样(zhèyàng)行(xíng)。凡(fán)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de),他们(tāmen)就(jiù)照样(zhàoyàng)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:1 耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "2:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:2 以色列人(Yǐsèlièrén)要(yào)各(gè)归(guī)自己的(zìjǐde)纛下(dàoxià),在(zài)本族的(bĕnzúde)旗号(qíhào)那里(nàlǐ),对着(duìzhe)会幕的(huìmùde)四围(sìwéi)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:3 在(zài)东边(dōngbiān),向(xiàng)日出(rìchū)之地(zhīdì),照着(zhàozhe)军队(jūnduì)安营的(ānyíngde)是(shì)犹大(yóudà)营的纛(yíngdedào)。有(yŏu)亚米拿达的(Yàmǐnádáde)儿子(érzi)拿顺(Náshùn)作(zuò)犹大人的(yóudàrénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:4 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)七万(qīwàn)四千(sìqiān)六百(liùbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:5 挨着(āizhe)他(tā)安营的(ānyíngde)是(shì)以萨迦(yǐsàjiā)支派(zhīpài)。有(yŏu)苏押的(sūyāde)儿子(érzi)拿坦业(Nátǎnyè)作(zuò)以萨迦(yǐsàjiā)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:6 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)四千(sìqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:7 又有(yòuyŏu)西布伦(Xībùlún)支派(zhīpài)。希伦的(xīlúnde)儿子(érzi)以利押(Yǐlìyā)作(zuò)西布伦(Xībùlún)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:8 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)七千(qīqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:9 凡(fán)属(shǔ)犹大(yóudà)营(yíng),按着(ànzhe)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)十八万(shíbāwàn)六千(liùqiān)四百(sìbǎi)名(míng),要作(yàozuò)第(dì)一队(yíduì)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:10 在(zài)南边(nánbiān),按着(ànzhe)军队(jūnduì)是(shì)流便(liúbiàn)营的纛(yíngdedào)。有(yŏu)示丢珥的(shìdiūěrde)儿子(érzi)以利蓿(Yǐlìxu)作(zuò)流便(liúbiàn)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:11 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)六千(liùqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:12 挨着(āizhe)他(tā)安营的(ānyíngde)是(shì)西缅(Xīmiǎn)支派(zhīpài)。苏利沙代的(sūlìshādàide)儿子(érzi)示路蔑(shìlùmiè)作(zuò)西缅(Xīmiǎn)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:13 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)九千(jiǔqiān)三百(sānbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:14 又有(yòuyŏu)迦得(jiādé)支派(zhīpài)。丢珥的(diūěrde)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)作(zuò)迦得(jiādé)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:15 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)五千(wǔqiān)六百(liùbǎi)五十(wǔshí)名(míng),"},
{"bn": "4", "cv": "2:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:16 凡(fán)属(shǔ)流便(liúbiàn)营(yíng),按着(ànzhe)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)十五万(shíwǔwàn)一千(yìqiān)四百(sìbǎi)五十(wǔshí)名(míng),要作(yàozuò)第(dì)二队(èrduì)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:17 随后(suíhòu),会幕(huìmù)要(yào)往前行(wǎngqiánxíng),有(yŏu)利未营(lìwèiyíng)在(zài)诸营(zhūyíng)中间(zhōngjiān)。他们(tāmen)怎样(zěnyàng)安营(ānyíng)就(jiù)怎样(zěnyàng)往前行(wǎngqiánxíng),各(gè)按本位(ànběnwèi),各(gè)归(guī)本纛(běndào)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:18 在(zài)西边(xībiān),按着(ànzhe)军队(jūnduì)是(shì)以法莲(Yǐfǎlián)营的纛(yíngdedào)。亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)以利沙玛(Yǐlìshāmǎ)作(zuò)以法莲(Yǐfǎlián)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:19 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)零五百(língwŭbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:20 挨着(āizhe)他的(tāde)是(shì)玛拿西(Mǎnáxī)支派(zhīpài)。比大蓿的(bǐdàxude)儿子(érzi)迦玛列(Jiāmǎliè)作(zuò)玛拿西(Mǎnáxī)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:21 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)三万(sānwàn)二千(èrqiān)二百(èrbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:22 又有(yòuyŏu)便雅悯(Biànyǎmǐn)支派(zhīpài)。基多尼的(jīduōníde)儿子(érzi)亚比但(yàbǐdàn)作(zuò)便雅悯(Biànyǎmǐn)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:23 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)三万(sānwàn)五千(wǔqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:24 凡(fán)属(shǔ)以法莲(Yǐfǎlián)营(yíng),按着(ànzhe)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)十万(shíwàn)零八千(bāqiān)(língbāqiān)一百(yìbǎi)名(míng),要作(yàozuò)第三队(dìsānduì)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:25 在(zài)北边(běibiān),按着(ànzhe)军队(jūnduì)是(shì)但营的纛(dànyíngdedào)。亚米沙代的(yàmǐshādàide)儿子(érzi)亚希以谢(Yàxīyǐxiè)作(zuò)但人的(dànrénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:26 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六万(liùwàn)二千(èrqiān)七百(qībǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:27 挨着(āizhe)他(tā)安营的(ānyíngde)是(shì)亚设(Yàshè)支派(zhīpài)。俄兰的(élánde)儿子(érzi)帕结(Pàjié)作(zuò)亚设(Yàshè)人的(rénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:28 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)一千(yìqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:29 又有(yòuyŏu)拿弗他利(Náfútālì)支派(zhīpài)。以南的(yǐnánde)儿子(érzi)亚希拉(yàxīlā)作(zuò)拿弗他利人的(Náfútālìrénde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:30 他(tā)军队(jūnduì)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)三千(sānqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:31 凡(fán)但营(yíngdàn)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)十五万(shíwǔwàn)七千(qīqiān)六百(liùbǎi)名(míng),要(yào)归(guī)本纛(běndào)作(zuò)末队(mòduì)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:32 这些(zhèxiē)以色列人(Yǐsèlièrén),照(zhào)他们的(tāmende)宗族(zōngzú),按(àn)他们的(tāmende)军队(jūnduì),在(zài)诸营中(zhūyíngzhōng)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六十万(liùshíwàn)零三千(língsānqiān)五百(wǔbǎi)五十(wǔshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:33 惟独(wéidú)利未人(lìwèirén)没有(méiyŏu)数(shǔ)在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng),是(shì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "2:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 2:34 以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)这样(zhèyàng)行(xíng),各人(gèrén)照(zhào)他们的(tāmende)家室(jiāshì),宗族(zōngzú)归于(guīyú)本纛(běndào),安营(ānyíng)起行(qǐxíng),都是(dōushì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:1 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)西乃山(Xīnǎishān)晓谕(xiǎoyù)摩西的(Móxīde)日子(rìzi),亚伦(yàlún)和(hé)摩西的(Móxīde)后代(hòudài)如下(rúxià),"},
{"bn": "4", "cv": "3:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:2 亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi),长子(zhǎngzǐ)名叫(míngjiào)拿答(Nádá),还有(háiyŏu)亚比户(Yàbǐhù),以利亚撒(Yǐlìyàsā),以他玛(yǐTāmǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:3 这是(zhèshì)亚伦(yàlún)儿子的(érzide)名字(míngzì),都是(dōushì)受膏的祭司(shòugāodejìsī),是(shì)摩西(Móxī)叫(jiào)他们(tāmen)承接圣职(chéngjiēshèngzhí)供(gōng)祭司职分的(jìsīzhífēnde)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:4 拿答(Nádá),亚比户(Yàbǐhù)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)向耶和华(xiàngYēhéhuá)献凡火的(xiànfánhuǒde)时候(shíhou)就(jiù)死(sǐ)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)了(le)。他们(tāmen)也(yě)没有(méiyŏu)儿子(érzi)。以利亚撒(Yǐlìyàsā),以他玛(yǐTāmǎ)在(zài)他们的(tāmende)父亲(fùqīn)亚伦(yàlún)面前(miànqián)供(gōng)祭司的职分(jìsīdezhífēn)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:5 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "3:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:6 你(nǐ)使(shǐ)利未支派(lìwèizhīpài)近前来(jìnqiánlái),站在(zhànzài)祭司亚伦面前(jìsīyàlúnmiànqián)好(hǎo)服事(fúshì)他(tā),"},
{"bn": "4", "cv": "3:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:7 替他(tìtā)和(hé)会众(huìzhòng)在(zài)会幕(huìmù)前(qián)守所吩咐的(suǒfēnfude),办理(bànlǐ)帐幕的事(zhàngmùdeshì)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:8 又(yòu)要(yào)看守(kānshǒu)会幕的(huìmùde)器具(qìjù),并(bìng)守所吩咐(suǒfēnfu)以色列人的(Yǐsèlièrénde),办理(bànlǐ)帐幕的事(zhàngmùdeshì)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:9 你要将(nǐyàojiāng)利未人(lìwèirén)给(gěi)亚伦(yàlún)和(hé)他的儿子(tādeérzi),因为(yīnwèi)他们(tāmen)是(shì)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)选出来(xuǎnchūlái)给(gěi)他的(tāde)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:10 你(nǐ)要(yào)嘱咐(zhǔfù)亚伦(yàlún)和(hé)他的儿子(tādeérzi)谨守(jǐnshǒu)自己(zìjǐ)祭司的(jìsīde)职任(zhírèn)。近前来的(jìnqiánláide)外人(wàirén)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:11 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "3:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:12 我(wǒ)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)拣选(jiǎnxuǎn)了(le)利未人(lìwèirén),代替(dàitì)以色列人(Yǐsèlièrén)一切(yíqiè)头生的(tóushēngde)。利未人(lìwèirén)要(yào)归我(guīwǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:14 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)晓谕摩西说(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "3:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:15 你(nǐ)要(yào)照(zhào)利未人的(lìwèirénde)宗族(zōngzú),家室(jiāshì)数点(shǔdiǎn)他们(tāmen)。凡(fán)一个月(yígeyuè)以外的(yǐwàide)男子(nánzǐ)都要(dōuyào)数点(shǔdiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:16 于是(yúshì)摩西(Móxī)照(zhào)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)数点(shǔdiǎn)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:17 利未(lìwèi)众子的(zhòngzide)名字(míngzì)是(shì)革顺(géshùn),哥辖(gēxiá),米拉利(Mǐlālì)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:18 革顺的(géshùnde)儿子(érzi),按着(ànzhe)家室(jiāshì),是(shì)立尼(Lìní),示每(shìměi)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:19 哥辖的(gēxiáde)儿子(érzi),按着(ànzhe)家室(jiāshì),是(shì)暗兰(ànlán),以斯哈(Yǐsīhā),希伯伦(xībólún),乌薛(Wūxuē)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:20 米拉利的(Mǐlālìde)儿子(érzi),按着(ànzhe)家室(jiāshì),是(shì)抹利(mǒlì),母示(Mǔshì)。这些(zhèxiē)按着(ànzhe)宗族(zōngzú)是(shì)利未人的(lìwèirénde)家室(jiāshì)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:21 属(shǔ)革顺的(géshùnde),有(yŏu)立尼(Lìní)族(zú),示每(shìměi)族(zú)。这是(zhèshì)革顺的(géshùnde)二族(èrzú)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:22 其中(qízhōng)被数(bèishǔ),从(cóng)一个月(yígeyuè)以外(yǐwài)所有的(suǒyŏude)男子(nánzǐ)共有(gòngyŏu)七千(qīqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:23 这(zhè)革顺的(géshùnde)二族(èrzú)要(yào)在(zài)帐幕后(zhàngmùhòu)西边(xībiān)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:24 拉伊勒的(lāyīlède)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)作(zuò)革顺人(géshùnrén)宗族的(zōngzúde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:25 革顺的(géshùnde)子孙(zǐsūn)在(zài)会幕中(huìmùzhōng)所要(suǒyào)看守的(kānshǒude),就是(jiùshì)帐幕(zhàngmù)和(hé)罩棚(zhàopéng),并(bìng)罩棚的盖(zhàopéngdegài)与(yǔ)会幕的(huìmùde)门帘(ménlián),"},
{"bn": "4", "cv": "3:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:26 院子的(yuànzide)帷子(wéizi)和(hé)门帘(ménlián)(院子(yuànzi)是(shì)围帐幕(wéizhàngmù)和(hé)坛的(tánde)),并(bìng)一切(yíqiè)使用的(shǐyòngde)绳子(shéngzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:27 属(shǔ)哥辖的(gēxiáde),有(yŏu)暗兰(ànlán)族(zú),以斯哈(Yǐsīhā)族(zú),希伯伦(xībólún)族(zú),乌薛(Wūxuē)族(zú)。这是(zhèshì)哥辖的(gēxiáde)诸族(zhūzú)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:28 按所有(ànsuǒyŏu)男子的(nánzǐde)数目(shùmù),从(cóng)一个月(yígeyuè)以外(yǐwài)看守(kānshǒu)圣所的(shèngsuǒde),共有(gòngyŏu)八千(bāqiān)六百(liùbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:29 哥辖(gēxiá)儿子的(érzide)诸族(zhūzú)要(yào)在(zài)帐幕的(zhàngmùde)南边(nánbiān)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:30 乌薛的(Wūxuēde)儿子(érzi)以利撒反(Yǐlìsāfǎn)作(zuò)哥辖(gēxiá)宗族(zōngzú)家室的(jiāshìde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:31 他们(tāmen)所要(suǒyào)看守的(kānshǒude)是(shì)约柜(yuējŭ),桌子(zhuōzi),灯台(dēngtái),两(liǎng)座坛(zuòtán)与(yǔ)圣所内(shèngsuǒnèi)使用的(shǐyòngde)器皿(qìmǐn),并(bìng)帘子(liánzi)和(hé)一切(yíqiè)使用(shǐyòng)之物(zhīwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:32 祭司(jìsī)亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)作(zuò)利未人(lìwèirén)众首领的(zhòngshǒulǐngde)领袖(lǐngxiù),要(yào)监察(jiānchá)那些(nàxiē)看守(kānshǒu)圣所的人(shèngsuǒderén)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:33 属(shǔ)米拉利的(Mǐlālìde),有(yŏu)抹利(mǒlì)族(zú),母示(Mǔshì)族(zú)。这是(zhèshì)米拉利的(Mǐlālìde)二族(èrzú)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:34 他们(tāmen)被数的(bèishǔde),按所有(ànsuǒyŏu)男子的(nánzǐde)数目(shùmù),从(cóng)一个月(yígeyuè)以外的(yǐwàide),共有(gòngyŏu)六千(liùqiān)二百(èrbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:35 亚比亥的(yàbǐhàide)儿子(érzi)苏列(sūliè)作(zuò)米拉利(Mǐlālì)二宗族的(èrzōngzúde)首领(shǒulǐng)。他们(tāmen)要(yào)在(zài)帐幕的(zhàngmùde)北边(běibiān)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:36 米拉利(Mǐlālì)子孙的(zǐsūnde)职分(zhífēn)是(shì)看守(kānshǒu)帐幕的(zhàngmùde)板(băn),闩(shuān),柱子(zhùzi),带卯的座(dàimăodezuò),和(hé)帐幕(zhàngmù)一切(yíqiè)所(suǒ)使用的(shǐyòngde)器具(qìjù),"},
{"bn": "4", "cv": "3:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:37 院子(yuànzi)四围的(sìwéide)柱子(zhùzi),带卯的座(dàimăodezuò),橛子(juézi),和(hé)绳子(shéngzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:39 凡(fán)被数的(bèishǔde)利未人(lìwèirén),就是(jiùshì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)照(zhào)耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)所数的(suǒshǔde),按着(ànzhe)家室(jiāshì),从(cóng)一个月(yígeyuè)以外的(yǐwàide)男子(nánzǐ),共有(gòngyŏu)二万(èrwàn)二千(èrqiān)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:40 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),你(nǐ)要(yào)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)数点(shǔdiǎn)一个月(yígeyuè)以外(yǐwài),凡(fán)头生的(tóushēngde)男子(nánzǐ),把(bǎ)他们的(tāmende)名字(míngzì)记下(jìxià)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:41 我是(wǒshì)耶和华(Yēhéhuá)。你(nǐ)要(yào)拣选(jiǎnxuǎn)利未人(lìwèirén)归我(guīwǒ),代替(dàitì)以色列人(Yǐsèlièrén)所有(suǒyŏu)头生的(tóushēngde),也(yě)取利(qǔlì)未人的(lìwèirénde)牲畜(shēngchù)代替(dàitì)以色列(Yǐsèliè)所有(suǒyŏu)头生的(tóushēngde)牲畜(shēngchù)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:42 摩西(Móxī)就(jiù)照(zhào)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)把(bǎ)以色列人(Yǐsèlièrén)头生的(tóushēngde)都(dōu)数点(shǔdiǎn)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:43 按人名的(ànrénmíngde)数目(shùmù),从(cóng)一个月(yígeyuè)以外(yǐwài),凡(fán)头生的(tóushēngde)男子(nánzǐ),共有(gòngyŏu)二万(èrwàn)二千(èrqiān)二百(èrbǎi)七十(qīshí)三名(sānmíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:44 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "3:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:45 你(nǐ)拣选(jiǎnxuǎn)利未人(lìwèirén)代替(dàitì)以色列人(Yǐsèlièrén)所有(suǒyŏu)头生的(tóushēngde),也(yě)取利(qǔlì)未人的(lìwèirénde)牲畜(shēngchù)代替(dàitì)以色列人的(Yǐsèlièrénde)牲畜(shēngchù)。利未人(lìwèirén)要(yào)归我(guīwǒ)。我是(wǒshì)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:46 以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)头生的(tóushēngde)男子(nánzǐ)比(bǐ)利未人(lìwèirén)多(duō)二百(èrbǎi)七十(qīshí)三(sān)个(gè),必(bì)当(dàng)将(jiāng)他们(tāmen)赎出来(shúchūlái)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:47 你(nǐ)要(yào)按人丁(ànréndīng),照(zhào)圣所的平(shèngsuǒdepíng),每人(měirén)取(qǔ)赎银(shúyín)五(wŭ)舍客勒(shèkèlè)(一(yī)舍客勒(shèkèlè)是(shì)二十(èrshí)季拉(jìlā)),"},
{"bn": "4", "cv": "3:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:48 把(bǎ)那(nà)多(duō)馀之人的(yúzhīrénde)赎银(shúyín)交给(jiāogěi)亚伦(yàlún)和(hé)他的儿子(tādeérzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:49 于是(yúshì)摩西(Móxī)从(cóng)那(nà)被(bèi)利未人(lìwèirén)所(suǒ)赎(shú)以外的(yǐwàide)人(rén)取了(qǔle)赎银(shúyín)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:50 从(cóng)以色列人(Yǐsèlièrén)头生的(tóushēngde)所(suǒ)取(qǔ)之(zhī)银(yín),按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),有(yŏu)一千(yìqiān)三百(sānbǎi)六十(liùshí)五(wŭ)舍客勒(shèkèlè)。"},
{"bn": "4", "cv": "3:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 3:51 摩西(Móxī)照(zhào)耶和华的(Yēhéhuáde)话(huà)把(bǎ)这(zhè)赎银(shúyín)给(gěi)亚伦(yàlún)和(hé)他的儿子(tādeérzi),正如(zhèngrú)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:1 耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "4:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:2 你(nǐ)从(cóng)利未人中(lìwèirénzhōng),将(jiāng)哥辖(gēxiá)子孙的(zǐsūnde)总数(zǒngshǔ),照(zhào)他们的(tāmende)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),"},
{"bn": "4", "cv": "4:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:3 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),全都(quándōu)计算(jìsuàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:4 哥辖(gēxiá)子孙(zǐsūn)在(zài)会幕(huìmù)搬运(bānyùn)至圣(Zhìshèng)之物(zhīwù),所办的(suŏbànde)事(shì)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "4:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:5 起营的(qǐyíngde)时候(shíhou),亚伦(yàlún)和(hé)他儿子(tāérzi)要(yào)进去(jìnqù)摘下(zhāixià)遮掩(zhēyǎn)柜的(guìde)幔子(mànzi),用以(yòngyǐ)蒙(méng)盖(gài)法柜(Fǎguì),"},
{"bn": "4", "cv": "4:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:6 又(yòu)用(yòng)海狗皮(hăigŏupí)盖(gài)在(zài)上头(shàngtóu),再(zài)蒙上(méngshàng)纯蓝色的(chúnlánsède)毯子(tǎnzi),把(bǎ)杠穿上(gāngchuānshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:7 又(yòu)用(yòng)蓝色(lánsè)毯子(tǎnzi)铺在(pùzài)陈设饼的(chénshèbǐngde)桌子上(zhuōzishàng),将(jiāng)盘子(pánzi),调羹(tiáogēng),奠酒的(diànjiǔde)爵(jué),和(hé)杯摆在(bēibǎizài)上头(shàngtóu)。桌子上(zhuōzishàng)也(yě)必(bì)有(yŏu)常设的饼(chángshèdebǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:8 在其上(zàiqíshàng)又(yòu)要(yào)蒙(méng)朱红色的(zhūhóngsède)毯子(tǎnzi),再(zài)蒙上(méngshàng)海狗皮(hăigŏupí),把(bǎ)杠穿上(gāngchuānshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:9 要(yào)拿(ná)蓝色(lánsè)毯子(tǎnzi),把(bǎ)灯台(dēngtái)和(hé)灯台(dēngtái)上(shàng)所用的(suǒyòngde)灯盏(dēngzhǎn),剪子(jiǎnzi),腊花盘(làhuāpán),并(bìng)一切(yíqiè)盛油的(shèngyóude)器皿(qìmǐn),全都(quándōu)遮盖(zhēgài)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:10 又(yòu)要(yào)把(bǎ)灯台(dēngtái)和(hé)灯台的(dēngtáide)一切(yíqiè)器具(qìjù)包在(bāozài)海狗皮(hăigŏupí)里(lǐ),放在(fàngzài)抬架上(táijiàshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:11 在(zài)金(jīn)坛上(tánshàng)要(yào)铺(pù)蓝色(lánsè)毯子(tǎnzi),蒙上(méngshàng)海狗皮(hăigŏupí),把(bǎ)杠穿上(gāngchuānshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:12 又(yòu)要(yào)把(bǎ)圣所(shèngsuǒ)用的(yòngde)一切(yíqiè)器具(qìjù)包在(bāozài)蓝色(lánsè)毯子(tǎnzi)里(lǐ),用(yòng)海狗皮(hăigŏupí)蒙上(méngshàng),放在(fàngzài)抬架上(táijiàshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:13 要(yào)收去(shōuqù)坛上的(tánshàngde)灰(huī),把(bǎ)紫色(zǐsè)毯子(tǎnzi)铺在(pùzài)坛上(tánshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:14 又(yòu)要(yào)把(bǎ)所用的(suǒyòngde)一切(yíqiè)器具(qìjù),就是(jiùshì)火鼎(huǒdǐng),肉(ròu)锸子(chāzǐ),铲子(chǎnzi),盘子(pánzi),一切(yíqiè)属(shǔ)坛的(tánde)器具(qìjù)都(dōu)摆在(bǎizài)坛上(tánshàng),又(yòu)蒙上(méngshàng)海狗皮(hăigŏupí),把(bǎ)杠穿上(gāngchuānshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:16 祭司(jìsī)亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)所要(suǒyào)看守的(kānshǒude)是(shì)点灯的油(diǎndēngdeyóu)与(yǔ)香料(xiāngliào),并(bìng)当(dàng)献的(xiànde)素祭(sùjì)和(hé)膏油(gāoyóu),也(yě)要(yào)看守(kānshǒu)全(quán)帐幕(zhàngmù)与(yǔ)其中(qízhōng)所有的(suǒyŏude),并(bìng)圣所(shèngsuǒ)和(hé)圣所的(shèngsuǒde)器具(qìjù)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:17 耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "4:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:18 你们(nǐmen)不可(bùkě)将(jiāng)哥辖人的(gēxiárénde)支派(zhīpài)从(cóng)利未人中(lìwèirénzhōng)剪除(jiǎnchú)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:19 他们(tāmen)挨近(āijìn)至圣物的(Zhìshèngwùde)时候(shíhou),亚伦(yàlún)和(hé)他儿子(tāérzi)要(yào)进去(jìnqù)派(pài)他们(tāmen)各人(gèrén)所当办的(suǒdàngbànde),所当抬的(suǒdāngtáide)。这样(zhèyàng)待(dài)他们(tāmen),好(hǎo)使(shǐ)他们(tāmen)活着(huózhe),不致(búzhì)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:20 只是(zhǐshì)他们(tāmen)连(lián)片时(piànshí)不可(bùkě)进去(jìnqù)观看(guānkàn)圣所(shèngsuǒ),免得(miǎnde)他们(tāmen)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:21 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "4:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:22 你要将(nǐyàojiāng)革顺子孙的(géshùnzǐsūnde)总数(zǒngshǔ),照着(zhàozhe)宗族(zōngzú),家室(jiāshì),"},
{"bn": "4", "cv": "4:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:23 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),全都(quándōu)数点(shǔdiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:24 革顺人(géshùnrén)各族(gèzú)所办的(suŏbànde)事(shì),所抬的(suŏtáide)物(wù)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "4:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:25 他们(tāmen)要(yào)抬(tái)帐幕的(zhàngmùde)幔子(mànzi)和(hé)会幕(huìmù),并(bìng)会幕的(huìmùde)盖(gài)与(yǔ)其上的(qíshàngde)海狗皮(hăigŏupí),和(hé)会幕的(huìmùde)门帘(ménlián),"},
{"bn": "4", "cv": "4:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:26 院子的(yuànzide)帷子(wéizi)和(hé)门帘(ménlián)(院子(yuànzi)是(shì)围帐幕(wéizhàngmù)和(hé)坛的(tánde)),绳子(shéngzi),并(bìng)所用的(suǒyòngde)器具(qìjù),不论是(bùlùnshì)作(zuò)什么(shénme)用的(yòngde),他们(tāmen)都要(dōuyào)经理(jīnglǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:27 革顺的(géshùnde)子孙(zǐsūn)在(zài)一切(yíqiè)抬物(táiwù)办事之上(bànshìzhīshàng)都要(dōuyào)凭(píng)亚伦(yàlún)和(hé)他儿子的(tāérzide)吩咐(fēnfu)。他们(tāmen)所当抬的(suǒdāngtáide),要(yào)派(pài)他们(tāmen)看守(kānshǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:28 这是(zhèshì)革顺子孙的(géshùnzǐsūnde)各族(gèzú)在(zài)会幕里(huìmùlǐ)所办的(suŏbànde)事(shì)。他们(tāmen)所(suǒ)看守的(kānshǒude),必(bì)在(zài)祭司亚伦儿子(jìsīyàlúnérzi)以他玛的(yǐTāmǎde)手下(shǒuxià)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:29 至于(zhìyú)米拉利的(Mǐlālìde)子孙(zǐsūn),你(nǐ)要(yào)照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú)把他们(bǎ)(tāmen)数点(shǔdiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:30 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),你(nǐ)都要(dōuyào)数点(shǔdiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:31 他们(tāmen)办理(bànlǐ)会幕的事(huìmùde)(shì),就是(jiùshì)抬(tái)帐幕的(zhàngmùde)板(băn),闩(shuān),柱子(zhùzi),和(hé)带卯的座(dàimăodezuò),"},
{"bn": "4", "cv": "4:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:32 院子(yuànzi)四围的(sìwéide)柱子(zhùzi)和(hé)其上(qíshàng)带卯的座(dàimăodezuò),橛子(juézi),绳子(shéngzi),并(bìng)一切(yíqiè)使用的(shǐyòngde)器具(qìjù)。他们(tāmen)所抬的(suŏtáide)器具(qìjù),你们(nǐmen)要(yào)按名(ànmíng)指定(zhǐdìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:33 这是(zhèshì)米拉利(Mǐlālì)子孙(zǐsūn)各族(gèzú)在(zài)会幕里(huìmùlǐ)所办的(suŏbànde)事(shì),都(dōu)在(zài)祭司亚伦儿子(jìsīyàlúnérzi)以他玛的(yǐTāmǎde)手下(shǒuxià)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:34 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)与(yǔ)会众的(huìzhòngde)诸首领(zhūshǒulǐng)将(jiāng)哥辖的(gēxiáde)子孙(zǐsūn),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),"},
{"bn": "4", "cv": "4:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:35 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),都(dōu)数点(shǔdiǎn)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:36 被数的(bèishǔde)共有(gòngyŏu)二千(èrqiān)七百(qībǎi)五十(wǔshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:37 这是(zhèshì)哥辖各族中(gēxiágèzúzhōng)被数的(bèishǔde),是(shì)在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),就是(jiùshì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)照耶和华藉摩西所吩咐数点的(zhàoYēhéhuájièMóxīsuǒfēnfushǔdiǎnde)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:38 革顺子孙(géshùnzǐsūn)被数的(bèishǔde),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),"},
{"bn": "4", "cv": "4:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:39 ."},
{"bn": "4", "cv": "4:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:40 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),共有(gòngyŏu)二千(èrqiān)六百(liùbǎi)三十(sānshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:41 这是(zhèshì)革顺子孙(géshùnzǐsūn)各族中(gèzúzhōng)被数的(bèishǔde),是(shì)在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),就是(jiùshì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)照耶和华藉摩西所吩咐数点的(zhàoYēhéhuájièMóxīsuǒfēnfushǔdiǎnde)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:42 米拉利(Mǐlālì)子孙中(zǐsūnzhōng)各族(gèzú)被数的(bèishǔde),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú),"},
{"bn": "4", "cv": "4:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:43 ."},
{"bn": "4", "cv": "4:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:44 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde),共有(gòngyŏu)三千(sānqiān)二百(èrbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:45 这是(zhèshì)米拉利(Mǐlālì)子孙(zǐsūn)各族中(gèzúzhōng)被数的(bèishǔde),就是(jiùshì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)照耶和华藉摩西所吩咐数点的(zhàoYēhéhuájièMóxīsuǒfēnfushǔdiǎnde)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:46 凡(fán)被数的(bèishǔde)利未人(lìwèirén),就是(jiùshì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)并(bìng)以色列(Yǐsèliè)众(zhòng)首领(shǒulǐng),照着(zhàozhe)家室(jiāshì),宗族(zōngzú)所数点的(suǒshǔdiǎnde),"},
{"bn": "4", "cv": "4:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:47 ."},
{"bn": "4", "cv": "4:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:48 从(cóng)三十岁(sānshísuì)直到(zhídào)五十岁(wǔshísuì),凡(fán)前来(qiánlái)任职(rènzhí),在(zài)会幕里(huìmùlǐ)作(zuò)抬物(táiwù)之工的(zhīgōngde),共有(gòngyŏu)八千(bāqiān)五百(wǔbǎi)八十(bāshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "4:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 4:49 摩西(Móxī)按他们(àntāmen)所办的(suŏbànde)事(shì),所抬的(suŏtáide)物(wù),凭(píng)耶和华的吩咐(Yēhéhuáde)(fēnfu)数点(shǔdiǎn)他们(tāmen)。他们(tāmen)这样(zhèyàng)被(bèi)摩西(Móxī)数点(shǔdiǎn),正如(zhèngrú)耶和华所吩咐(Yēhéhuásuǒfēnfu)他的(tāde)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "5:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:2 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén),使(shǐ)一切(yíqiè)长大麻疯的(zhǎngdàmáfēngde),患漏症的(huànlòuzhèngde),并(bìng)因(yīn)死尸(sǐshī)不洁净的(bùjiéjìngde),都(dōu)出营(chūyíng)外(wài)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:3 无论(wúlùn)男女(nánnǚ)都要(dōuyào)使(shǐ)他们(tāmen)出到(chūdào)营外(yíngwài),免得(miǎnde)污秽(wūhuì)他们的(tāmende)营(yíng)。这(zhè)营是(yíngshì)我(wǒ)所住的(suǒzhùde)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:4 以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)这样(zhèyàng)行(xíng),使(shǐ)他们(tāmen)出到(chūdào)营外(yíngwài)。耶和华(Yēhéhuá)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)怎样(zěnyàng)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:5 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "5:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:6 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),无论(wúlùn)男女(nánnǚ),若(ruò)犯了(fànle)人(rén)所(suǒ)常犯的(chángfànde)罪(zuì),以致(yǐzhì)干犯(gānfàn)耶和华(Yēhéhuá),那人(nàrén)就有了罪(jiùyŏulezuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:7 他(tā)要(yào)承认(chéngrèn)所犯的罪(suǒfàndezuì),将(jiāng)所亏负人的(suǒkuīfùrénde),如数(rúshǔ)赔还(péihái),另外(lìngwài)加上(jiāshàng)五分之一(wǔfēnzhīyī),也(yě)归与(guīyǔ)所亏负的人(suǒkuīfùderén)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:8 那人(nàrén)若(ruò)没有(méiyŏu)亲属(qīnshǔ)可受所(kěshòusuǒ)赔还的(péiháide),那(nà)所(suǒ)赔还的(péiháide)就要(jiùyào)归与(guīyǔ)服事(fúshì)耶和华的(Yēhéhuáde)祭司(jìsī)。至于(zhìyú)那(nà)为他(wèitā)赎罪的(shúzuìde)公羊(gōngyáng)是(shì)在(zài)外(wài)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:9 以色列人(Yǐsèlièrén)一切的(yíqiède)圣物中(shèngwùzhōng),所奉给(suǒfènggěi)祭司的(jìsīde)举祭(jŭjì)都要(dōuyào)归与(guīyǔ)祭司(jìsī)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:10 各人(gèrén)所分别(suǒfēnbié)为圣的物(wèishèngdewù),无论(wúlùn)是(shì)什么(shénme),都要(dōuyào)归给(guīgěi)祭司(jìsī)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:11 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "5:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:12 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),人的妻(réndeqī)若(ruò)有(yŏu)邪行(xiéxíng),得罪(dézuì)她(tā)丈夫(zhàngfu),"},
{"bn": "4", "cv": "5:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:13 有人(yŏurén)与她(yǔtā)行淫(xíngyín),事情(shìqing)严密(yánmì),瞒过(mánguò)她(tā)丈夫(zhàngfu),而且(érqiě)她被玷污(tābèidiànwū),没有(méiyŏu)作见证的(zuòjiànzhèngde)人(rén),当(dàng)她(tā)行淫的(xíngyínde)时候(shíhou)也(yě)没有(méiyŏu)被捉住(bèizhuōzhù),"},
{"bn": "4", "cv": "5:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:14 她(tā)丈夫(zhàngfu)生了(shēngle)疑恨的(yíhènde)心(xīn),疑恨她(yíhèntā),她(tā)是(shì)被(bèi)玷污(diànwū),或是(huòshì)她(tā)丈夫(zhàngfu)生了(shēngle)疑恨的(yíhènde)心(xīn),疑恨她(yíhèntā),她(tā)并(bìng)没有(méiyŏu)被(bèi)玷污(diànwū),"},
{"bn": "4", "cv": "5:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:16 祭司(jìsī)要(yào)使(shǐ)那(nà)妇人(fùrén)近前来(jìnqiánlái),站在(zhànzài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:17 祭司(jìsī)要(yào)把(bǎ)圣水(shèngshuǐ)盛(shèng)在(zài)瓦器里(wǎqìlǐ),又(yòu)从(cóng)帐幕的(zhàngmùde)地上(dìshàng)取(qǔ)点(diǎn)尘土(chéntǔ),放在(fàngzài)水中(shuǐzhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:18 祭司(jìsī)要叫(yàojiào)那(nà)妇人(fùrén)蓬头(péngttóu)散发(sànfā),站在(zhànzài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),把(bǎ)思念的(sīniànde)素祭(sùjì),就是(jiùshì)疑恨的(yíhènde)素祭(sùjì),放在(fàngzài)她(tā)手中(shǒuzhōng)。祭司(jìsī)手里(shǒulǐ)拿着(názhe)致咒诅的(zhìzhòuzǔde)苦水(kǔshuǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "5:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:19 要叫(yàojiào)妇人(fùrén)起誓(qǐshì),对她(duìtā)说(shuō),若(ruò)没有人(méiyŏurén)与你(yŭnǐ)行淫(xíngyín),也(yě)未曾(wèicéng)背着(bèizhe)丈夫(zhàngfu)作(zuò)污秽的(wūhuìde)事(shì),你(nǐ)就(jiù)免(miǎn)受这(shòuzhè)致咒诅(zhìzhòuzǔ)苦水的(kǔshuǐde)灾(zāi)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:20 你(nǐ)若(ruò)背着(bèizhe)丈夫(zhàngfu)行了(xíngle)污秽的(wūhuìde)事(shì),在(zài)你(nǐ)丈夫(zhàngfu)以外(yǐwài)有人(yŏurén)与你(yŭnǐ)行淫(xíngyín),"},
{"bn": "4", "cv": "5:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:21 (祭司(jìsī)叫(jiào)妇人(fùrén)发咒(fāzhòu)起誓(qǐshì)),愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)叫(jiào)你(nǐ)大腿(dàtuǐ)消瘦(xiāoshòu),肚腹(dùfù)发胀(fāzhàng),使你(shǐ)(nǐ)在(zài)你(nǐ)民中(mínzhōng)被(bèi)人(rén)咒诅(zhòuzǔ),成了(chéngle)誓语(shìyǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:22 并且(bìngqiě)这(zhè)致咒诅的(zhìzhòuzǔde)水(shuǐ)入(rù)你的(nǐde)肠中(chángzhōng),要叫(yàojiào)你的(nǐde)肚腹(dùfù)发胀(fāzhàng),大腿(dàtuǐ)消瘦(xiāoshòu)。妇人(fùrén)要(yào)回答(huídá)说(shuō),阿们(āmen),阿们(āmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:23 祭司(jìsī)要(yào)写(xiě)这(zhè)咒诅的(zhòuzǔde)话(huà),将(jiāng)所写的(suǒxiěde)字(zì)抹(mǒ)在(zài)苦水里(kǔshuǐlǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "5:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:24 又(yòu)叫(jiào)妇人(fùrén)喝(hē)这(zhè)致咒诅的(zhìzhòuzǔde)苦水(kǔshuǐ)。这(zhè)水(shuǐ)要(yào)进入(jìnrù)她(tā)里面(lǐmiàn)变苦了(biànkǔle)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:25 祭司(jìsī)要(yào)从(cóng)妇人的(fùrénde)手中(shǒuzhōng)取(qǔ)那(nà)疑恨的(yíhènde)素祭(sùjì),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)摇一摇(yáoyīyáo),拿(ná)到(dào)坛前(tánqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:26 又(yòu)要(yào)从(cóng)素祭中(sùjìzhōng)取出(qǔchū)一把(yībǎ),作为(zuòwèi)这事(zhèshì)的(de)纪念(jìniàn),烧(shāo)在(zài)坛上(tánshàng),然后(ránhòu)叫(jiào)妇人(fùrén)喝(hē)这(zhè)水(shuǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:28 若(ruò)妇人(fùrén)没有(méiyŏu)被(bèi)玷污(diànwū),却(què)是(shì)清洁的(qīngjiéde),就要(jiùyào)免(miǎn)受这(shòuzhè)灾(zāi),且(qiĕ)要(yào)怀孕(huáiyùn)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:29 妻子(qīzi)背着(bèizhe)丈夫(zhàngfu)行了(xíngle)污秽的(wūhuìde)事(shì),"},
{"bn": "4", "cv": "5:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:30 或是(huòshì)人(rén)生了(shēngle)疑恨的(yíhènde)心(xīn),疑恨(yíhèn)他的(tāde)妻(qī),就(jiù)有(yŏu)这(zhè)疑恨的(yíhènde)条例(tiáolì)。那时(nàshí)他(tā)要叫(yàojiào)妇人(fùrén)站在(zhànzài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),祭司(jìsī)要(yào)在(zài)她(tā)身上(shēnshàng)照(zhào)这(zhè)条例(tiáolì)而行(érxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "5:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 5:31 男人(nánrén)就(jiù)为无罪(wèi)(wúzuì),妇人(fùrén)必(bì)担当(dāndàng)自己的(zìjǐde)罪孽(zuìniè)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:1 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "6:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:2 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),无论(wúlùn)男女(nánnǚ)许了(xǔle)特别的(tèbiéde)愿(yuàn),就是(jiùshì)拿细耳(náxìĕr)人的(rénde)愿(yuàn)(拿细耳(náxìĕr)就是(jiùshì)归主的(guīzhǔde)意思(yìsi)下同(xiàtóng)),要(yào)离俗(lísú)归(guī)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:3 他(tā)就要(jiùyào)远离(yuǎnlí)清酒(qīngjiǔ)浓酒(nóngjiǔ),也(yě)不可(bùkě)喝(hē)什么(shénme)清酒(qīngjiǔ)浓酒(nóngjiǔ)作的醋(zuòdecù)。不可(bùkě)喝(hē)什么(shénme)葡萄汁(pútáozhī),也(yě)不可吃(bùkěchī)鲜葡萄(pútáo)和(hé)乾葡萄(gānpútáo)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:4 在(zài)一切(yíqiè)离俗的(lísúde)日子(rìzi),凡(fán)葡萄树上(pútáoshùshàng)结的(jiéde),自核至皮(zìhézhìpí)所作的(suǒzuòde)物(wù),都(dōu)不可吃(bùkěchī)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:5 在(zài)他(tā)一切(yíqiè)许愿(xǔyuàn)离俗的(lísúde)日子(rìzi),不可(bùkě)用剃头刀(yòngtìtóudāo)(dāo)剃头(tìtóu),要(yào)由发绺长长了(yóufāliǔzhǎngzhǎngle)。他(tā)要(yào)圣洁(shèngjié),直到(zhídào)离俗(lísú)归(guī)耶和华的(Yēhéhuáde)日子(rìzi)满了(mǎnle)(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:6 在(zài)他(tā)离俗(lísú)归(guī)耶和华的(Yēhéhuáde)一切(yíqiè)日子(rìzi),不可(bùkě)挨近(āijìn)死尸(sǐshī)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:7 他的(tāde)父母(fùmǔ)或是(huòshì)弟兄(dìxiong)姊妹(zǐmèi)死了的(sǐlede)时候(shíhou),他(tā)不可(bùkě)因(yīn)他们(tāmen)使(shǐ)自己(zìjǐ)不洁净(bùjiéjìng),因为(yīnwèi)那(nà)离俗(lísú)归神的(shénde)凭据(píngjù)是(shì)在(zài)他(tā)头上(tóushàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:8 在(zài)他(tā)一切(yíqiè)离俗的(lísúde)日子(rìzi)是(shì)归(guī)耶和华(Yēhéhuá)为圣(wèishèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:9 若(ruò)在(zài)他(tā)旁边(pángbiān)忽然(hūrán)有人(yŏurén)死了(sǐle),以致(yǐzhì)沾染了(zhānrǎnle)他(tā)离俗的头(lísúdetóu),他(tā)要(yào)在(zài)第七日(dìqīrì),得(dé)洁净的(jiéjìngde)时候(shíhou),剃头(tìtóu)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:10 第八日(dìbārì),他(tā)要(yào)把(bǎ)两只(liǎngzhǐ)斑鸠(bānjiū)或(huò)两只(liǎngzhǐ)雏鸽(chúgē)带到(dàidào)会幕门口(huìmùménkǒu),交给(jiāogěi)祭司(jìsī)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:11 祭司(jìsī)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì),一只(yìzhǐ)作(zuò)燔祭(fánjì),为他(wèitā)赎那(shúnà)因(yīn)死尸(sǐshī)而(ér)有的罪(yŏudezuì),并(bìng)要(yào)当日(dāngrì)使(shǐ)他的(tāde)头(tóu)成(chéng)为(wèi)圣洁(shèngjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:12 他(tā)要(yào)另选(lìngxuǎn)离俗(lísú)归(guī)耶和华的(Yēhéhuáde)日子(rìzi),又(yòu)要(yào)牵(qiān)一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)来(lái)作(zuò)赎愆祭(shúqiānjì)。但(dàn)先前的(xiānqiánde)日子(rìzi)要(yào)归徒然(guītúrán),因为(yīnwèi)他(tā)在(zài)离俗(lísú)之间(zhījiān)被(bèi)玷污了(diànwūle)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:13 拿细耳人(náxìĕrrén)满了(mǎnle)离俗的(lísúde)日子(rìzi)乃有(nǎiyŏu)这(zhè)条例(tiáolì),人(rén)要(yào)领(lǐng)他(tā)到(dào)会幕门口(huìmùménkǒu),"},
{"bn": "4", "cv": "6:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:15 并(bìng)一筐子(kuāngzi)无酵(wújiào)调油的(diàoyóude)细面饼(xìmiànbǐng),与(yǔ)抹油的(mǒyóude)无酵薄饼(wújiàobáobǐng),并(bìng)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:16 祭司(jìsī)要(yào)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)献(xiàn)那人的(nàrénde)赎罪祭(shúzuìjì)和(hé)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:17 也(yě)要(yào)把(bǎ)那只(nàzhǐ)公羊(gōngyáng)和(hé)那(nà)筐(kuāng)无酵饼(wújiàobǐng)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)作(zuò)平安祭(píngānjì),又(yòu)要将(yàojiāng)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)奠祭(diànjì)献上(xiànshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:18 拿细耳人(náxìĕrrén)要(yào)在(zài)会幕门口(huìmùménkǒu)剃离俗的头(tìlísúdetóu),把(bǎ)离俗(lísú)头上(tóushàng)的(de)发(fā)放在(fàngzài)平安祭(píngānjì)下的(xiàde)火上(huǒshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:19 他(tā)剃了(tìle)以后(yǐhòu),祭司(jìsī)就要(jiùyào)取(qǔ)那(nà)已(yǐ)煮的(zhǔde)公羊(gōngyáng)一条(yītiáo)前腿(qiántuǐ),又(yòu)从(cóng)筐子里(kuāngzilǐ)取(qǔ)一个(yíge)无酵饼(wújiàobǐng)和(hé)一个(yíge)无酵薄饼(wújiàobáobǐng),都(dōu)放在(fàngzài)他(tā)手上(shǒushàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:20 祭司(jìsī)要(yào)拿(ná)这些(zhèxiē)作为(zuòwèi)摇祭(yáojì),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)摇一摇(yáoyīyáo)。这(zhè)与(yǔ)所摇的(suǒyáode)胸(xiōng),所举的(suǒjǔde)腿(tuǐ)同(tóng)为圣物(wèishèngwù),归给(guīgěi)祭司(jìsī)。然后(ránhòu)拿细耳人(náxìĕrrén)可以(kěyǐ)喝酒(hējiǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:21 许愿的(xǔyuànde)拿细耳人(náxìĕrrén)为(wèi)离俗(lísú)所献的(suǒxiànde)供物(gōngwù),和(hé)他(tā)以外(yǐwài)所能(suǒnéng)得的(déde)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),就(jiù)有(yŏu)这(zhè)条例(tiáolì)。他(tā)怎样(zěnyàng)许愿(xǔyuàn)就(jiù)当(dàng)照(zhào)离俗的(lísúde)条例(tiáolì)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:22 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "6:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:23 你(nǐ)告诉(gàosù)亚伦(yàlún)和(hé)他儿子(tāérzi)说(shuō),你们(nǐmen)要(yào)这样(zhèyàng)为(wèi)以色列人(Yǐsèlièrén)祝福(zhùfú),说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "6:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:24 愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)赐福(cìfú)给你(gěinǐ),保护(bǎohù)你(nǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:25 愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)使(shǐ)他的(tāde)脸光(liǎnguāng)照(zhào)你(nǐ),赐恩(cìēn)给你(gěinǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:26 愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)向你(xiàngnǐ)仰脸(yǎngliǎn),赐(cì)你(nǐ)平安(píngān)。"},
{"bn": "4", "cv": "6:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 6:27 他们(tāmen)要(yào)如此(rúcǐ)奉(fèng)我的名(wǒdemíng)为(wèi)以色列人(Yǐsèlièrén)祝福(zhùfú)。我(wǒ)也(yě)要(yào)赐福(cìfú)给(gěi)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:1 摩西(Móxī)立(lì)完了(wánle)帐幕(zhàngmù),就(jiù)把(bǎ)帐幕(zhàngmù)用膏(yònggāo)抹了(mǒle),使(shǐ)它(tā)成圣(chéngshèng),又(yòu)把(bǎ)其中的(qízhōngde)器具(qìjù)和(hé)坛(tán),并(bìng)坛上的(tánshàngde)器具(qìjù),都(dōu)抹了(mǒle),使(shǐ)它(tā)成圣(chéngshèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:2 当天(dàngtiān),以色列的(Yǐsèliède)众(zhòng)首领(shǒulǐng),就是(jiùshì)各族的(gèzúde)族长(zúzhǎng),都(dōu)来(lái)奉献(fèngxiàn)。他们(tāmen)是(shì)各支派的(gèzhīpàide)首领(shǒulǐng),管理(guǎnlǐ)那些(nàxiē)被数的(bèishǔde)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:3 他们(tāmen)把(bǎ)自己的(zìjǐde)供物(gōngwù)送(sòng)到(dào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),就是(jiùshì)六辆(liùliàng)篷子车(péngzichē)和(hé)十二只(shíèrzhǐ)公牛(gōngniú)。每两个(měiliǎnggè)首领(shǒulǐng)奉献(fèngxiàn)一辆车(liàngchē)(yíliàngchē),每首领(měi)(shǒulǐng)奉献(fèngxiàn)一只(yìzhǐ)牛(niú)。他们(tāmen)把(bǎ)这些(zhèxiē)都(dōu)奉到(fèngdào)帐幕(zhàngmù)前(qián)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:4 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "7:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:5 你(nǐ)要(yào)收下(shōuxià)这些(zhèxiē),好(hǎo)作(zuò)会幕的(huìmùde)使用(shǐyòng),都要(dōuyào)照(zhào)利未人(lìwèirén)所办的(suŏbànde)事(shì)交给(jiāogěi)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:6 于是(yúshì)摩西(Móxī)收了(shōule)车(chē)和(hé)牛(niú),交给(jiāogěi)利未人(lìwèirén),"},
{"bn": "4", "cv": "7:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:7 把(bǎ)两辆车(liǎngliàngchē),四只(sìzhǐ)牛(niú),照(zhào)革顺子孙(géshùnzǐsūn)所办的(suŏbànde)事(shì)交给(jiāogěi)他们(tāmen),"},
{"bn": "4", "cv": "7:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:8 又(yòu)把(bǎ)四辆车(sìliàngchē),八只(bāzhǐ)牛(niú),照(zhào)米拉利(Mǐlālì)子孙(zǐsūn)所办的(suŏbànde)事(shì)交给(jiāogěi)他们(tāmen)。他们(tāmen)都(dōu)在(zài)祭司(jìsī)亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi)以他玛(yǐTāmǎ)手下(shǒuxià)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:9 但(dàn)车(chē)与(yǔ)牛(niú)都(dōu)没有(méiyŏu)交给(jiāogěi)哥辖(gēxiá)子孙(zǐsūn)。因为(yīnwèi)他们(tāmen)办(bàn)的(de)是(shì)圣所的(shèngsuǒde)事(shì),在(zài)肩头上(jiāntóushàng)抬(tái)圣物(shèngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:10 用膏(yònggāo)抹(mŏ)坛的(tánde)日子(rìzi),首领(shǒulǐng)都(dōu)来(lái)行(xíng)奉献(fèngxiàn)坛的(tánde)礼(lǐ),众(zhòng)首领(shǒulǐng)就(jiù)在坛前(zàitánqián)献(xiàn)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:11 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),众(zhòng)首领(shǒulǐng)为(wèi)行(xíng)奉献(fèngxiàn)坛的(tánde)礼(lǐ),要(yào)每天(měitiān)一个(yíge)首领(shǒulǐng)来(lái)献(xiàn)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:12 头(tóu)一日(yírì)献供物的(xiàn)(gōngwù)(de)是(shì)犹大(yóudà)支派(zhīpài)的(de)亚米拿达的(Yàmǐnádáde)儿子(érzi)拿顺(Náshùn)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:13 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:14 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:15 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:16 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:17 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)亚米拿达(Yàmǐnádá)儿子(érzi)拿顺的(náshùnde)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:18 第二日(dìèrrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)以萨迦(yǐsàjiā)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),苏押的(sūyāde)儿子(érzi)拿坦业(Nátǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:19 他(tā)献(xiàn)为供物的(wèigōngwùde)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:20 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:21 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:22 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:23 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)苏押(sūyā)儿子(érzi)拿坦业(Nátǎnyè)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:24 第三日(dìsānrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)西布伦(Xībùlún)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),希伦的(xīlúnde)儿子(érzi)以利押(Yǐlìyā)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:25 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:26 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:27 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:28 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:29 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)希伦(Xīlún)儿子(érzi)以利押(Yǐlìyā)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:30 第四日(dìsìrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)流便(liúbiàn)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),示丢珥的(shìdiūěrde)儿子(érzi)以利蓿(Yǐlìxu)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:31 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:32 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:33 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:34 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:35 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)示丢珥的(shìdiūěrde)儿子(érzi)以利蓿(Yǐlìxu)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:36 第五日(dìwǔrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)西缅(Xīmiǎn)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),苏利沙代的(sūlìshādàide)儿子(érzi)示路蔑(shìlùmiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:37 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:38 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:39 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:40 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:41 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)苏利沙代(sūlìshādài)儿子(érzi)示路蔑(shìlùmiè)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:42 第六日(dìliùrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)迦得(jiādé)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),丢珥的(diūěrde)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:43 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:44 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:45 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:46 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:47 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)丢珥的(diūěrde)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:48 第七日(dìqīrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)以法莲(Yǐfǎlián)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)以利沙玛(Yǐlìshāmǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:49 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:50 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:51 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:52", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:52 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:53", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:53 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)亚米忽(Yàmǐhū)儿子(érzi)以利沙玛(Yǐlìshāmǎ)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:54", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:54 第八日(dìbārì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)玛拿西(Mǎnáxī)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),比大蓿的(bǐdàxude)儿子(érzi)迦玛列(Jiāmǎliè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:55", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:55 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:56", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:56 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:57", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:57 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:58", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:58 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:59", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:59 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)比大蓿(bǐdàxu)儿子(érzi)迦玛列(Jiāmǎliè)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:60", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:60 第九日(dìjiǔrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)便雅悯(Biànyǎmǐn)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),基多尼的(jīduōníde)儿子(érzi)亚比但(yàbǐdàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:61", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:61 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:62", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:62 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:63", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:63 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:64", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:64 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:65", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:65 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)基多尼(Jīduōní)儿子(érzi)亚比但(yàbǐdàn)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:66", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:66 第(dì)十日(shírì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)但子孙的(dànzǐsūnde)首领(shǒulǐng),亚米沙代的(yàmǐshādàide)儿子(érzi)亚希以谢(Yàxīyǐxiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:67", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:67 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:68", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:68 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:69", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:69 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:70", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:70 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:71", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:71 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)亚米沙代(Yàmǐshādài)儿子(érzi)亚希以谢(Yàxīyǐxiè)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:72", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:72 第(dì)十一日(shíyírì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)亚设子孙的(Yàshèzǐsūnde)首领(shǒulǐng),俄兰的(élánde)儿子(érzi)帕结(Pàjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:73", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:73 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:74", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:74 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:75", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:75 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:76", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:76 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:77", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:77 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)俄兰(élán)儿子(érzi)帕结(Pàjié)的(jiéde)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:78", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:78 第十二日(dìshíèrrì)来(lái)献的(xiànde)是(shì)拿弗他利(Náfútālì)子孙的(zǐsūnde)首领(shǒulǐng),以南(yĭnán)儿子(érzi)亚希拉(yàxīlā)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:79", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:79 他的(tāde)供物(gōngwù)是(shì),一个(yíge)银盘子(yínpánzi),重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),一个(yíge)银碗(yínwăn),重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè),都是(dōushì)按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),也(yě)都(dōu)盛满了(shèngmǎnle)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)作(zuò)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:80", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:80 一个(yíge)金盂(jīnyú),重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:81", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:81 一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),一只(yìzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:82", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:82 一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:83", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:83 两只(liǎngzhǐ)公牛(gōngniú),五只(wǔzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),五只(wǔzhǐ)公山羊(gōngshānyáng),五只(wǔzhǐ)一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)作(zuò)平安祭(píngānjì)。这是(zhèshì)以南(yĭnán)儿子(érzi)亚希拉(yàxīlā)的(de)供物(gōngwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:84", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:84 用膏(yònggāo)抹(mŏ)坛的(tánde)日子(rìzi),以色列的(Yǐsèliède)众(zhòng)首领(shǒulǐng)为(wèi)行(xíng)献坛之礼(xiàntánzhīlǐ)所献的(suǒxiànde)是(shì),银盘子(yínpánzi)十二个(shíèrgè),银碗(yínwăn)十二个(shíèrgè),金盂(jīnyú)十二个(shíèrgè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:85", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:85 每(mĕi)盘子(pánzi)重(zhòng)一百(yìbǎi)三十(sānshí)舍客勒(shèkèlè),每碗(měiwǎn)重(zhòng)七十(qīshí)舍客勒(shèkèlè)。一切(yíqiè)器皿(qìmǐn)的(de)银子(yínzi),按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),共有(gòngyŏu)二千(èrqiān)四百(sìbǎi)舍客勒(shèkèlè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:86", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:86 十二个(shíèrgè)金盂(jīnyú)盛满了(shèngmǎnle)香(xiāng),按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),每盂(měiyú)重(zhòng)十(shí)舍客勒(shèkèlè),所有的(suǒyŏude)金子(jīnzi)共(gòng)一百(yìbǎi)二十(èrshí)舍客勒(shèkèlè)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:87", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:87 作(zuò)燔祭的(fánjìde),共(gòng)有(yŏu)公牛(gōngniú)十二只(shíèrzhǐ),公羊(gōngyáng)十二只(shíèrzhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十二只(shíèrzhǐ),并(bìng)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)作(zuò)赎罪祭的(shúzuìjìde)公山羊(gōngshānyáng)十二只(shíèrzhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:88", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:88 作(zuò)平安祭的(píngānjìde),共(gòng)有(yŏu)公牛(gōngniú)二十(èrshí)四只(sìzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)六十只(liùshízhǐ),公山羊(gōngshānyáng)六十只(liùshízhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)六十只(liùshízhǐ)。这(zhè)就是(jiùshì)用膏(yònggāo)抹(mŏ)坛(mǒtán)之后(zhīhòu),为(wèi)行(xíng)奉献(fèngxiàn)坛之礼(tánzhīlǐ)所献的(suǒxiànde)。"},
{"bn": "4", "cv": "7:89", "hangul": "民数记(mínshùjì) 7:89 摩西(Móxī)进(jìn)会幕(huìmù)要(yào)与(yǔ)耶和华(Yēhéhuá)说话的(shuōhuàde)时候(shíhou),听见(tīngjiàn)法柜的(Fǎguìde)施恩座(shīēnzuò)以上(yǐshàng),二(èr)基路伯(jīlùbó)中间(zhōngjiān)有(yŏu)与他(yǔtā)说话的(shuōhuàde)声音(shēngyīn),就是(jiùshì)耶和华(Yēhéhuá)与他(yǔtā)说话(shuōhuà)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "8:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:2 你(nǐ)告诉(gàosù)亚伦(yàlún)说(shuō),点灯的(diǎndēngde)时候(shíhou),七(qī)盏灯(zhǎndēng)都要(dōuyào)向(xiàng)灯台(dēngtái)前面(qiánmian)发光(fāguāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:3 亚伦(yàlún)便(biàn)这样(zhèyàng)行(xíng)。他(tā)点(diǎn)灯台(dēngtái)上的(shàngde)灯(dēng),使灯(shǐdēng)向前(xiàngqián)发光(fāguāng),是(shì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:4 这灯台的(zhèdēngtáide)作法(zuòfǎ)是(shì)用金子(yòngjīnzi)锤出来的(chuíchūláide),连座带花(liánzuòdàihuā)都是(dōushì)锤出来的(chuíchūláide)。摩西(Móxī)制造(zhìzào)灯台(dēngtái),是(shì)照(zhào)耶和华所指示的(Yēhéhuásuǒzhǐshìde)样式(yàngshì)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:5 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "8:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:6 你(nǐ)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)选出(xuǎnchū)利未人(lìwèirén)来(lái),洁净(jiéjìng)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:7 洁净(jiéjìng)他们(tāmen)当(dàng)这样(zhèyàng)行(xíng),用除罪水(yòngchúzuìshuǐ)弹在(tánzài)他们(tāmen)身上(shēnshàng),又(yòu)叫(jiào)他们(tāmen)用剃头刀(yòngtìtóudāo)刮(guā)全身(quánshēn),洗(xǐ)衣服(yīfu),洁净(jiéjìng)自己(zìjǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:8 然后(ránhòu)叫(jiào)他们(tāmen)取(qǔ)一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),并(bìng)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì),就是(jiùshì)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)。你(nǐ)要(yào)另取(lìngqǔ)一只(yìzhǐ)公牛犊(gōngniúdú)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:9 将(jiāng)利未人(lìwèirén)奉到(fèngdào)会幕(huìmù)前(qián),招聚(zhāojù)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:10 将(jiāng)利未人(lìwèirén)奉到(fèngdào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),以色列人(Yǐsèlièrén)要(yào)按手(ànshǒu)在(zài)他们(tāmen)头上(tóushàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:11 亚伦(yàlún)也(yě)将(jiāng)他们(tāmen)奉到(fèngdào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),为(wèi)以色列人(Yǐsèlièrén)当作(dàngzuò)摇祭(yáojì),使(shǐ)他们(tāmen)好(hǎo)办(bàn)耶和华的(Yēhéhuáde)事(shì)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:12 利未人(lìwèirén)要(yào)按手(ànshǒu)在(zài)那(nà)两只(liǎngzhǐ)牛的头上(niúdetóushàng)。你要将(nǐyàojiāng)一只(yìzhǐ)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì),一只(yìzhǐ)作(zuò)燔祭(fánjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),为(wèi)利未人(lìwèirén)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:13 你(nǐ)也(yě)要(yào)使(shǐ)利未人(lìwèirén)站在(zhànzài)亚伦(yàlún)和(hé)他儿子(tāérzi)面前(miànqián),将(jiāng)他们(tāmen)当作(dàngzuò)摇祭(yáojì)奉给(fènggěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:14 这样(zhèyàng),你(nǐ)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)将(jiāng)利未人(lìwèirén)分别(fēnbié)出来(chūlái),利未人(lìwèirén)便(biàn)要(yào)归我(guīwǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:15 此后(cǐhòu)利未人(lìwèirén)要(yào)进去(jìnqù)办(bàn)会幕的事(huìmùde)(shì),你(nǐ)要(yào)洁净(jiéjìng)他们(tāmen),将(jiāng)他们(tāmen)当作(dàngzuò)摇祭(yáojì)奉上(fèngshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:16 因为(yīnwèi)他们(tāmen)是(shì)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)全然(quánrán)给(gěi)我的(wǒde),我(wǒ)拣选(jiǎnxuǎn)他们(tāmen)归我(guīwǒ),是(shì)代替(dàitì)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)一切(yíqiè)头生的(tóushēngde)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:17 以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)一切(yíqiè)头生的(tóushēngde),连人(lián)(rén)带牲畜(dài)(shēngchù),都是(dōushì)我的(wǒde)。我(wǒ)在(zài)埃及地(Āijídì)击杀(jīshā)一切(yíqiè)头生的(tóushēngde)那(nà)天(tiān),将(jiāng)他们(tāmen)分别(fēnbié)为圣(wèishèng)归我(guīwǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:18 我(wǒ)拣选(jiǎnxuǎn)利未人(lìwèirén)代替(dàitì)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)一切(yíqiè)头生的(tóushēngde)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:20 摩西(Móxī),亚伦(yàlún),并(bìng)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)便向(biànxiàng)利未人(lìwèirén)如此(rúcǐ)行(xíng)。凡(fán)耶和华(Yēhéhuá)指着(zhǐzhe)利未人(lìwèirén)所吩咐摩西的(suǒfēnfuMóxīde),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)向他们(xiàngtāmen)这样(zhèyàng)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:21 于是(yúshì)利未人(lìwèirén)洁净(jiéjìng)自己(zìjǐ),除了罪(chúlezuì),洗了(xǐle)衣服(yīfu)。亚伦(yàlún)将(jiāng)他们(tāmen)当作(dàngzuò)摇祭(yáojì)奉到(fèngdào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),又(yòu)为他们(wèitāmen)赎罪(shúzuì),洁净(jiéjìng)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:22 然后(ránhòu)利未人(lìwèirén)进去(jìnqù),在(zài)亚伦(yàlún)和(hé)他儿子(tāérzi)面前(miànqián),在(zài)会幕中(huìmùzhōng)办事(bànshì)。耶和华(Yēhéhuá)指着(zhǐzhe)利未人(lìwèirén)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)怎样(zěnyàng)向他们(xiàngtāmen)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:23 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "8:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:24 利未人(lìwèirén)是(shì)这样(zhèyàng),从(cóng)二十五岁(èrshíwŭsuì)以外(yǐwài),他们(tāmen)要(yào)前来(qiánlái)任职(rènzhí),办(bàn)会幕的事(huìmùde)(shì)。"},
{"bn": "4", "cv": "8:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:25 到了(dàole)五十岁(wǔshísuì)要(yào)停工退任(tínggōngtuìrèn),不再(bùzài)办事(bànshì),"},
{"bn": "4", "cv": "8:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 8:26 只(zhǐ)要(yào)在(zài)会幕里(huìmùlǐ),和(hé)他们的(tāmende)弟兄(dìxiong)一同(yītóng)伺候(cìhou),谨守(jǐnshǒu)所吩咐的(suǒfēnfude),不再(bùzài)办事了(bànshìle)。至于(zhìyú)所吩咐(suǒfēnfu)利未人的(lìwèirénde),你(nǐ)要(yào)这样(zhèyàng)向他们(xiàngtāmen)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:1 以色列人(Yǐsèlièrén)出(chū)埃及地(Āijídì)以后(yǐhòu),第二年(dìèrnián)正月(zhèngyuè),耶和华(Yēhéhuá)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "9:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:2 以色列人(Yǐsèlièrén)应当(yìngdàng)在(zài)所定的(suǒdìngde)日期(rìqī)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié),"},
{"bn": "4", "cv": "9:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:3 就是(jiùshì)本月(běnyuè)十四日(shísìrì)黄昏的(huánghūnde)时候(shíhou),你们(nǐmen)要(yào)在(zài)所定的(suǒdìngde)日期(rìqī)守(shǒu)这节(zhèjié),要(yào)按(àn)这节的(zhèjiéde)律例(lǜlì)典章(diǎnzhāng)而(ér)守(shǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:4 于是(yúshì)摩西(Móxī)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:5 他们(tāmen)就(jiù)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě),正月(zhèngyuè)十四日(shísìrì)黄昏的(huánghūnde)时候(shíhou),守(shŏu)逾越节(yúyuèjié)。凡(fán)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de),以色列人(Yǐsèlièrén)都(dōu)照样(zhàoyàng)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:6 有(yŏu)几个(jǐgè)人(rén)因(yīn)死尸(sǐshī)而(ér)不洁净(bùjiéjìng),不能(bùnéng)在(zài)那日(nàrì)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié)。当日(dāngrì)他们(tāmen)到(dào)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)面前(miànqián),"},
{"bn": "4", "cv": "9:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:7 说(shuō),我们(wǒmen)虽(suī)因(yīn)死尸(sǐshī)而(ér)不洁净(bùjiéjìng),为何(wèihé)被(bèi)阻止(zǔzhǐ),不得(bùdé)同(tóng)以色列人(Yǐsèlièrén)在(zài)所定的(suǒdìngde)日期(rìqī)献(xiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)供物(gōngwù)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "9:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:8 摩西(Móxī)对他们说(duì)(tāmen)(shuō),你们(nǐmen)暂且(zànqiě)等候(děnghòu),我(wǒ)可以(kěyǐ)去(qù)听(tīng)耶和华(Yēhéhuá)指着(zhǐzhe)你们(nǐmen)是(shì)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)的(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:9 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "9:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:10 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)和(hé)你们(nǐmen)后代(hòudài)中(zhōng),若(ruò)有人(yŏurén)因(yīn)死尸(sǐshī)而(ér)不洁净(bùjiéjìng),或(huò)在(zài)远方(yuǎnfāng)行路(xínglù),还(hái)要(yào)向耶和华(xiàngYēhéhuá)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:11 他们(tāmen)要(yào)在(zài)二月(èryuè)十四日(shísìrì)黄昏的(huánghūnde)时候(shíhou),守(shŏu)逾越节(yúyuèjié)。要(yào)用(yòng)无酵饼(wújiàobǐng)与(yǔ)苦菜(kǔcài),和(hé)逾越节的(yúyuèjiéde)羊羔(yánggāo)同吃(tóngchī)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:12 一点(yìdiǎn)不可(bùkě)留(liú)到早晨(dàozǎochen)。羊羔的(yánggāode)骨头(gútou)一根(yīgēn)也(yě)不可(bùkě)折断(zhéduàn)。他们(tāmen)要(yào)照(zhào)逾越节的(yúyuèjiéde)一切(yíqiè)律例(lǜlì)而(ér)守(shǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:13 那(nà)洁净(jiéjìng)而(ér)不(bù)行路(xínglù)的(de)人(rén)若(ruò)推辞(tuīcí)不(bù)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié),那人(nàrén)要(yào)从(cóng)民中(mínzhōng)剪除(jiǎnchú)。因为(yīnwèi)他(tā)在(zài)所定的(suǒdìngde)日期(rìqī)不(bù)献(xiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)供物(gōngwù),应该(yīnggāi)担当(dāndàng)他的(tāde)罪(zuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:14 若(ruò)有(yŏu)外人(wàirén)寄居(jìjū)在你们中间(zàinǐmenzhōngjiān),愿意(yuànyì)向耶和华(xiàngYēhéhuá)守(shŏu)逾越节(yúyuèjié),他(tā)要(yào)照(zhào)逾越节的(yúyuèjiéde)律例(lǜlì)典章(diǎnzhāng)行(xíng),不管是(bùguǎnshì)寄居的(jìjūde)是(shì)本地人(běndìrén),同归(tóngguī)一例(yílì)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:15 立起(lìqǐ)帐幕的(zhàngmùde)那日(nàrì),有(yŏu)云彩(yúncai)遮盖(zhēgài)帐幕(zhàngmù),就是(jiùshì)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)。从晚上(cóngwǎnshàng)到早晨(dàozǎochen),云彩(yúncai)在其上(zàiqíshàng),形状(xíngzhuàng)如火(rúhuǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:16 常(cháng)是(shì)这样(zhèyàng),云彩(yúncai)遮盖(zhēgài)帐幕(zhàngmù),夜间(yèjiān)形状(xíngzhuàng)如火(rúhuǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:17 云彩(yúncai)几时(jǐshí)从(cóng)帐幕(zhàngmù)收上去(shōushàngqù),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)几时(jǐshí)起行(qǐxíng)。云彩(yúncai)在(zài)哪里(nǎli)停住(tíngzhù),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)在那里(zàinàlǐ)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:18 以色列人(Yǐsèlièrén)遵耶和华的吩咐(zūnYēhéhuádefēnfu)起行(qǐxíng),也(yě)遵耶和华的吩咐(zūnYēhéhuádefēnfu)安营(ānyíng)。云彩(yúncai)在帐幕上(zàizhàngmùshàng)停住(tíngzhù)几时(jǐshí),他们(tāmen)就(jiù)住营(zhùyíng)几时(jǐshí)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:19 云彩(yúncai)在帐幕上(zàizhàngmùshàng)停留(tíngliú)许多(xǔduō)日子(rìzi),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)守(shǒu)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)不起行(bùqǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:20 有时(yǒushí)云彩(yúncai)在帐幕上(zàizhàngmùshàng)几天(jǐtiān),他们(tāmen)就(jiù)照耶和华的吩咐(zhàoYēhéhuádefēnfu)住营(zhùyíng),也(yě)照耶和华的吩咐(zhàoYēhéhuádefēnfu)起行(qǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:21 有时(yǒushí)从晚上(cóngwǎnshàng)到早晨(dàozǎochen),有(yŏu)这(zhè)云彩(yúncai)在帐幕上(zàizhàngmùshàng)。早晨(zǎochen)云彩(yúncai)收上去(shōushàngqù),他们(tāmen)就(jiù)起行(qǐxíng)。有时(yǒushí)昼夜(zhòuyè)云彩(yúncai)停在帐幕上(tíngzàizhàngmùshàng),收上去的(shōushàngqùde)时候(shíhou),他们(tāmen)就(jiù)起行(qǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:22 云彩(yúncai)停留在(tíngliúzài)帐幕上(zhàngmùshàng),无论(wúlùn)是(shì)两天(liǎngtiān),是(shì)一月(yíyuè),是(shì)一年(yīnián),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)住营(zhùyíng)不起行(bùqǐxíng)。但(dàn)云彩(yúncai)收上去(shōushàngqù),他们(tāmen)就(jiù)起行(qǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "9:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 9:23 他们(tāmen)遵耶和华的吩咐(zūnYēhéhuádefēnfu)安营(ānyíng),也(yě)遵耶和华的吩咐(zūnYēhéhuádefēnfu)起行(qǐxíng)。他们(tāmen)守(shǒu)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de),都是(dōushì)凭(píng)耶和华吩咐摩西的(YēhéhuáfēnfuMóxīde)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "10:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:2 你(nǐ)要(yào)用银子(yòngyínzi)作(zuò)两(liǎng)枝号(zhīhào),都要(dōuyào)锤出来的(chuíchūláide),用以(yòngyǐ)招聚(zhāojù)会众(huìzhòng),并(bìng)叫(jiào)众营(zhòngyíng)起行(qǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:3 吹(chuī)这号(zhèhào)的(hàode)时候(shíhou),全会众(quánhuìzhòng)要(yào)到(dào)你(nǐ)那里(nàlǐ),聚集(jùjí)在(zài)会幕门口(huìmùménkǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:4 若(ruò)单吹(dānchuī)一枝(yīzhī),众(zhòng)首领(shǒulǐng),就是(jiùshì)以色列(Yǐsèliè)军中的(jūnzhōngde)统领(tǒnglǐng),要(yào)聚集(jùjí)到(dào)你(nǐ)那里(nàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:5 吹出(chuīchū)大声的(dàshēngde)时候(shíhou),东边(dōngbiān)安的营(āndeyíng)都要(dōuyào)起行(qǐxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:6 二次(èrcì)吹出(chuīchū)大声的(dàshēngde)时候(shíhou),南边(nánbiān)安的营(āndeyíng)都要(dōuyào)起行(qǐxíng)。他们(tāmen)将(jiāng)起行(qǐxíng),必(bì)吹出(chuīchū)大声(dàshēng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:7 但(dàn)招聚(zhāojù)会众的(huìzhòngde)时候(shíhou),你们(nǐmen)要(yào)吹号(chuīhào),却(què)不要(bùyào)吹出(chuīchū)大声(dàshēng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:8 亚伦(yàlún)子孙(zǐsūn)作(zuò)祭司的(jìsīde)要(yào)吹(chuī)这号(zhèhào)。这(zhè)要作(yàozuò)你们(nǐmen)世世代代(shìshìdàidài)永远的(yǒngyuǎnde)定例(dìnglì)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:9 你们(nǐmen)在(zài)自己的(zìjǐde)地(dì),与(yǔ)欺压(qīyā)你们的(nǐmende)敌人(dírén)打仗(dǎzhàng),就要(jiùyào)用号(yònghào)吹出(chuīchū)大声(dàshēng),便在(biànzài)耶和华(Yēhéhuá)你们的神(nǐmendeshén)面前(miànqián)得蒙(déméng)纪念(jìniàn),也(yě)蒙(méng)拯救(zhěngjiù)脱离(tuōlí)仇敌(chóudí)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:10 在(zài)你们(nǐmen)快乐的(kuàilède)日子(rìzi)和(hé)节期(jiéqī)(jiéqī),并(bìng)月朔(yuèshuò),献(xiàn)燔祭(fánjì)和(hé)平安祭(píngānjì),也(yě)要(yào)吹号(chuīhào),这(zhè)都要(dōuyào)在(zài)你们的神(nǐmendeshén)面前(miànqián)作为(zuòwèi)纪念(jìniàn)。我是(wǒshì)耶和华(Yēhéhuá)你们的神(nǐmendeshén)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:11 第二年(dìèrnián)二月(èryuè)二十日(èrshírì),云彩(yúncai)从(cóng)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)收上去(shōushàngqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:12 以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)按站(ànzhàn)往前行(wǎngqiánxíng),离开(líkāi)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě),云彩(yúncai)停(tíng)住在(zhùzài)巴兰的旷野(bālándekuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:13 这是(zhèshì)他们(tāmen)照(zhào)耶和华(Yēhéhuá)藉(jiè)摩西(Móxī)所吩咐的(suǒfēnfude),初次(chūcì)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:14 按着(ànzhe)军队(jūnduì)首先(shǒuxiān)往(wǎng)前行的(qiánxíngde)是(shì)犹大(yóudà)营的纛(yíngdedào)。统领(tǒnglǐng)军队的(jūnduìde)是(shì)亚米拿达的(Yàmǐnádáde)儿子(érzi)拿顺(Náshùn)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:15 统领(tǒnglǐng)以萨迦(yǐsàjiā)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)苏押的(sūyāde)儿子(érzi)拿坦业(Nátǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:16 统领(tǒnglǐng)西布伦(Xībùlún)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)希伦的(xīlúnde)儿子(érzi)以利押(Yǐlìyā)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:17 帐幕(zhàngmù)拆卸(chāixiè),革顺的(géshùnde)子孙(zǐsūn)和(hé)米拉利的(Mǐlālìde)子孙(zǐsūn)就(jiù)抬着(táizhe)帐幕(zhàngmù)先(xiān)往前行(wǎngqiánxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:18 按着(ànzhe)军队(jūnduì)往(wǎng)前行的(qiánxíngde)是(shì)流便(liúbiàn)营的纛(yíngdedào)。统领(tǒnglǐng)军队的(jūnduìde)是(shì)示丢珥的(shìdiūěrde)儿子(érzi)以利蓿(Yǐlìxu)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:19 统领(tǒnglǐng)西缅(Xīmiǎn)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)苏利沙代的(sūlìshādàide)儿子(érzi)示路蔑(shìlùmiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:20 统领(tǒnglǐng)迦得(jiādé)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)丢珥的(diūěrde)儿子(érzi)以利雅萨(Yǐlìyǎsà)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:21 哥辖(gēxiá)人(rén)抬着(táizhe)圣物(shèngwù)先(xiān)往前行(wǎngqiánxíng)。他们(tāmen)未到(wèidào)以前(yǐqián),抬(tái)帐幕的(zhàngmùde)已经(yǐjing)把(bǎ)帐幕(zhàngmù)支好(zhīhǎo)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:22 按着(ànzhe)军队(jūnduì)往(wǎng)前行的(qiánxíngde)是(shì)以法莲(Yǐfǎlián)营的纛(yíngdedào),统领(tǒnglǐng)军队的(jūnduìde)是(shì)亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)以利沙玛(Yǐlìshāmǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:23 统领(tǒnglǐng)玛拿西(Mǎnáxī)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)比大蓿的(bǐdàxude)儿子(érzi)迦玛列(Jiāmǎliè)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:24 统领(tǒnglǐng)便雅悯(Biànyǎmǐn)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)基多尼的(jīduōníde)儿子(érzi)亚比但(yàbǐdàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:25 在(zài)诸营(zhūyíng)末后的(mòhòude)是(shì)但营的纛(dànyíngdedào),按着(ànzhe)军队(jūnduì)往前行(wǎngqiánxíng)。统领(tǒnglǐng)军队的(jūnduìde)是(shì)亚米沙代的(yàmǐshādàide)儿子(érzi)亚希以谢(Yàxīyǐxiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:26 统领(tǒnglǐng)亚设(Yàshè)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)俄兰的(élánde)儿子(érzi)帕结(Pàjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:27 统领(tǒnglǐng)拿弗他利(Náfútālì)支派(zhīpài)军队的(jūnduìde)是(shì)以南的(yǐnánde)儿子(érzi)亚希拉(yàxīlā)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:28 以色列人(Yǐsèlièrén)按着(ànzhe)军队(jūnduì)往前行(wǎngqiánxíng),就是(jiùshì)这样(zhèyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:30 何巴(hébā)回答(huídá)说(shuō),我(wǒ)不去(bùqù)。我要(wǒyào)回(huí)本地(běndì)本族(bĕnzú)那里(nàlǐ)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:31 摩西(Móxī)说(shuō),求你(qiúnǐ)不要(bùyào)离开(líkāi)我们(wǒmen)。因为(yīnwèi)你(nǐ)知道(zhīdào)我们(wǒmen)要(yào)在旷野(zàikuàngyě)安营(ānyíng),你(nǐ)可以(kěyǐ)当作(dàngzuò)我们的(wǒmende)眼目(yǎnmù)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:32 你(nǐ)若(ruò)和(hé)我们(wǒmen)同去(tóngqù),将来(jiānglái)耶和华(Yēhéhuá)有(yŏu)什么(shénme)好处(hǎochǔ)待我们(dàiwǒmen),我们(wǒmen)也(yě)必(bì)以(yǐ)什么(shénme)好处(hǎochǔ)待你(dàinǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:33 以色列人(Yǐsèlièrén)离开(líkāi)耶和华的山(Yēhéhuádeshān),往前(wǎngqián)行了(xíngle)三天的(sāntiānde)路程(lùchéng)。耶和华的(Yēhéhuáde)约柜(yuējŭ)在(zài)前头(qiántóu)行了(xíngle)三天的(sāntiānde)路程(lùchéng),为他们(wèitāmen)寻梢(xúnshāo)安歇的(ānxiēde)地方(dìfang)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:34 他们(tāmen)拔营(báyíng)往前行(wǎngqiánxíng),日间(rìjiān)有(yŏu)耶和华的(Yēhéhuáde)云彩(yúncai)在他们以上(zàitāmenyǐshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:35 约柜(yuējŭ)往(wǎng)前行的(qiánxíngde)时候(shíhou),摩西(Móxī)就说(jiùshuō),耶和华阿(Yēhéhuáā),求你(qiúnǐ)兴起(xīngqǐ)。愿(yuàn)你的(nǐde)仇敌(chóudí)四散(sìsàn)。愿(yuàn)恨你的人(hènnǐderén)从你面前(cóngnǐmiànqián)逃跑(táopǎo)。"},
{"bn": "4", "cv": "10:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 10:36 约柜(yuējŭ)停住的(tíngzhùde)时候(shíhou),他(tā)就说(jiùshuō),耶和华阿(Yēhéhuáā),求你(qiúnǐ)回到(huídào)以色列的(Yǐsèliède)千万人中(qiānwànrénzhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:1 众百姓(zhòngbǎixìng)发怨言(fāyuànyán),他们的(tāmende)恶语(èyǔ)达到(dádào)耶和华的(Yēhéhuáde)耳中(ěrzhōng)。耶和华(Yēhéhuá)听见了(tīngjiànle)就怒气发作(jiùnùqìfāzuò),使火(shǐhuǒ)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)焚烧(fénshāo),直烧到(zhíshāodào)营的(yíngde)边界(biānjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:2 百姓(bǎixìng)向(xiàng)摩西(Móxī)哀求(āiqiú),摩西(Móxī)祈求(qíqiú)耶和华(Yēhéhuá),火就熄了(huǒjiùxīle)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:3 那地方(nàdìfang)便叫作(biànjiàozuò)他备拉(Tābèilā),因为(yīnwèi)耶和华的火(Yēhéhuádehuǒ)烧(shāo)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:4 他们中间的(tāmenzhōngjiānde)闲杂人(xiánzárén)大起(dàqǐ)贪欲的心(tānyùdexīn)。以色列人(Yǐsèlièrén)又(yòu)哭号(kūhào)说(shuō),谁(shéi)给(gěi)我们(wǒmen)肉(ròu)吃(chī)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "11:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:5 我们(wǒmen)记得(jìde),在(zài)埃及的(Āijíde)时候(shíhou)不花钱(bùhuāqián)就吃鱼(jiùchīyú),也(yě)记得(jìde)有(yŏu)黄瓜(huángguā),西瓜(xīguā),韭菜(jiǔcài),葱(cōng),蒜(suàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:6 现在(xiànzài)我们的(wǒmende)心(xīn)血(xiě)枯竭了(kūjiéle),除(chú)这(zhè)吗哪(manǎ)以外(yǐwài),在(zài)我们(wǒmen)眼前(yǎnqián)并(bìng)没有(méiyŏu)别的(biéde)东西(dōngxi)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:7 这(zhè)吗哪(manǎ)彷(páng)佛芫荽子(fóyánsuīzi),又(yòu)好像(hǎoxiàng)珍珠(zhēnzhū)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:8 百姓(bǎixìng)周围(zhōuwéi)行走(xíngzǒu),把(bǎ)吗哪(manǎ)收起来(shōuqǐlái),或(huò)用(yòng)磨推(mòtuī),或(huò)用(yòng)臼捣(jiùdǎo),煮在(zhǔzài)锅中(guōzhōng),又(yòu)作成饼(zuòchéngbǐng),滋味(zīwèi)好像(hǎoxiàng)新油(xīnyóu)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:9 夜间(yèjiān)露水(lùshuǐ)降(jiàng)在(zài)营中(yíngzhōng),吗哪(manǎ)也(yě)随(suí)着(zhe)降(jiàng)下(xià)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:10 摩西(Móxī)听见(tīngjiàn)百姓(bǎixìng)各(gè)在(zài)各家的(gèjiāde)帐棚(zhàngpéng)门口(ménkǒu)哭号(kūhào)。耶和华的(Yēhéhuáde)怒气(nùqì)便(biàn)大(dà)发作(fāzuò),摩西(Móxī)就(jiù)不(bù)喜悦(xǐyuè)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:11 摩西对耶和华说(Móxī)(duì)(Yēhéhuá)(shuō),你(nǐ)为何(wèihé)苦待(kǔdài)仆人(púrén),我(wǒ)为何(wèihé)不(bù)在你眼前蒙恩(zàinǐyǎnqiánmĕngēn),竟(jìng)把(bǎ)这(zhè)管理(guǎnlǐ)百姓的(bǎixìngde)重任(zhòngrèn)加在(jiāzài)我(wǒ)身上(shēnshàng)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "11:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:13 我(wǒ)从(cóng)哪里(nǎli)得(dé)肉(ròu)给(gěi)这(zhè)百姓(bǎixìng)吃(chī)呢(ne),他们(tāmen)都(dōu)向我(xiàngwǒ)哭号(kūhào)说(shuō),你(nǐ)给(gěi)我们(wǒmen)肉(ròu)吃(chī)吧(ba)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:14 管理(guǎnlǐ)这百姓的(zhè)(bǎixìngde)责任(zérèn)太重(tàizhòng)了(le),我(wǒ)独自(dúzì)担当(dāndàng)不起(bùqǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:15 你(nǐ)这样(zhèyàng)待我(dàiwǒ),我(wǒ)若(ruò)在你眼前蒙恩(zàinǐyǎnqiánmĕngēn),求你(qiúnǐ)立时(lìshí)将我(jiāngwǒ)杀了(shāle),不叫(bùjiào)我(wǒ)见(jiàn)自己的(zìjǐde)苦情(kǔqíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:17 我要(wǒyào)在那里(zàinàlǐ)降临(jiànglín),与你(yŭnǐ)说话(shuōhuà),也(yě)要(yào)把(bǎ)降(jiàng)于(yú)你(nǐ)身上(shēnshàng)的(de)灵(líng)分(fēn)赐(cì)他们(tāmen),他们(tāmen)就(jiù)和(hé)你(nǐ)同(tóng)当(dàng)这(zhè)管(guăn)百姓的(bǎixìngde)重任(zhòngrèn),免得(miǎnde)你(nǐ)独自(dúzì)担当(dāndàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:19 你们(nǐmen)不止(bùzhǐ)吃(chī)一天(yìtiān),两天(liǎngtiān),五天(tiān),十天(shítiān),二十天(èrshítiān),"},
{"bn": "4", "cv": "11:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:21 摩西对耶和华说(Móxī)(duì)(Yēhéhuá)(shuō),这(zhè)与我(yǔwǒ)同住的(tóngzhùde)百姓(bǎixìng),步行的(bùxíngde)男人(nánrén)有(yŏu)六十万(liùshíwàn),你(nǐ)还(hái)说(shuō),我要(wǒyào)把肉(bǎròu)给(gěi)他们(tāmen),使(shǐ)他们(tāmen)可以吃(kěyǐ)(chī)一个(yíge)整月(zhěngyuè)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:22 难道(nándào)给(gěi)他们(tāmen)宰了(zǎile)羊群(yángqún)牛群(niúqún),或是(huòshì)把(bǎ)海中(hǎizhōng)所有的(suǒyŏude)鱼(yú)都(dōu)聚了(jùle)来(lái),就(jiù)够(gòu)他们(tāmen)吃(chī)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "11:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:23 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),耶和华的(Yēhéhuáde)膀臂(bǎngbì)岂(qǐ)是(shì)缩(suō)短了(duǎnle)麽(ma),现在(xiànzài)要(yào)看(kàn)我的话(wǒde)(huà)向你(xiàngnǐ)应验(yìngyàn)不应验(bùyìngyàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:24 摩西(Móxī)出去(chūqù),将(jiāng)耶和华的(Yēhéhuáde)话(huà)告诉(gàosù)百姓(bǎixìng),又(yòu)招聚(zhāojù)百姓的(bǎixìngde)长老中(zhǎnglǎozhōng)七十个人(qīshígèrén)来(lái),使(shǐ)他们(tāmen)站在(zhànzài)会幕的(huìmùde)四围(sìwéi)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:25 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)云中(yúnzhōng)降临(jiànglín),对(duì)摩西(Móxī)说话(shuōhuà),把(bǎ)降(jiàng)与(yǔ)他身上的灵(tāshēnshàngdelíng)分(fēn)赐(cì)那(nà)七十(qīshí)个(gè)长老(zhǎnglǎo)。灵(líng)停在(tíngzài)他们身上的(tāmenshēnshàngde)时候(shíhou),他们(tāmen)就(jiù)受感(shòugǎn)说话(shuōhuà),以后(yǐhòu)却(què)没有(méiyŏu)再(zài)说(shuō)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:26 但(dàn)有两个人(yǒuliǎnggèrén)仍在(réngzài)营里(yínglǐ),一个名叫(yígèmíngjiào)伊利达(Yīlìdá),一个名叫(yígèmíngjiào)米达(mǐdá)。他们本是(tāmenběnshì)在那些被录的人中(zàinèixiēbèilùderénzhōng),却(què)没有到(méiyǒudào)会幕那里(huìmùnàlǐ)去(qù)。灵停在(língtíngzài)(tāmenshēnshàng),他们(tāmen)就在(jiùzài)营里(Yínglǐ)说预言(shuōyùyán)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:27 有个(yŏugè)少年人(shàoniánrén)跑来(pǎolái)告诉(gàosù)摩西(Móxī)说(shuō),伊利达(yīlìdá),米达(mǐdá)在(zài)营里(yínglǐ)说(shuō)预言(yùyán)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:28 摩西的(Móxīde)帮手(bāngshǒu),嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà),就是(jiùshì)摩西所拣选的(Móxīsuǒjiǎnxuǎnde)一个人(yígerén),说(shuō),请(qǐng)我主(wǒzhǔ)摩西(Móxī)禁止(jìnzhǐ)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:29 摩西(Móxī)对他(duìtā)说(shuō),你(nǐ)为(wèi)我的(wǒde)缘故(yuángù)嫉妒人麽(jídùrénma),惟(wéi)愿(yuàn)耶和华的(Yēhéhuáde)百姓(bǎixìng)都(dōu)受感(shòugǎn)说话(shuōhuà)。愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)把(bǎ)他的(tāde)灵(líng)降(jiàng)在(zài)他们(tāmen)身上(shēnshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:30 于是(yúshì),摩西(Móxī)和(hé)以色列的(Yǐsèliède)长老(zhǎnglǎo)都(dōu)回到(huídào)营里(yínglǐ)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:31 有(yŏu)风(fēng)从(cóng)耶和华(Yēhéhuá)那里(nàlǐ)刮起(guāqǐ),把(bǎ)鹌鹑(ānchún)由海面(yóuhăimiàn)刮来(guālái),飞(fēi)散在(sànzài)营边(yíngbiān)和(hé)营的(yíngde)四围(sìwéi)。这边(zhèbiān)约有(yuēyŏu)一天的(yìtiānde)路程(lùchéng),那边(nàbiān)约有(yuēyŏu)一天的(yìtiānde)路程(lùchéng),离(lí)地面(dìmiàn)约有(yuēyŏu)二肘(èrzhǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:32 百姓(bǎixìng)起来(qǐlái),终日(zhōngrì)终夜(zhōngyè),并(bìng)次日(cìrì)一(yī)整(zhěng)天(tiān),捕取(bǔqǔ)鹌鹑(ānchún)。至少的(zhìshǎode)也(yě)取了(qǔle)十贺梅珥(shíhèméiěr),为自己(wèizìjǐ)摆列(bǎiliè)在(zài)营的(yíngde)四围(sìwéi)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:33 肉(ròu)在(zài)他们(tāmen)牙齿之间(yáchǐzhījiān)尚未嚼烂(shàngwèijuélàn),耶和华的(Yēhéhuáde)怒气(nùqì)就(jiù)向他们(xiàngtāmen)发作(fāzuò),用(yòng)最重的(zuìzhòngde)灾殃(zāiyāng)击杀了(jīshāle)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:34 那地方(nàdìfang)便叫作(biànjiàozuò)基博罗哈他瓦(Jībóluóhātāwǎ)(就是(jiùshì)贪欲之人的(tānyùzhīrénde)坟墓(fénmù)),因为(yīnwèi)他们(tāmen)在那里(zàinàlǐ)葬埋(zàngmái)那(nà)起(qǐ)贪欲之心的(tānyùzhīxīnde)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "11:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 11:35 百姓(bǎixìng)从(cóng)基博罗哈他瓦(Jībóluóhātāwǎ)走到(zǒudào)哈洗录(hāxǐlù),就(jiù)住在(zhùzài)哈洗录(hāxǐlù)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:1 摩西(Móxī)娶了(qǔle)古实(Gǔshí)女子(nǚzǐ)为妻(wèiqī)。米利暗(mǐlìàn)和(hé)亚伦(yàlún)因(yīn)他所娶的(tāsuǒqǔde)古实(Gǔshí)女子(nǚzǐ)就(jiù)毁谤(huǐbàng)他(tā),"},
{"bn": "4", "cv": "12:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:2 说(shuō),难道(nándào)耶和华(Yēhéhuá)单与(dānyǔ)摩西(Móxī)说话(shuōhuà),不(bù)也(yě)与(yǔ)我们(wǒmen)说话(shuōhuà)麽(ma),这话(zhèhuà)耶和华(Yēhéhuá)听见了(tīngjiànle)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:3 摩西(Móxī)为(wèi)人(rén)极其(jíqí)谦和(qiānhé),胜过(shèngguò)世上的(shìshàngde)众人(zhòngrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:4 耶和华(Yēhéhuá)忽然(hūrán)对(duì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún),米利暗(mǐlìàn)说(shuō),你们(nǐmen)三个人(sāngèrén)都(dōu)出来(chūlái),到(dào)会幕(huìmù)这里(zhèlǐ)。他们(tāmen)三个人(sāngèrén)就(jiù)出来了(chūláile)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:5 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)云柱中(yúnzhùzhōng)降临(jiànglín),站在(zhànzài)会幕门口(huìmùménkǒu),召(zhào)亚伦(yàlún)和(hé)米利暗(mǐlìàn),二人(èrrén)就(jiù)出来了(chūláile)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:6 耶和华说(Yēhéhuá)(shuō),你们(nǐmen)且听(qiětīng)我的话(wǒde)(huà),你们中间(nǐmenzhōngjiān)若(ruò)有(yŏu)先知(xiānzhī),我(wǒ)耶和华(Yēhéhuá)必(bì)在(zài)异象(yìxiàng)中(zhōng)向他(xiàngtā)显现(xiǎnxiàn),在(zài)梦中(mèngzhōng)与他(yǔtā)说话(shuōhuà)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:7 我的仆人(wǒde)(púrén)摩西(Móxī)不是(bùshì)这样(zhèyàng)。他(tā)是(shì)在(zài)我(wǒ)全家(quánjiā)尽忠的(jìnzhōngde)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:8 我要(wǒyào)与他(yǔtā)面对面(miànduìmiàn)说话(shuōhuà),乃是(nǎishì)明说(míngshuō),不用(bùyòng)谜语(míyǔ),并且(bìngqiě)他(tā)必(bì)见(jiàn)我的(wǒde)形像(xíngxiàng)。你们(nǐmen)毁谤(huǐbàng)我的仆人(wǒde)(púrén)摩西(Móxī),为何(wèihé)不(bù)惧怕(jùpà)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "12:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:9 耶和华(Yēhéhuá)就(jiù)向他们二人(xiàngtāmenèrrén)发怒(fānù)而(ér)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:10 云彩(yúncai)从(cóng)会幕(huìmù)上(shàng)挪开了(nuókāile),不料(búliào),米利暗(mǐlìàn)长了(zhǎngle)大麻疯(dàmáfēng),有雪那样白(yŏuxuĕnayangbái)。亚伦(yàlún)一看(yīkàn)米利暗(mǐlìàn)长了(zhǎngle)大麻疯(dàmáfēng),"},
{"bn": "4", "cv": "12:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:11 就(jiù)对(duì)摩西(Móxī)说(shuō),我主(wǒzhǔ)阿(ā),求你(qiúnǐ)不要(bùyào)因(yīn)我们(wǒmen)愚昧(yúmèi)犯罪(fànzuì),便将(biànjiāng)这(zhè)罪(zuì)加在我们身上(jiāzàiwǒmenshēnshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:12 求你(qiúnǐ)不要(bùyào)使(shǐ)她(tā)像(xiàng)那(nà)出(chū)母腹(mǔFù),肉(ròu)已(yǐ)半烂的(bànlànde)死胎(sǐtāi)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:13 于是(yúshì)摩西(Móxī)哀求(āiqiú)耶和华说(Yēhéhuá)(shuō),神(shén)阿(ā),求你(qiúnǐ)医治(yīzhì)她(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:14 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),她(tā)父亲(fùqīn)若(ruò)吐唾沫(tǔtuòmo)在(zài)她(tā)脸(liǎn)上(shàng),她(tā)岂(qǐ)不蒙(bùméng)羞(xiū)七天(qītiān)麽(ma),现在(xiànzài)要(yào)把(bǎ)她(tā)在营外(zài)(yíngwài)关锁(guānsuǒ)七天(qītiān),然后(ránhòu)才(cái)可以(kěyǐ)领她(lĭngtā)进来(jìnlái)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:15 于是(yúshì)米利暗(mǐlìàn)关锁(guānsuǒ)在营外(zài)(yíngwài)七天(qītiān)。百姓(bǎixìng)没有(méiyŏu)行路(xínglù),直等到(zhíděngdào)把(bǎ)米利暗(mǐlìàn)领(lǐng)进来(jìnlái)。"},
{"bn": "4", "cv": "12:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 12:16 以后(yǐhòu)百姓(bǎixìng)从(cóng)哈洗录(hāxǐlù)起行(qǐxíng),在(zài)巴兰的旷野(bālándekuàngyě)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "13:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:2 你(nǐ)打发(dǎfa)人(rén)去(qù)窥探(kuītàn)我(wǒ)所(suǒ)赐给(cìgěi)以色列人的(Yǐsèlièrénde)迦南地(Jiānándì),他们(tāmen)每支派中(měizhīpàizhōng)要(yào)打发(dǎfa)一个人(yígerén),都(dōu)要作(yàozuò)首领(shǒulǐng)的(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:3 摩西(Móxī)就(jiù)照耶和华的吩咐(zhàoYēhéhuádefēnfu)从(cóng)巴兰的旷野(bālándekuàngyě)打发(dǎfa)他们(tāmen)去(qù)。他们(tāmen)都是(dōushì)以色列人的(Yǐsèlièrénde)族长(zúzhǎng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:4 他们的(tāmende)名字(míngzì),属(shǔ)流便(liúbiàn)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)撒刻(sākè)的(de)的(de)儿子(érzi)沙母亚(shāmǔyà)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:5 属(shǔ)西缅(Xīmiǎn)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)何利(hélì)的(de)儿子的(érzide)沙法(shāfǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:6 属(shǔ)犹大(yóudà)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:7 属(shǔ)以萨迦(yǐsàjiā)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)约色(Yuēsè)的(de)儿子(érzi)以迦(Yǐjiā)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:8 属(shǔ)以法莲(Yǐfǎlián)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)嫩的儿子(nènde)(érzi)何希阿(héxīā)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:9 属(shǔ)便雅悯(Biànyǎmǐn)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)拉孚(Lāfú)的(de)儿子(érzi)帕提(Pàtí)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:10 属(shǔ)西布伦(Xībùlún)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)梭底(suōdǐ)的(de)儿子(érzi)迦叠(Jiādié)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:11 约瑟的(yuēsède)子孙(zǐsūn),属(shǔ)玛拿西(Mǎnáxī)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)稣西(sūxī)的(de)儿子(érzi)迦底(Jiādǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:12 属(shǔ)但(dàn)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)基玛利(mălì)(Jīmǎlì)的(de)儿子(érzi)亚米利(Yàmǐlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:13 属(shǔ)亚设(Yàshè)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)米迦勒(mǐjiālēi)的(de)儿子(érzi)西帖(Xītiē)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:14 属(shǔ)拿弗他利(Náfútālì)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)缚西(fùxī)的(de)儿子(érzi)拿比(nábǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:15 属(shǔ)迦得(jiādé)支派(zhīpài)的(de)有(yŏu)玛基(Mǎjī)的(de)儿子(érzi)臼利(Jiùlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:16 这(zhè)就是(jiùshì)摩西(Móxī)所打发(suǒdǎfa),窥探(kuītàn)那地(nàdì)之人的(zhīrénde)名字(míngzì)。摩西(Móxī)就(jiù)称(chēng)嫩的儿子(nènde)(érzi)何希阿(héxīā)为(wèi)约书亚(yuēshūyà)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:17 摩西(Móxī)打发(dǎfa)他们(tāmen)去(qù)窥探(kuītàn)迦南地(Jiānándì),说(shuō),你们(nǐmen)从(cóng)南地(nándì)上(shàng)山地(shāndì)去(qù),"},
{"bn": "4", "cv": "13:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:18 看(kàn)那地(nàdì)如何(rúhé),其中(qízhōng)所住的(suǒzhùde)民(mín)是强(shìqiáng)是弱(shìruò),是多(shìduō)是少(shìshǎo),"},
{"bn": "4", "cv": "13:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:19 所住之处(suǒzhùzhīchǔ)是好(shìhǎo)是歹(shìdǎi),所住之处(suǒzhùzhīchǔ)是营盘(yíngpán)(shìyíngpán)是坚城(shìjiānchéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:20 又(yòu)看(kàn)那(nà)地土(dìtǔ)是肥美(shìféiměi)是瘠薄(shìjíbó),其中(qízhōng)有(yŏu)树木(shùmù)没有(méiyŏu)。你们(nǐmen)要(yào)放开(fàngkāi)胆量(dǎnliàng),把(bǎ)那地的(nàdìde)果子(guǒzi)带些来(dàixiēlái)。(那时(nàshí)正是(zhèngshì)葡萄(pútáo)初熟(chūshú)的(de)时候(shíhou)。)"},
{"bn": "4", "cv": "13:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:21 他们(tāmen)上去(shàngqù)窥探(kuītàn)那地(nàdì),从(cóng)寻的旷野(xúndekuàngyě)到(dào)利合(Lìhé),直到(zhídào)哈马口(hāmă)(kǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:22 他们(tāmen)从(cóng)南地(nándì)上去(shàngqù),到了(dàole)希伯仑(xībólún)。在那里(zàinàlǐ)有(yŏu)亚衲族人(yànàzúrén)亚希幔(yàXīmàn),示筛(shìshāi),挞买(tàmǎi)。原来(yuánlái)希伯仑(xībólún)城(chéng)被(bèi)建造(jiànzào)比(bǐ)埃及的(Āijíde)锁安城(suǒānchéng)早七年(zăoqīnián)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:23 他们(tāmen)到了(dàole)以实各(yǐshígè)谷(gǔ),从那里(cóngnàlǐ)砍了(kǎnle)葡萄树的(pútáoshùde)一枝(yīzhī),上头(shàngtóu)有(yŏu)一挂(yīguà)葡萄(pútáo),两个(liǎnggè)人(rén)用杠(yònggàng)抬着(táizhe),又(yòu)带了(dàile)些(xiē)石榴(shíliu)和(hé)无花果(wúhuāguǒ)来(lái)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:24 因为(yīnwèi)以色列人(Yǐsèlièrén)从那里(cóngnàlǐ)砍来的(kănláide)那挂(nàguà)葡萄(pútáo),所以(suǒyǐ)那地方(nàdìfang)叫作(jiàozuò)以实各(yǐshígè)谷(gǔ)。)"},
{"bn": "4", "cv": "13:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:25 过了(guòle)四十天(sìshítiān),他们(tāmen)窥探(kuītàn)那地(nàdì)才(cái)回来(huílái),"},
{"bn": "4", "cv": "13:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:26 到了(dàole)巴兰旷野的(bālánkuàngyěde)加低斯(Jiādīsī),见(jiàn)摩西(Móxī),亚伦(yàlún),并(bìng)以色列的(Yǐsèliède)全会众(quánhuìzhòng),回报(huíbào)摩西(Móxī),亚伦(yàlún),并(bìng)全会众(quánhuìzhòng),又(yòu)把(bǎ)那地的(nàdìde)果子(guǒzi)给(gěi)他们(tāmen)看(kàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:27 又(yòu)告诉(gàosù)摩西(Móxī)说(shuō),我们(wǒmen)到了(dàole)你所打发我们去的(nǐsuǒdǎfawǒmenqùde)那地(nàdì),果然(guǒrán)是(shì)流奶与蜜之地(liúnǎiyǔmìzhīdì)。这(zhè)就是(jiùshì)那地的(nàdìde)果子(guǒzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:28 然而(ránér)住那地的(zhùnàdìde)民(mín)强壮(qiángzhuàng),城邑(chéngyì)也(yě)坚固(jiāngù)宽大(jiāngùkuāndà),并且(bìngqiě)我们(wǒmen)在那里(zàinàlǐ)看见了(kànjiànle)亚衲族的(yànàzúde)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:29 亚玛力人(yàmǎlìrén)住在(zhùzài)南地(nándì)。赫人(hèrén),耶布斯人(Yēbùsīrén),亚摩利人(Yàmólìrén)住在(zhùzài)山地(shāndì)。迦南人(Jiānánrén)住在(zhùzài)海边(hǎibiān)并(bìng)约旦河(yuēdànhé)旁(páng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:30 迦勒(Jiālè)在(zài)摩西(Móxī)面前(miànqián)安抚(ānfǔ)百姓(bǎixìng),说(shuō),我们(wǒmen)立刻(lìkè)上去(shàngqù)得(dé)那地(nàdì)吧(ba)。我们(wǒmen)足能(zúnéng)得胜(déshèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:31 但(dàn)那些(nàxiē)和他同去的人(hétātóngqùderén)说(shuō),我们(wǒmen)不能(bùnéng)上去(shàngqù)攻击(gōngjī)那(nà)民(mín),因为(yīnwèi)他们(tāmen)比(bǐ)我们(wǒmen)强壮(qiángzhuàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:32 探子中(tànzizhōng)有人(yŏurén)论到(lùndào)所窥探之地(suǒkuītànzhīdì),向以色列人(xiàng)(Yǐsèlièrén)报恶信(bào)(èxìn),说(shuō),我们(wǒmen)所窥探(suǒkuītàn),经过之地(jīngguòzhīdì)是(shì)吞吃居民之地(tūnchījūmínzhīdì),我们(wǒmen)在那里(zàinàlǐ)所看见的(suǒkànjiànde)人民(rénmín)都(dōu)身量高大(shēnliànggāodà)。"},
{"bn": "4", "cv": "13:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 13:33 我们(wǒmen)在那里(zàinàlǐ)看见(kànjiàn)亚衲族人(yànàzúrén),就是(jiùshì)伟人(wěirén)。他们(tāmen)是(shì)伟人的(wěirénde)后裔(hòuyì)。据(jù)我们(wǒmen)看(kàn),自己(zìjǐ)就(jiù)如(rú)蚱蜢(zhàměng)一样(yíyàng)。据(jù)他们(tāmen)看(kàn),我们(wǒmen)也是(yěshì)如此(rúcǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:1 当下(dàngxià),全会众(quánhuìzhòng)大声(dàshēng)喧囔(xuānnāng)。那夜(nàyè)百姓(bǎixìng)都(dōu)哭号(kūhào)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:2 以色列众人(Yǐsèliè)(zhòngrén)向(xiàng)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)发怨言(fāyuànyán)。全会众(quánhuìzhòng)对他们说(duì)(tāmen)(shuō),巴不得(bābùdé)我们(wǒmen)早死在埃及地(zǎosĭzàiĀijídì),或是(huòshì)死(sǐ)在这旷野(zài)(zhè)(kuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:3 耶和华(Yēhéhuá)为什么(wèishénme)把我们(bǎwǒmen)领到(lǐngdào)那地(nàdì),使(shǐ)我们(wǒmen)倒在刀下(dàozài)(dāoxià)呢(ne),我们的(wǒmende)妻子(qīzi)和(hé)孩子(háizi)必(bì)被掳掠(bèilŭlüè)。我们(wǒmen)回埃及去(huíĀijíqù)岂(qǐ)不好(bùhǎo)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "14:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:4 众人(zhòngrén)彼此(bǐcǐ)说(shuō),我们(wǒmen)不如(bùrú)立一个首领(lìyígeshǒulǐng)回埃及去吧(huíĀijíqùba)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:5 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)就(jiù)俯伏在(fǔfúzài)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:6 窥探地的(kuītàndìde)人中(rénzhōng),嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)和(hé)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)撕裂(sīliè)衣服(yīfu),"},
{"bn": "4", "cv": "14:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:7 对(duì)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)说(shuō),我们(wǒmen)所窥探(suǒkuītàn),经过之地(jīngguòzhīdì)是(shì)极美之地(jíměizhīdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:8 耶和华(Yēhéhuá)若(ruò)喜悦(xǐyuè)我们(wǒmen),就(jiù)必(bì)将(jiāng)我们(wǒmen)领进(lǐngjìn)那地(nàdì),把地(bǎdì)赐给(cìgěi)我们(wǒmen)。那地(nàdì)原是(yuánshì)流奶与蜜之地(liúnǎiyǔmìzhīdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:10 但(dàn)全会众(quánhuìzhòng)说(shuō),拿(ná)石头(shítou)打死(dǎsǐ)他们(tāmen)二人(èrrén)。忽然(hūrán),耶和华的(Yēhéhuáde)荣光(róngguāng)在(zài)会幕中(huìmùzhōng)向(xiàng)以色列众人(Yǐsèliè)(zhòngrén)显现(xiǎnxiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:11 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),这(zhè)百姓(bǎixìng)藐视(miǎoshì)我(miǎoshìwǒ)要(yào)到(dào)几时(jǐshí)呢(ne),我(wǒ)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)行了(xíngle)这(zhè)一切(yíqiè)神迹(shénjì),他们(tāmen)还(hái)不信我(bùxìnwǒ)要(yào)到(dào)几时(jǐshí)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "14:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:12 我要(wǒyào)用(yòng)瘟疫(wēnyì)击杀(jīshā)他们(tāmen),使(shǐ)他们(tāmen)不得(bùdé)承受(chéngshòu)那地(nàdì),叫(jiào)你的(nǐde)后裔(hòuyì)成为(chéngwèi)大国(dàguó),比(bǐ)他们(tāmen)强胜(qiángshèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:13 摩西对耶和华说(Móxī)(duì)(Yēhéhuá)(shuō),埃及人(Āijírén)必(bì)听见(tīngjiàn)这事(zhèshì)。因为(yīnwèi)你(nǐ)曾(céng)施展(shīzhǎn)大能(dànéng),将(jiāng)这(zhè)百姓(bǎixìng)从(cóng)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)领(lǐng)上来(shànglái)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:15 如今(rújīn)你(nǐ)若(ruò)把这百姓(bǎ)(zhè)(bǎixìng)杀了(shāle),如(rú)杀(shā)一(yī)人(rén),那些(nàxiē)听见(tīngjiàn)你名声的(nǐ)(míngshēng)(de)列邦(lièbāng)必(bì)议论说(yìlùn)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "14:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:16 耶和华(Yēhéhuá)因为(yīnwèi)不能(bùnéng)把这百姓(bǎ)(zhè)(bǎixìng)领进(lǐngjìn)他(tā)向他们(xiàngtāmen)起誓(qǐshì)应许(yìngxǔ)之地(zhīdì),所以在旷野(suǒyǐ)(zài)(kuàngyě)把他们杀了(bǎ)(tāmen)(shāle)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:17 现在(xiànzài)求(qiú)主(zhǔ)大显能力(dà)(xiǎn)(nénglì),照(zhào)你所说过的(nǐ)(suǒ)(shuō)(guò)(de)话说(huà)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "14:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:18 耶和华(Yēhéhuá)不轻易(bù)(qīngyì)发怒(fānù),并有(bìngyŏu)丰盛的(fēngshèngde)慈爱(cíài),赦免(shèmiǎn)罪孽(zuìniè)和(hé)过犯(guòfàn)。万不以有罪的(wàn)(bù)(yǐ)(yŏuzuìde)为无罪(wèi)(wúzuì),必(bì)追讨(zhuītǎo)他的(tāde)罪(zuì),自父(zì)(fù)及子(jí)(zi),直到(zhídào)三(sān),四(sì)代(dài)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:19 求你(qiúnǐ)照你的大慈爱(zhào)(nǐde)(dà)(cíài)赦免(shèmiǎn)这百姓的(zhè)(bǎixìngde)罪孽(zuìniè),好(hǎo)像你(xiàngnǐ)从埃及(cóngĀijí)到如今(dào)(rújīn)常赦免(cháng)(shèmiǎn)他们(tāmen)一样(yíyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:20 耶和华说(Yēhéhuá)(shuō),我(wǒ)照着(zhàozhe)你的话(nǐde)(huà)赦免了(shèmiǎn)(le)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:21 然(rán)我(wǒ)指着(zhǐzhe)我的永生起誓(wǒde)(yǒngshēng)(qǐshì),遍地(biàndì)要(yào)被(bèi)我的(wǒde)荣耀(róngyào)充满(chōngmǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:22 这些(zhèxiē)人(rén)虽看见(suī)(kànjiàn)我的(wǒde)荣耀(róngyào)和(hé)我在埃及(wǒzàiĀijí)与(yǔ)旷野所行的神迹(kuàngyě)(suǒxíngde)(shénjì),仍然(réngrán)试探我(shìtàn)(wǒ)这十次(zhè)(shí)(cì),不听从(bù)(tīngcóng)我的话(wǒde)(huà),"},
{"bn": "4", "cv": "14:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:23 他们(tāmen)断不得(duàn)(bùdé)看见(kànjiàn)我向他们的(wǒ)(xiàng)(tāmende)祖宗(zǔzong)所起誓应许之地(suǒ)(qǐshì)(yìngxǔ)(zhīdì)。凡(fán)藐视(miǎoshì)我的(miǎoshì)(wǒde),一个(yíge)也(yě)不得看见(bùdé)(kànjiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:24 惟独(wéidú)我的仆人(wǒde)(púrén)迦勒(Jiālè),因他(yīn)(tā)另有(lìngyŏu)一个心志(yíge)(xīnzhì),专一跟从我(zhuānyī)(gēncóng)(wǒ),我(wǒ)就(jiù)把他(bǎtā)领进(lǐngjìn)他所去过的(tā)(suǒ)(qù)(guò)(de)那地(nàdì)。他的后裔(tāde)(hòuyì)也必得(yě)(bì)(dé)那地(nàdì)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:25 亚玛力人(yàmǎlìrén)和(hé)迦南人(Jiānánrén)住在(zhùzài)谷中(gǔzhōng),明天(míngtiān)你们(nǐmen)要(yào)转回(zhuǎnhuí),从(cóng)红海的路(hónghǎi)(de)(lù)往(wǎng)旷野去(kuàngyě)(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:26 耶和华(Yēhéhuá)对(duì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "14:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:27 这(zhè)恶会众(è)(huìzhòng)向我(xiàngwǒ)发怨言(fāyuànyán),我(wǒ)忍耐(rěnnài)他们(tāmen)要(yào)到(dào)几时(jǐshí)呢(ne),以色列人(Yǐsèlièrén)向我所发的(xiàngwǒ)(suǒfāde)怨言(yuànyán),我都听见了(wǒ)(dōu)(tīngjiànle)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:28 你们(nǐmen)告诉(gàosù)他们(tāmen),耶和华说(Yēhéhuá)(shuō),我(wǒ)指着(zhǐzhe)我的永生起誓(wǒde)(yǒngshēng)(qǐshì),我(wǒ)必要(bìyào)照(zhào)你们(nǐmen)达到(dádào)我耳中的话(wǒ)(ěrzhōngde)(huà)待(dài)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:29 你们的(nǐmende)尸首(shīshǒu)必(bì)倒在(dàozài)这旷野(zhè)(kuàngyě),并且(bìngqiě)你们中间(nǐmenzhōngjiān)凡被数点(fán)(bèi)(shǔdiǎn),从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),向我发怨言的(xiàngwǒ)(fāyuànyán)(de),"},
{"bn": "4", "cv": "14:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:30 必(bì)不得(bùdé)进(jìn)我(wǒ)起誓(qǐshì)应许(yìngxǔ)叫你们(jiào)(nǐmen)住的(zhùde)那地(nàdì)。惟有(wéiyǒu)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)和(hé)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)才能(cáinéng)进去(jìnqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:31 但(dàn)你们的(nǐmende)妇人孩子(fùrén)(háizi),就是(jiùshì)你们所说(nǐmen)(suǒ)(shuō),要(yào)被掳掠的(bèilŭlüè)(de),我(wǒ)必(bì)把他们(bǎ)(tāmen)领进去(lǐng)(jìnqù),他们(tāmen)就(jiù)得知(dézhī)你们(nǐmen)所(suǒ)厌弃的(yànqì)(de)那地(nàdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:32 至于(zhìyú)你们(nǐmen),你们的(nǐmende)尸首(shīshǒu)必(bì)倒在(dàozài)这旷野(zhè)(kuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:33 你们的(nǐmende)儿女(érnǚ)必(bì)在旷野(zàikuàngyě)飘流(piāoliú)四十年(sìshí)(nián),担当(dāndàng)你们(nǐmen)淫行的(yínxíngde)罪(zuì),直到(zhídào)你们的(nǐmende)尸首(shīshǒu)在旷野(zàikuàngyě)消灭(xiāomiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:34 按(àn)你们(nǐmen)窥探(kuītàn)那地的(nàdìde)四十日(sìshí)(rì),一年(yīnián)顶(dǐng)一日(yírì),你们(nǐmen)要(yào)担当(dāndàng)罪孽(zuìniè)四十年(sìshí)(nián),就(jiù)知道(zhīdào)我(wǒ)与(yŭ)你们(nǐmen)疏远了(shūyuǎnle),"},
{"bn": "4", "cv": "14:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:35 我(wǒ)耶和华说(Yēhéhuá)(shuō)过(guò),我(wǒ)总(zǒng)要(yào)这样(zhèyàng)待(dài)这(zhè)一切(yíqiè)聚集(jùjí)敌我的(dí)(wǒde)恶会众(è)(huìzhòng)。他们(tāmen)必(bì)在这旷野(zài)(zhè)(kuàngyě)消灭(xiāomiè),在(zài)这里(zhèlǐ)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:36 摩西(Móxī)所打发(suǒdǎfa),窥探(kuītàn)那地的人(nàdìderén)回来(huílái),报那地的(bào)(nàdìde)恶信(èxìn),叫(jiào)全会众(quánhuìzhòng)向(xiàng)摩西(Móxī)发怨言(fāyuànyán),"},
{"bn": "4", "cv": "14:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:37 这些(zhèxiē)报恶信的(bào)(èxìn)(de)人(rén)都(dōu)遭瘟疫(zāo)(wēnyì),死(sǐ)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:38 其中(qízhōng)惟有(wéiyǒu)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)和(hé)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)仍然(réngrán)存活(cúnhuó)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:39 摩西(Móxī)将(jiāng)这些话(zhèxiē)(huà)告诉(gàosù)以色列众人(Yǐsèliè)(zhòngrén),他们(tāmen)就(jiù)甚悲哀(shén)(bēiāi)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:40 清早(qīngzǎo)起来(qǐlái),上山顶去(shàng)(shāndǐng)(qù),说(shuō),我们(wǒmen)在(zài)这里(zhèlǐ),我们有罪了(wǒmen)(yŏu)(zuì)(le)。情愿(qíngyuàn)上(shàng)耶和华(Yēhéhuá)所应许(suǒyìngxǔ)的(de)地方(dìfang)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:41 摩西(Móxī)说(shuō),你们(nǐmen)为何(wèihé)违背(wéibèi)耶和华的(Yēhéhuáde)命令(mìnglìng)呢(ne),这事(zhèshì)不能(bùnéng)顺利(shùnlì)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:42 不要(bùyào)上去(shàngqù)。因为(yīnwèi)耶和华(Yēhéhuá)不在你们中间(bù)(zàinǐmenzhōngjiān),恐怕(kǒngpà)你们(nǐmen)被(bèi)仇敌(chóudí)杀败了(shābài)(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:43 亚玛力人(yàmǎlìrén)和(hé)迦南人(Jiānánrén)都(dōu)在(zài)你们面前(nǐmenmiànqián),你们(nǐmen)必(bì)倒在刀下(dàozài)(dāoxià)。因(yīn)你们(nǐmen)退回(tuì)(huí)不跟从(bù)(gēncóng)耶和华(Yēhéhuá),所以(suǒyǐ)他(tā)必(bì)不与你们同在(bù)(yŭ)(nǐmen)(tóngzài)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:44 他们(tāmen)却(què)擅敢(shàngǎn)上山顶去(shàng)(shāndǐng)(qù),然而(ránér)耶和华的(Yēhéhuáde)约柜(yuēguì)和(hé)摩西(Móxī)没有(méiyŏu)出营(chūyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "14:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 14:45 于是(yúshì)亚玛力人(yàmǎlìrén)和(hé)住在(zhùzài)那(nà)山上(shānshàng)的(de)迦南人(Jiānánrén)都(dōu)下来(xiàlái)击打(jīdǎ)他们(tāmen),把他们(bǎ)(tāmen)杀(shā)退了(tuìle),直到(zhídào)何珥玛(héěrmǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:1 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "15:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:2 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)到了(dàole)我(wǒ)所(suǒ)赐给(cìgěi)你们(nǐmen)居住的(jūzhùde)地(dì),"},
{"bn": "4", "cv": "15:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:3 若(ruò)愿意(yuànyì)从(cóng)牛群(niúqún)羊群中(yángqúnzhōng)取(qǔ)牛羊(niúyáng)作(zuò)火祭(huŏjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),无论(wúlùn)是燔祭(shì)(fánjì)是平安祭(shì)(píngānjì),为(wèi)要(yào)还(hái)特许的愿(tèxǔde)(yuàn),或是(huòshì)作(zuò)甘心祭(gānxīnjì),或是(huòshì)逢你们(féng)(nǐmen)节期(jiéqī)献的(jiéqī)(xiànde),都要(dōuyào)奉给(fènggěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香之祭(xīnxiāng)(zhī)(jì)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:4 那(nà)献供物的(xiàn)(gōngwù)(de)就(jiù)要将(yàojiāng)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī),并(bìng)油(yóu)一欣四分之一(yīxīn)(sìfēn)(zhī)(yī),调和(tiáohé)作(zuò)素祭(sùjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:5 无论(wúlùn)是燔祭(shì)(fánjì)是平安祭(shì)(píngānjì),你(nǐ)要(yào)为(wèi)每只(měizhǐ)绵羊羔(miányánggāo),一同(yītóng)预备(yùbèi)奠祭的(diànjì)(de)酒(jiǔ)一欣四分之一(yīxīn)(sìfēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:6 为(wèi)公绵羊(gōngmiányáng)预备(yùbèi)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr),并(bìng)油(yóu)一欣(yīxīn)三分之一(sān)(fēn)(zhī)(yī),调和(tiáohé)作(zuò)素祭(sùjì),"},
{"bn": "4", "cv": "15:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:7 又(yòu)用(yòng)酒(jiǔ)一欣(yīxīn)三分之一(sān)(fēn)(zhī)(yī)作(zuò)奠祭(diànjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香之祭(xīnxiāng)(zhī)(jì)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:8 你(nǐ)预备(yùbèi)公牛(gōngniú)作(zuò)燔祭(fánjì),或是(huòshì)作(zuò)平安祭(píngānjì),为(wèi)要(yào)还(hái)特许的愿(tèxǔde)(yuàn),或是(huòshì)作(zuò)平安祭(píngānjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),"},
{"bn": "4", "cv": "15:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:9 就要(jiùyào)把(bǎ)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分之三(shífēn)(zhī)(sān),并(bìng)油(yóu)半欣(bànxīn),调和(tiáohé)作(zuò)素祭(sùjì),和(hé)公牛(gōngniú)一同(yītóng)献上(xiànshàng),"},
{"bn": "4", "cv": "15:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:10 又(yòu)用(yòng)酒(jiǔ)半欣(bànxīn)作(zuò)奠祭(diànjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:11 献(xiàn)公牛(gōngniú),公绵羊(gōngmiányáng),绵羊羔(miányánggāo),山羊羔(shānyánggāo),每只(měizhǐ)都要(dōuyào)这样(zhèyàng)办理(bànlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:12 照(zhào)你们(nǐmen)所(suǒ)预备的(yùbèide)数目(shùmù),按着(ànzhe)只(zhǐ)数(shǔ)都要(dōuyào)这样(zhèyàng)办理(bànlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:13 凡(fán)本地人(běndìrén)将(jiāng)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),都要(dōuyào)这样(zhèyàng)办理(bànlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:14 若(ruò)有(yŏu)外人(wàirén)和(hé)你们(nǐmen)同居(tóngjū),或(huò)有人(yŏurén)世世代代(shìshìdàidài)住在(zhùzài)你们中间(nǐmenzhōngjiān),愿意(yuànyì)将(jiāng)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),你们(nǐmen)怎样(zěnyàng)办理(bànlǐ),他(tā)也(yě)要(yào)照样(zhàoyàng)办理(bànlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:15 至于(zhìyú)会众(huìzhòng),你们(nǐmen)和(hé)同居的(tóngjūde)外人(wàirén)都(dōu)归(guī)一例(guīyílì),作为(zuòwèi)你们(nǐmen)世世代代(shìshìdàidài)永远的(yǒngyuǎnde)定例(dìnglì),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),你们(nǐmen)怎样(zěnyàng),寄居的(jìjūde)也(yě)要(yào)怎样(zěnyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:16 你们(nǐmen)并(bìng)与(yŭ)你们(nǐmen)同居的(tóngjūde)外人(wàirén)当(dàng)有(yŏu)一样的(yíyàngde)条例(tiáolì),一样的(yíyàngde)典章(diǎnzhāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:17 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "15:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:18 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)到了(dàole)我(wǒ)所(suǒ)领(lǐng)你们(nǐmen)进去的(jìnqùde)那地(nàdì),"},
{"bn": "4", "cv": "15:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:19 吃(chī)那地的(nàdìde)粮食(liángshi),就要(jiùyào)把(bǎ)举祭(jŭjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:20 你们(nǐmen)要(yào)用初熟的(yòngchūshúde)麦子(màizi)磨面(mòmiàn),作饼(zuòbǐng)当(dàng)举祭(jŭjì)奉献(fèngxiàn)。你们(nǐmen)举上(jǔshàng),好像(hǎoxiàng)举禾场的(jŭhéchángde)举祭(jŭjì)一样(yíyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "15:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:21 你们(nǐmen)世世代代(shìshìdàidài)要(yào)用初熟的(yòngchūshúde)麦子(màizi)磨面(mòmiàn),当(dàng)举祭(jŭjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:22 你们(nǐmen)有(yŏu)错误的(cuòwùde)时候(shíhou),不守(bùshǒu)耶和华(Yēhéhuá)所(suǒ)晓谕(xiǎoyù)摩西的(Móxīde)这(zhè)一切(yíqiè)命令(mìnglìng),"},
{"bn": "4", "cv": "15:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:23 就是(jiùshì)耶和华(Yēhéhuá)藉(jiè)摩西(Móxī)一切(yíqiè)所吩咐(suǒfēnfu)你们的(nǐmende),自(zì)那日(nàrì)以(yǐ)至你们的(nǐmende)世世代代(shìshìdàidài),"},
{"bn": "4", "cv": "15:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:26 以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)和(hé)寄居(jìjū)在(zài)他们中间的(tāmenzhōngjiānde)外人(wàirén)就(jiù)必(bì)蒙(méng)赦免(shèmiǎn),因为(yīnwèi)这(zhè)罪(zuì)是(shì)百姓(bǎixìng)误犯的(wùfànde)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:27 若(ruò)有(yŏu)一个人(yígerén)误犯了罪(wùfànlezuì),他(tā)就要(jiùyào)献(xiàn)一岁的(yīsuìde)母山羊(mǔshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:28 那(nà)误行的(wùxíngde)人(rén)犯罪的(fànzuìde)时候(shíhou),祭司(jìsī)要(yào)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)为他(wèitā)赎罪(shúzuì),他(tā)就(jiù)必(bì)蒙(méng)赦免(shèmiǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:29 以色列中的(Yǐsèlièzhōngde)本地人(běndìrén)和(hé)寄居(jìjū)在(zài)他们中间的(tāmenzhōngjiānde)外人(wàirén),若(ruò)误行了(wùxíngle)什么事(shénmeshì),必(bì)归(guī)一样的(yíyàngde)条例(tiáolì)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:30 但(dàn)那(nà)擅敢(shàngǎn)行事的(xíngshìde),无论(wúlùn)是(shì)本地人(běndìrén)是(shì)寄居的(jìjūde),他(tā)亵渎了(xièdúle)耶和华(Yēhéhuá),必(bì)从(cóng)民中(mínzhōng)剪除(jiǎnchú)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:31 因他(yīn)(tā)藐视(miǎoshì)耶和华的(Yēhéhuáde)言语(yányu),违背(wéibèi)耶和华的(Yēhéhuáde)命令(mìnglìng),那人(nàrén)总(zǒng)要(yào)剪除(jiǎnchú)。他的(tāde)罪孽(zuìniè)要(yào)归到(guīdào)他(tā)身上(shēnshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:32 以色列人在旷野的(Yǐsèlièrén)(zàikuàngyě)(de)时候(shíhou),遇见(yùjiàn)一个人(yígerén)在(zài)安息日(ānxīrì)捡柴(jiănchái)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:33 遇见(yùjiàn)他(tā)捡柴的人(jiănchái)(de)(rén),就(jiù)把他(bǎtā)带到(dàidào)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)并(bìng)全会众(quánhuìzhòng)那里(nàlǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "15:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:34 将(jiāng)他(tā)收在(shōuzài)监内(jiānnèi)。因为(yīnwèi)当(dàng)怎样(zěnyàng)办他(bàntā),还(hái)没有(méiyŏu)指明(zhǐmíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:35 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),总(zǒng)要(yào)把(bǎ)那人(nàrén)治死(zhìsǐ)。全会众(quánhuìzhòng)要(yào)在营外(zài)(yíngwài)用石头(yòng)(shítou)把他(bǎtā)打死(dǎsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:36 于是(yúshì)全会众(quánhuìzhòng)将(jiāng)他(tā)带到(dàidào)营外(yíngwài),用石头(yòng)(shítou)打死(dǎsǐ)他(tā),是(shì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:37 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "15:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:38 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén),叫(jiào)他们(tāmen)世世代代(shìshìdàidài)在(zài)衣服(yīfu)边上(biānshàng)作(zuò)穗子(suìzǐ),又(yòu)在(zài)底边(dǐbiān)的(de)穗子上(suìzǐshàng)钉一根(dīngyīgēn)蓝细带子(lánxìdàizi)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:39 你们(nǐmen)佩带(pèidài)这(zhè)穗子(suìzǐ),好叫(hǎojiào)你们(nǐmen)看见(kànjiàn)就(jiù)记念(jìniàn)遵行(zūnxíng)耶和华(Yēhéhuá)一切的(yíqiède)命令(mìnglìng),不随从(bù)(suícóng)自己的(zìjǐde)心意(xīnyì),眼目(yǎnmù)行邪淫(xíng)(xiéyín),像(xiàng)你们(nǐmen)素常(sùcháng)一样(yíyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:40 使(shǐ)你们(nǐmen)记念(jìniàn)遵行(zūnxíng)我(wǒ)一切的(yíqiède)命令(mìnglìng),成(chéng)为(wèi)圣洁(shèngjié),归与(guīyŭ)你们的神(nǐmendeshén)。"},
{"bn": "4", "cv": "15:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 15:41 我是(wǒshì)耶和华(Yēhéhuá)你们的神(nǐmendeshén),曾(céng)把(bǎ)你们(nǐmen)从埃及地(cóngĀijídì)领出来(lǐngchūlái),要作(yàozuò)你们的神(nǐmendeshén)。我是(wǒshì)耶和华(Yēhéhuá)你们的神(nǐmendeshén)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:1 利未的(lìwèide)曾孙(zēngsūn),哥辖的(gēxiáde)孙子(sūnzi),以斯哈的(Yǐsīhāde)儿子(érzi)可拉(kělā),和(hé)流便(liúbiàn)子孙中(zǐsūnzhōng)以利押(Yǐlìyā)的(de)儿子(érzi)大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán),与(yǔ)比勒的(bĭlède)儿子(érzi)安(ān),"},
{"bn": "4", "cv": "16:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:2 并(bìng)以色列(Yǐsèliè)会中的(huìzhōngde)二百(èrbǎi)五十(wǔshí)个(gè)首领(shǒulǐng),就是(jiùshì)有(yŏu)名(míng)望选入(wàngxuǎnrù)会中的(huìzhōngde)人(rén),在(zài)摩西(Móxī)面前(miànqián)一同(yītóng)起来(qǐlái),"},
{"bn": "4", "cv": "16:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:3 聚集(jùjí)攻击(gōngjī)摩西(Móxī),亚伦(yàlún),说(shuō),你们(nǐmen)擅自(shànzì)专权(zhuānquán)。全会众(quánhuìzhòng)个个(gègè)既(jì)是(shì)圣洁(shèngjié),耶和华(Yēhéhuá)也(yě)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān),你们(nǐmen)为什么(wèishénme)自高(zìgāo),超过(chāoguò)耶和华的(Yēhéhuáde)会众(huìzhòng)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "16:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:4 摩西(Móxī)听见(tīngjiàn)这话(zhèhuà)就(jiù)俯伏(fǔfú)在地(zàidì),"},
{"bn": "4", "cv": "16:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:5 对(duì)可拉(kělā)和(hé)他(tā)一党(yìdǎng)的(yīdǎngde)人(rén)说(shuō),到了(dàole)早晨(zǎochen),耶和华(Yēhéhuá)必(bì)指示(zhǐshì)谁(shéi)是(shì)属(shǔ)他的(tāde),谁(shéi)是(shì)圣洁的(shèngjiéde),就(jiù)叫(jiào)谁(shéi)亲近(qīnjìn)他(tā)。他所拣选的(tāsuǒjiǎnxuǎnde)是谁(shìshéi),必(bì)叫(jiào)谁(shéi)亲近(qīnjìn)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:6 可拉(kělā)阿(ā),你们(nǐmen)要(yào)这样(zhèyàng)行(xíng),你(nǐ)和(hé)你的(nǐde)一党(yìdǎng)(yìdǎng)要(yào)拿(ná)香炉(xiānglú)来(lái)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:7 明日(míngrì),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),把火(bǎhuǒ)盛(shèng)在(zài)炉中(lúzhōng),把香(bǎxiāng)放在(fàngzài)其上(qíshàng)。耶和华(Yēhéhuá)拣选(jiǎnxuǎn)谁(shéi),谁(shéi)就(jiù)为圣洁(wèishèngjié)。你们(nǐmen)这(zhè)利未的子孙(lìwèide)(zǐsūn)擅自(shànzì)专权(zhuānquán)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:8 摩西(Móxī)又(yòu)对(duì)可拉(kělā)说(shuō),利未的子孙(lìwèide)(zǐsūn)哪(nǎ),你们(nǐmen)听(tīng)我说(wǒshuō)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:9 以色列的神(Yǐsèlièdeshén)从(cóng)以色列会中(Yǐsèliè)(huìzhōng)将(jiāng)你们(nǐmen)分别(fēnbié)出来(chūlái),使(shǐ)你们(nǐmen)亲近(qīnjìn)他(tā),办(bàn)耶和华(Yēhéhuá)帐幕的事(zhàngmùdeshì),并(bìng)站在(zhànzài)会众(huìzhòng)面前(miànqián)替他们(tì)(tāmen)当差(dàngchà)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:10 耶和华(Yēhéhuá)又(yòu)使你(shǐ)(nǐ),和(hé)你(nǐ)一切(yíqiè)弟兄(dìxiong)利未的子孙(lìwèide)(zǐsūn),一同(yītóng)亲近(qīnjìn)他(tā),这(zhè)岂(qǐ)为(wèi)小事(xiǎoshì),你们(nǐmen)还(hái)要(yào)求(qiú)祭司的(jìsīde)职任麽(zhírèn)(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "16:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:11 你(nǐ)和(hé)你(nǐ)一党(yìdǎng)的(yīdǎngde)人(rén)聚集(jùjí)是(shì)要(yào)攻击(gōngjī)耶和华(Yēhéhuá)。亚伦(yàlún)算(suàn)什么(shénme),你们(nǐmen)竟(jìng)向他(xiàngtā)发怨言(fāyuànyán)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "16:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:12 摩西(Móxī)打发(dǎfa)人(rén)去(qù)召(zhào)以利押的(Yǐlìyā)(de)儿子(érzi)大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)。他们(tāmen)说(shuō),我们(wǒmen)不(bù)上去(shàngqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:13 你(nǐ)将(jiāng)我们(wǒmen)从(cóng)流奶与蜜之地(liúnǎiyǔmìzhīdì)领(lǐng)上来(shànglái),要(yào)在旷野(zàikuàngyě)杀(shā)我们(wǒmen),这(zhè)岂(qǐ)为(wèi)小事(xiǎoshì),你(nǐ)还(hái)要(yào)自(zì)立(lì)为(wèi)王(wáng)辖管(xiáguǎn)我们(wǒmen)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "16:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:14 并且(bìngqiě)你(nǐ)没有(méiyŏu)将(jiāng)我们(wǒmen)领到(lǐngdào)流奶与蜜之地(liúnǎiyǔmìzhīdì),也(yě)没有(méiyŏu)把(bǎ)田地(tiándì)和(hé)葡萄园(Pútáoyuán)给(gěi)我们(wǒmen)为业(wèiyè)。难道(nándào)你(nǐ)要(yào)剜这些(wān)(zhèxiē)人的(rénde)眼睛(yǎnjing)麽(ma),我们(wǒmen)不(bù)上去(shàngqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:15 摩西(Móxī)就(jiù)甚(shén)发怒(fānù),对(duì)耶和华说(Yēhéhuá)(shuō),求你(qiúnǐ)不要(bùyào)享受(xiǎngshòu)他们的(tāmende)供物(gōngwù)。我(wǒ)并(bìng)没有(méiyŏu)夺过(duóguò)他们(tāmen)一匹(yīpĭ)驴(lǘ),也(yě)没有(méiyŏu)害过(hàiguò)他们(tāmen)一个人(yígerén)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:16 摩西(Móxī)对(duì)可拉(kělā)说(shuō),明天(míngtiān),你(nǐ)和(hé)你(nǐ)一党(yìdǎng)的(yīdǎngde)人(rén),并(bìng)亚伦(yàlún),都要(dōuyào)站在(zhànzài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:17 各人(gèrén)要(yào)拿(ná)一个(yíge)香炉(xiānglú),共(gòng)二百(èrbǎi)五十(wǔshí)个(gè),把香(bǎxiāng)放在(fàngzài)上面(shàngmiàn),到(dào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。你(nǐ)和(hé)亚伦(yàlún)也(yě)各(gè)拿(ná)自己的(zìjǐde)香炉(xiānglú)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:18 于是(yúshì)他们(tāmen)各人(gèrén)拿(ná)一个(yíge)香炉(xiānglú),盛(shèng)上(shàng)火(huǒ),加上(jiāshàng)香(xiāng),同(tóng)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)站在(zhànzài)会幕(huìmù)门前(ménqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:19 可拉(kělā)招聚(zhāojù)全会众(quánhuìzhòng)到(dào)会幕(huìmù)门前(ménqián),要(yào)攻击(gōngjī)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)。耶和华的(Yēhéhuáde)荣光(róngguāng)就(jiù)向(xiàng)全会众(quánhuìzhòng)显现(xiǎnxiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:20 耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "16:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:21 你们(nǐmen)离开(líkāi)这(zhè)会众(huìzhòng),我(wǒ)好在(hǎozài)转眼(zhuǎnyǎn)之间(zhījiān)把他们(bǎ)(tāmen)灭绝(mièjué)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:22 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)就(jiù)俯伏(fǔfú)在地(zàidì),说(shuō),神(shén),万人(wànrén)之(zhī)灵(líng)的(de)神(shén)阿(ā),一(yī)人(rén)犯罪(fànzuì),你(nǐ)就要(jiùyào)向(xiàng)全会众(quánhuìzhòng)发怒(fānù)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "16:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:23 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "16:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:24 你(nǐ)吩咐(fēnfu)会众(huìzhòng)说(shuō),你们(nǐmen)离开(líkāi)可拉(kělā),大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)帐棚的(zhàngpéngde)四围(sìwéi)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:25 摩西(Móxī)起来(qǐlái),往(wǎng)大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)那里(nàlǐ)去(qù)。以色列的(Yǐsèliède)长老(zhǎnglǎo)也(yě)随着(suízhe)他(tā)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:26 他(tā)吩咐(fēnfu)会众(huìzhòng)说(shuō),你们(nǐmen)离开(líkāi)这(zhè)恶人的(èrénde)帐棚(zhàngpéng)吧(ba),他们的(tāmende)物件(wùjiàn),什么(shénme)都(dōu)不可(bùkě)摸(mō),恐怕(kǒngpà)你们(nǐmen)陷在(xiànzài)他们的(tāmende)罪(zuì)中(zhōng),与(yǔ)他们(tāmen)一同(yītóng)消灭(xiāomiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:27 于是(yúshì)众人(zhòngrén)离开(líkāi)可拉(kělā),大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)帐棚的(zhàngpéngde)四围(sìwéi)。大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)带着(dàizhe)妻子(qīzi),儿女(érnǚ),小孩子(xiǎoháizi),都(dōu)出来(chūlái),站在(zhànzài)自己的(zìjǐde)帐棚(zhàngpéng)门口(ménkǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:28 摩西(Móxī)说(shuō),我(wǒ)行(xíng)的(de)这(zhè)一切(yíqiè)事(shì)本(běn)不是(bùshì)凭(píng)我(wǒ)自己(zìjǐ)心意(xīnyì)行(xíng)的(de),乃是(nǎishì)耶和华(Yēhéhuá)打发(dǎfa)我(wǒ)行(xíng)的(de),必(bì)有(yŏu)证据(zhèngjù)使(shǐ)你们(nǐmen)知道(zhīdào)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:29 这些(zhèxiē)人(rén)死(sǐ)若(ruò)与(yǔ)世人(shìrén)无异(wúyì),或是(huòshì)他们(tāmen)所(suǒ)遭的(zāode)与(yǔ)世人(shìrén)相同(xiāngtóng),就(jiù)不是(bùshì)耶和华(Yēhéhuá)打发(dǎfa)我(wǒ)来(lái)的(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:30 倘若(tǎngruò)耶和华(Yēhéhuá)创(chuàng)作(zuò)一(yī)件(jiàn)新(xīn)事(shì),使(shǐ)地(dì)开口(kāikǒu)(kǒu),把他们(bǎ)(tāmen)和(hé)一切(yíqiè)属(shǔ)他们的(tāmende)都(dōu)吞(tūn)下去(xiàqù),叫(jiào)他们(tāmen)活活地(huóhuódì)坠落(zhuìluò)阴间(yīnjiān),你们(nǐmen)就(jiù)明白(míngbai)这些(zhèxiē)人(rén)是(shì)藐视(miǎoshì)耶和华了(Yēhéhuále)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:31 摩西(Móxī)刚说(gāngshuō)完了(wánle)这(zhè)一切(yíqiè)话(huà),他们(tāmen)脚下的(jiǎoxiàde)地(dì)就(jiù)开了口(kāile)(kǒu),"},
{"bn": "4", "cv": "16:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:32 把他们(bǎ)(tāmen)和(hé)他们的(tāmende)家眷(jiājuàn),并(bìng)一切(yíqiè)属(shǔ)可拉的(kělāde)人(rén)丁(dīng),财物(cáiwù),都(dōu)吞(tūn)下去(xiàqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:33 这样(zhèyàng),他们(tāmen)和(hé)一切(yíqiè)属(shǔ)他们的(tāmende),都(dōu)活活地(huóhuódì)坠落(zhuìluò)阴间(yīnjiān)。地(dì)口(kŏu)在(zài)他们(tāmen)上头(shàngtóu)照(zhào)旧合闭(jiùhébì),他们(tāmen)就(jiù)从(cóng)会中(huìzhōng)灭亡(mièwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:34 在(zài)他们(tāmen)四围的(sìwéide)以色列众人(Yǐsèliè)(zhòngrén)听(tīng)他们(tāmen)呼号(hūháo),就(jiù)都(dōu)逃跑(táopǎo),说(shuō),恐怕(kǒngpà)地(dì)也(yě)把我们(bǎwǒmen)吞(tūn)下去(xiàqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:35 又(yòu)有火(yŏuhuǒ)从(cóng)耶和华(Yēhéhuá)那里(nàlǐ)出来(chūlái),烧灭(shāomiè)了(le)那(nà)献(xiàn)香的(xiāngde)二百(èrbǎi)五十(wǔshí)个(gè)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:36 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "16:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:37 你(nǐ)吩咐(fēnfu)祭司(jìsī)亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)从(cóng)火中(huǒzhōng)捡起(jiǎnqǐ)那些(nàxiē)香炉(xiānglú)来(lái),把火(bǎhuǒ)撒在(sāzài)别处(biéchù),因为(yīnwèi)那些(nàxiē)香炉(xiānglú)是(shì)圣的(shèngde)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:39 于是(yúshì)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)将(jiāng)被烧之人(bèishāozhīrén)所献的(suǒxiànde)铜香炉(tóngxiānglú)拿来(nálái),人(rén)就(jiù)锤出来(chuíchūlái),用以(yòngyǐ)包坛(bāotán),"},
{"bn": "4", "cv": "16:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:41 第(dì)二天(èrtiān),以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)都(dōu)向(xiàng)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)发怨言(fāyuànyán)说(shuō),你们(nǐmen)杀了(shāle)耶和华的(Yēhéhuáde)百姓(bǎixìng)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:42 会众(huìzhòng)聚集(jùjí)攻击(gōngjī)摩西(Móxī),亚伦的(yàlúnde)时候(shíhou),向(xiàng)会幕(huìmù)观看(guānkàn),不料(búliào),有(yŏu)云彩(yúncai)遮盖(zhēgài)了(le),耶和华的(Yēhéhuáde)荣光(róngguāng)显现(xiǎnxiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:43 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)就(jiù)来到(láidào)会幕(huìmù)前(qián)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:44 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "16:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:45 你们(nǐmen)离开(líkāi)这(zhè)会众(huìzhòng),我(wǒ)好在(hǎozài)转眼(zhuǎnyǎn)之间(zhījiān)把他们(bǎ)(tāmen)灭绝(mièjué)。他们(tāmen)二人(èrrén)就(jiù)俯伏(fǔfú)于地(yúdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:47 亚伦(yàlún)照着(zhàozhe)摩西(Móxī)所说的(suǒshuōde)拿来(nálái),跑到(pǎodào)会中(huìzhōng),不料(búliào),瘟疫(wēnyì)在(zài)百姓(bǎixìng)中(zhōng)已经(yǐjing)发作了(fāzuòle)。他(tā)就(jiù)加上(jiāshàng)香(xiāng),为(wèi)百姓(bǎixìng)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:48 他(tā)站在(zhànzài)活人(huórén)死人(sǐrén)中间(zhōngjiān),瘟疫(wēnyì)就(jiù)止住了(zhǐzhùle)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:49 除了(chúle)因(yīn)可拉(kělā)事情(shìqing)死的(sǐde)以外(yǐwài),遭瘟疫(zāo)(wēnyì)死的(sǐde),共有(gòngyŏu)一万(yíwàn)四千(sìqiān)七百(qībǎi)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "16:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 16:50 亚伦(yàlún)回到(huídào)会幕门口(huìmùménkǒu),到(dào)摩西(Móxī)那里(nàlǐ),瘟疫(wēnyì)已经(yǐjing)止住了(zhǐzhùle)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:1 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "17:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:2 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén),从(cóng)他们(tāmen)手下(shǒuxià)取(qǔ)杖(zhàng),每支派(měi)(zhīpài)一根(yīgēn)。从(cóng)他们(tāmen)所有的(suǒyŏude)首领(shǒulǐng),按着(ànzhe)支派(zhīpài),共(gòng)取(qǔ)十二根(shí)(èrgēn)。你要将(nǐyàojiāng)各人的(gèrénde)名字(míngzì)写在(xiězài)各人的(gèrénde)杖上(zhàngshàng),"},
{"bn": "4", "cv": "17:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:3 并(bìng)要将(yàojiāng)亚伦的(yàlúnde)名字(míngzì)写在(xiězài)利未的(lìwèide)杖上(zhàngshàng),因为(yīnwèi)各族长(gè)(zúzhǎng)必(bì)有(yŏu)一根(yīgēn)杖(zhàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:4 你(nǐ)要(yào)把(bǎ)这些杖(zhèxiē)(zhàng)存在(cún)(zài)会幕内(huìmù)(nèi)法柜前(Fǎguì)(qián),就是(jiùshì)我(wǒ)与(yŭ)你们(nǐmen)相会(xiānghuì)之处(zhīchǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:5 后来(hòulái)我(wǒ)所(suǒ)拣选的(jiǎnxuǎn)(de)那人(nàrén),他的(tāde)杖(zhàng)必(bì)发芽(fāyá)。这样(zhèyàng),我(wǒ)必(bì)使(shǐ)以色列人(Yǐsèlièrén)向你们(xiàngnǐmen)所(suǒ)发的(fāde)怨言(yuànyán)止息(zhǐ)(xī),不再(bùzài)达到(dádào)我(wǒ)耳中(ěrzhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:6 于是(yúshì)摩西(Móxī)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén),他们的(tāmende)首领(shǒulǐng)就(jiù)把杖(bǎzhàng)交给(jiāogěi)他(tā),按着(ànzhe)支派(zhīpài),每首领(měi)(shǒulǐng)一根(yīgēn),共有(gòngyŏu)十二根(shí)(èrgēn)。亚伦的杖(yàlúnde)(zhàng)也(yě)在(zài)其中(qízhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:7 摩西(Móxī)就(jiù)把杖(bǎzhàng)存在(cún)(zài)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)内(nèi),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:8 第(dì)二天(èrtiān),摩西(Móxī)进(jìn)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)去(qù)。谁知(shéi)(zhī)利未族(lìwèi)亚伦的杖(yàlúnde)(zhàng)已经(yǐjing)发了芽(fāle)(yá),生了(shēngle)花苞(huābāo),开了花(kāile)(huā),结了(le)熟杏(shúxìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:9 摩西(Móxī)就(jiù)把(bǎ)所有的杖(suǒyŏude)(zhàng)从(cóng)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)拿(ná)出来(chūlái),给(gěi)以色列众人(Yǐsèliè)(zhòngrén)看(kàn)。他们(tāmen)看见了(kànjiànle),各首领(gè)(shǒulǐng)就(jiù)把(bǎ)自己的杖(zìjǐde)(zhàng)拿(ná)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:10 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),把(bǎ)亚伦的杖(yàlúnde)(zhàng)还(hái)放在(fàngzài)法柜前(Fǎguì)(qián),给(gěi)这些(zhèxiē)背叛之子(bèipàn)(zhīzi)留(liú)作记号(zuòjìhao)。这样(zhèyàng),你(nǐ)就(jiù)使(shǐ)他们(tāmen)向我(xiàngwǒ)发的(fāde)怨言(yuànyán)止息(zhǐ)(xī),免得(miǎnde)他们(tāmen)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:11 摩西(Móxī)就(jiù)这样(zhèyàng)行(xíng)。耶和华(Yēhéhuá)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)他(tā),他(tā)就(jiù)怎样(zěnyàng)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:12 以色列人(Yǐsèlièrén)对(duì)摩西(Móxī)说(shuō),我们(wǒmen)死喇(sĭlă)。我们(wǒmen)灭亡喇(mièwáng)(lă)。都(dōu)灭亡喇(mièwáng)(lă)。"},
{"bn": "4", "cv": "17:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 17:13 凡(fán)挨近(āijìn)耶和华(Yēhéhuá)帐幕的(zhàngmùde)是(shì)必(bì)死的(sǐde)。我们(wǒmen)都要(dōuyào)死亡麽(sǐwáng)(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "18:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:1 耶和华(Yēhéhuá)对亚伦(duìyàlún)说(shuō),你和你的儿子(nǐ)(hé)(nǐde)(érzi),并(bìng)你(nǐ)本族的人(bĕnzúde)(rén),要(yào)一同(yītóng)担当(dāndàng)干犯(gānfàn)圣所的(shèngsuǒde)罪孽(zuìniè)。你和你的儿子(nǐ)(hé)(nǐde)(érzi)也(yě)要(yào)一同(yītóng)担当(dāndàng)干犯(gānfàn)祭司(jìsī)职任的(zhírèn)(de)罪孽(zuìniè)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:2 你(nǐ)要带(yào)(dài)你弟兄(nǐ)(dìxiong)利未人(lìwèirén),就是(jiùshì)你祖宗(nǐ)(zǔzong)支派的人(zhīpài)(de)(rén)前来(qiánlái),使(shǐ)他们(tāmen)与你(yŭnǐ)联合(liánhé),服事(fúshì)你(nǐ),只是(zhǐshì)你和你的儿子(nǐ)(hé)(nǐde)(érzi),要(yào)一同(yītóng)在(zài)法柜的帐幕(Fǎguìde)(zhàngmù)前(qián)供职(gòngzhí)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:3 他们(tāmen)要守(yàoshŏu)所吩咐(suǒfēnfu)你的(nǐde),并(bìng)守(shŏu)全(quán)帐幕(zhàngmù),只是(zhǐshì)不可(bùkě)挨近(āijìn)圣所的(shèngsuǒde)器具(qìjù)和(hé)坛(tán),免得(miǎnde)他们(tāmen)和(hé)你们(nǐmen)都(dōu)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:4 他们(tāmen)要(yào)与你(yŭnǐ)联合(liánhé),也(yě)要(yào)看守(kānshǒu)会幕(huìmù),办理(bànlǐ)帐幕(zhàngmù)一切的(yíqiède)事(shì),只是(zhǐshì)外人(wàirén)不可(bùkě)挨近(āijìn)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:5 你们(nǐmen)要(yào)看守(kānshǒu)圣所(shèngsuǒ)和(hé)坛(tán),免得(miǎnde)忿怒(fènnù)再(zài)临到(líndào)以色列人(Yǐsèlièrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:6 我(wǒ)已(yǐ)将(jiāng)你们的(nǐmende)弟兄(dìxiong)利未人(lìwèirén)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)拣选(jiǎnxuǎn)出来(chūlái)归(guī)耶和华(Yēhéhuá),是(shì)给(gěi)你们(nǐmen)为(wèi)赏赐的(shǎngcì)(de),为(wèi)要(yào)办理(bànlǐ)会幕的事(huìmùde)(shì)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:9 以色列人(Yǐsèlièrén)归给我(guī)(gěiwǒ)至圣的(Zhìshèngde)供物(gōngwù),就是(jiùshì)一切的(yíqiède)素祭(sùjì),赎罪祭(shúzuìjì),赎愆祭(shúqiānjì),其中(qízhōng)所有(suǒyŏu)存留(cúnliú)不经火的(bù)(jīng)(huǒ)(de),都(dōu)为(wèi)至圣(Zhìshèng)之物(zhīwù),要(yào)归给(guī)(gěi)你和你的子孙(nǐ)(hé)(nǐde)(zǐsūn)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:10 你(nǐ)要(yào)拿(ná)这些(zhèxiē)当(dàng)至圣物(Zhìshèng)(wù)吃(chī)。凡(fán)男丁(nándīng)都(dōu)可以吃(kěyǐ)(chī)。你(nǐ)当(dàng)以此(yǐcǐ)物(wù)为圣(wèishèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:11 以色列人(Yǐsèlièrén)所献的(suǒxiànde)举祭(jŭjì)并(bìng)摇祭(yáojì)都是(dōushì)你的(nǐde)。我(wǒ)已(yǐ)赐给(cìgěi)你和你的儿女(nǐ)(hé)(nǐde)(érnǚ),当作(dàngzuò)永得的分(yǒngdéde)(fēn)。凡(fán)在(zài)你家中的(nǐjiā)(zhōng)(de)洁净人(jiéjìng)(rén)都(dōu)可以吃(kěyǐ)(chī)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:12 凡(fán)油中(yóu)(zhōng),新酒中(xīnjiǔ)(zhōng),五谷中(gǔgǔ)(zhōng)至好的(zhìhǎode),就是(jiùshì)以色列人(Yǐsèlièrén)所献给(suǒxiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)初熟之物(chūshúzhī)(wù),我(wǒ)都(dōu)赐给(cìgěi)你(nǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:13 凡(fán)从(cóng)他们(tāmen)地上(dìshàng)所(suǒ)带来(dàilái)给(gěi)耶和华(Yēhéhuá)初熟之物(chūshúzhī)(wù)也(yě)都要(dōuyào)归与你(guī)(yŭnǐ)。你家中的(nǐjiā)(zhōng)(de)洁净人(jiéjìng)(rén)都(dōu)可以吃(kěyǐ)(chī)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:14 以色列中(Yǐsèlièzhōng)一切(yíqiè)永(yǒng)献的(xiànde)都(dōu)必(bì)归与你(guī)(yŭnǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:15 他们(tāmen)所有(suǒyŏu)奉给(fènggěi)耶和华的(Yēhéhuáde),连人(lián)(rén)带牲畜(dài)(shēngchù),凡(fán)头生的(tóushēngde),都要(dōuyào)归给你(guī)(gěinǐ)。只是(zhǐshì)人(rén)头生的(tóushēngde),总(zǒng)要(yào)赎出来(shúchūlái)。不洁净(bùjiéjìng)牲畜(shēngchù)头生的(tóushēngde),也(yě)要(yào)赎出来(shúchūlái)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:16 其中(qízhōng)在(zài)一月(yíyuè)之(zhī)外(wài)所当(suǒdàng)赎的(shúde),要(yào)照(zhào)你所估定的价(nǐsuǒgūdìngdejià),按(àn)圣所的平(shèngsuǒdepíng),用银子(yòngyínzi)五(wŭ)舍客勒(shèkèlè)赎出来(shúchūlái)(一(yī)舍客勒(shèkèlè)是(shì)二十(èrshí)季拉(jìlā))。"},
{"bn": "4", "cv": "18:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:17 只是(zhǐshì)头生的(tóushēngde)牛(niú),或是(huòshì)头生的(tóushēngde)绵羊(miányáng)和(hé)山羊(shānyáng),必(bì)不可(bùkě)赎(shú),都是(dōushì)圣的(shèngde),要(yào)把(bǎ)它的血(tādexiě)洒在坛上(sǎ)(zài)(tánshàng),把(bǎ)它的(tāde)脂油(zhīyóu)焚烧(fénshāo),当作(dàngzuò)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:18 它的(tāde)肉(ròu)必(bì)归(guī)你(nǐ),像(xiàng)被(bèi)摇的(yáode)胸(xiōng),被(bèi)举的(jǔde)右腿(yòutuǐ)归(guī)你(nǐ)一样(yíyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:20 耶和华(Yēhéhuá)对亚伦(duìyàlún)说(shuō),你(nǐ)在(zài)以色列人的(Yǐsèlièrénde)境内(jìngnèi)不可(bùkě)有(yŏu)产业(chǎnyè),在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)也(yě)不可(bùkě)有(yŏu)分(fēn)。我(wǒ)就是(jiùshì)你的分(nǐdefēn),是(shì)你的(nǐde)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:21 凡(fán)以色列中(Yǐsèlièzhōng)出产的(chūchǎn)(de)十分之一(shífēn)(zhī)(yī),我(wǒ)已(yǐ)赐给(cìgěi)利未的子孙(lìwèide)(zǐsūn)为业(wèiyè)。因(yīn)他们(tāmen)所办的(suŏbànde)是(shì)会幕的事(huìmùde)(shì),所以(suǒyǐ)赐给(cìgěi)他们(tāmen)为(wèi)酬(chóu)他们的(tāmende)劳(láo)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:22 从今(cóngjīn)以后(yǐhòu),以色列人(Yǐsèlièrén)不可(bùkě)挨近(āijìn)会幕(huìmù),免得(miǎnde)他们(tāmen)担罪(dānzuì)而(ér)死(sǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:23 惟独(wéidú)利未人(lìwèirén)要(yào)办(bàn)会幕的事(huìmùde)(shì),担当(dāndàng)罪孽(zuìniè)。这(zhè)要作(yàozuò)你们(nǐmen)世世代代(shìshìdàidài)永远的(yǒngyuǎnde)定例(dìnglì)。他们(tāmen)在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)不可(bùkě)有(yŏu)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:24 因为(yīnwèi)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)出产的(chūchǎn)(de)十分之一(shífēn)(zhī)(yī),就是(jiùshì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)举祭的(jŭjìde),我(wǒ)已(yǐ)赐给(cìgěi)利未人(lìwèirén)为业(wèiyè)。所以(suǒyǐ)我(wǒ)对他们说(duì)(tāmen)(shuō),在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)不可(bùkě)有(yŏu)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:25 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "18:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:26 你(nǐ)晓谕(xiǎoyù)利未人(lìwèirén)说(shuō),你们(nǐmen)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)所取的(suŏqŭde)十分之一(shífēn)(zhī)(yī),就是(jiùshì)我(wǒ)给(gěi)你们(nǐmen)为业的(wèiyède),要(yào)再(zài)从(cóng)那(nà)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)中(zhōng)取(qǔ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)作为(zuòwèi)举祭(jŭjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),"},
{"bn": "4", "cv": "18:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:27 这(zhè)举祭(jŭjì)要(yào)算(suàn)为你们(wèinǐmen)场上的(chǎngshàngde)谷(gǔ),又(yòu)如(rú)满(mǎn)酒(jiǔ)榨的(zhàde)酒(jiǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:28 这样(zhèyàng),你们(nǐmen)从(cóng)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)所得的(suǒdéde)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)也(yě)要作(yàozuò)举祭(jŭjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),从(cóng)这(zhè)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)中(zhōng),将(jiāng)所献给(suǒxiàngěi)耶和华的(Yēhéhuáde)举祭(jŭjì)归给(guīgěi)祭司亚伦(jìsīyàlún)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:29 奉给(fènggěi)你们的(nǐmende)一切(yíqiè)礼物(lǐwù),要(yào)从(cóng)其中(qízhōng)将(jiāng)至好的(zhìhǎode),就是(jiùshì)分别(fēnbié)为圣的(wèishèngde),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)举祭(jŭjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:30 所以(suǒyǐ)你(nǐ)要(yào)对(duì)利未人(lìwèirén)说(shuō),你们(nǐmen)从(cóng)其中(qízhōng)将(jiāng)至好的(zhìhǎode)举起(jǔqǐ),这(zhè)就(jiù)算(suàn)为你们(wèinǐmen)场上的(chǎngshàngde)粮(liáng),又(yòu)如(rú)酒(jiǔ)榨的(zhàde)酒(jiǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:31 你们(nǐmen)和(hé)你们(nǐmen)家属(jiāshǔ)随(suí)处(chǔ)可以吃(kěyǐ)(chī)。这(zhè)原是(yuánshì)你们的(nǐmende)赏赐(shǎngcì),是(shì)酬(chóu)你们(nǐmen)在(zài)会幕里(huìmùlǐ)办事的(bànshìde)劳(láo)。"},
{"bn": "4", "cv": "18:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 18:32 你们(nǐmen)从(cóng)其中(qízhōng)将(jiāng)至好的(zhìhǎode)举起(jǔqǐ),就(jiù)不(bù)至(zhì)因(yīn)这(zhè)物(wù)担罪(dānzuì)。你们(nǐmen)不可(bùkě)亵渎(xièdú)以色列人的(Yǐsèlièrénde)圣物(shèngwù),免得(miǎnde)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:1 耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "19:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:2 耶和华(Yēhéhuá)命定(mìngdìng)律法(lǜfǎ)中(zhōng)的(de)一条(yītiáo)律例(lǜlì)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng)说(shuō),你(nǐ)要(yào)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén),把(bǎ)一只(yìzhǐ)没有(méiyŏu)残疾(cánji),未曾(wèicéng)负轭(fùè),纯红的(chúnhóngde)母牛(mǔniú)牵到(qiāndào)你(nǐ)这里(zhèlǐ)来(lái),"},
{"bn": "4", "cv": "19:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:3 交给(jiāogěi)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)。他(tā)必(bì)牵到(qiāndào)营外(yíngwài),人(rén)就(jiù)把牛(bǎniú)宰(zăi)在(zài)他(tā)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:4 祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)要(yào)用(yòng)指头(zhǐtóu)蘸(zhàn)这(zhè)牛的(niúde)血(xiě),向(xiàng)会幕(huìmù)前面(qiánmian)弹(tán)七(qī)次(cì)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:5 人(rén)要(yào)在(zài)他(tā)眼前(yǎnqián)把(bǎ)这(zhè)母牛(mǔniú)焚烧(fénshāo)。牛的(niúde)皮(pí),肉(ròu),血(xiě),粪(fèn)都要(dōuyào)焚烧(fénshāo)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:6 祭司(jìsī)要(yào)把(bǎ)香柏木(xiāngbăimù),牛膝草(niúxīcăo),朱红色线(zhūhóngsèxiàn)都(dōu)丢在(diūzài)烧牛的(shāo)(niúde)火中(huǒzhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:7 祭司(jìsī)必(bì)不洁净(bùjiéjìng)到晚上(dàowǎnshàng),要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu),用水(yòngshuǐ)洗身(xǐshēn),然后(ránhòu)可以(kěyǐ)进营(jìnyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:8 烧牛的(shāo)(niúde)人(rén)必(bì)不洁净(bùjiéjìng)到晚上(dàowǎnshàng),也(yě)要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu),用水(yòngshuǐ)洗身(xǐshēn)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:9 必(bì)有(yŏu)一个(yíge)洁净的(jiéjìngde)人(rén)收起(shōuqǐ)母牛(mǔniú)的(de)灰(huī),存在(cún)(zài)营外(yíngwài)洁净的(jiéjìngde)地方(dìfang),为(wèi)以色列(Yǐsèliè)会众(huìzhòng)调作(diàozuò)除(chú)污秽的(wūhuìde)水(shuǐ)。这(zhè)本是(běnshì)除罪(chúzuì)的(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:10 收起(shōuqǐ)母牛(mǔniú)灰的(huīde)人(rén)必(bì)不洁净(bùjiéjìng)到晚上(dàowǎnshàng),要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu)。这要(zhèyào)给(gěi)以色列人(Yǐsèlièrén)和(hé)寄居(jìjū)在(zài)他们中间的(tāmenzhōngjiānde)外人(wàirén)作为(zuòwèi)永远的(yǒngyuǎnde)定例(dìnglì)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:11 摸了(mōle)人(rén)死尸(sǐshī)的(de),就(jiù)必(bì)七天(qītiān)不洁净(bùjiéjìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:12 那人(nàrén)到(dào)第(dì)三天(sāntiān)要(yào)用(yòng)这(zhè)除(chú)污秽的(wūhuìde)水(shuǐ)洁净(jiéjìng)自己(zìjǐ),第(dì)七天(qītiān)就(jiù)洁净了(jiéjìngle)。他(tā)若(ruò)在(zài)第(dì)三天(sāntiān)不洁净(bùjiéjìng)自己(zìjǐ),第(dì)七天(qītiān)就(jiù)不洁净了(bùjiéjìngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:14 人(rén)死(sǐ)在(zài)帐棚里的(zhàngpéng)(lǐ)(de)条例(tiáolì)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),凡(fán)进(jìn)那(nà)帐棚的(zhàngpéngde),和(hé)一切(yíqiè)在(zài)帐棚里的(zhàngpéng)(lǐ)(de),都(dōu)必(bì)七天(qītiān)不洁净(bùjiéjìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:15 凡(fán)敞口的(chǎngkǒude)器皿(qìmǐn),就是(jiùshì)没有(méiyŏu)扎上(zhāshàng)盖(gài)的(de),也是(yěshì)不洁净(bùjiéjìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:16 无论(wúlùn)何人(hérén)在(zài)田野里(tiányělǐ)摸了(mōle)被(bèi)刀杀(dāoshā)的(de),或是(huòshì)尸首(shīshǒu),或是(huòshì)人的(rénde)骨头(gútou),或是(huòshì)坟墓(fénmù),就要(jiùyào)七天(qītiān)不洁净(bùjiéjìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:17 要(yào)为(wèi)这(zhè)不洁净的(bùjiéjìngde)人(rén)拿(ná)些(xiē)烧成(shāochéng)的(de)除罪(chúzuì)灰(huī)放在(fàngzài)器皿(qìmǐn)里(lǐ),倒(dào)上(shàng)活水(huóshuǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:19 第(dì)三天(sāntiān)和(hé)第(dì)七天(qītiān),洁净的(jiéjìngde)人(rén)要(yào)洒(sǎ)水(shuǐ)在(zài)不洁净的(bùjiéjìngde)人身上(rénshēnshàng),第(dì)七天(qītiān)就(jiù)使(shǐ)他(tā)成为(chéngwèi)洁净(jiéjìng)。那人(nàrén)要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu),用水(yòngshuǐ)洗澡(xǐzǎo),到晚上(dàowǎnshàng)就(jiù)洁净了(jiéjìngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:20 但(dàn)那(nà)污秽(wūhuì)而(ér)不洁净(bùjiéjìng)自己的(zìjǐde),要将(yàojiāng)他(tā)从(cóng)会中(huìzhōng)剪除(jiǎnchú),因为(yīnwèi)他(tā)玷污了(diànwūle)耶和华的(Yēhéhuáde)圣所(shèngsuǒ)。除(chú)污秽的(wūhuìde)水(shuǐ)没有(méiyŏu)洒(sǎ)在(zài)他(tā)身上(shēnshàng),他(tā)是(shì)不洁净的(bùjiéjìngde)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:21 这要(zhèyào)给(gěi)你们(nǐmen)作为(zuòwèi)永远的(yǒngyuǎnde)定例(dìnglì)。并且(bìngqiě)那(nà)洒除(sǎ)(chú)污秽(wūhuì)水(shuǐ)的(de)人(rén)要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu)。凡(fán)摸(mō)除(chú)污秽(wūhuì)水(shuǐ)的(de),必(bì)不洁净(bùjiéjìng)到晚上(dàowǎnshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "19:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 19:22 不洁净(bùjiéjìng)人(rén)所(suǒ)摸(mō)的(de)一切(yíqiè)物(wù)就(jiù)不洁净(bùjiéjìng)。摸了(mōle)这(zhè)物(wù)的(de)人(rén)必(bì)不洁净(bùjiéjìng)到晚上(dàowǎnshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:1 正月(zhèngyuè)间(jiān),以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)到了(dàole)寻的旷野(xúndekuàngyě),就(jiù)住在(zhùzài)加低斯(Jiādīsī)。米利暗(mǐlìàn)死(sǐ)在那里(zàinàlǐ),就(jiù)葬(zàng)在那里(zàinàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:2 会众(huìzhòng)没有(méiyŏu)水(shuǐ)喝(hē),就(jiù)聚集(jùjí)攻击(gōngjī)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:3 百姓(bǎixìng)向(xiàng)摩西(Móxī)争闹(zhēngnào)说(shuō),我们的(wǒmende)弟兄(dìxiong)曾(céng)死(sǐ)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián),我们(wǒmen)恨(hèn)不得(bùdé)与(yǔ)他们(tāmen)同(tóng)死(sǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:4 你们(nǐmen)为何(wèihé)把(hébǎ)耶和华的(Yēhéhuáde)会众(huìzhòng)领到(lǐngdào)这旷野(zhè)(kuàngyě),使(shǐ)我们(wǒmen)和(hé)牲畜(shēngchù)都(dōu)死(sǐ)在(zài)这里(zhèlǐ)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "20:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:5 你们(nǐmen)为何(wèihé)逼着(bīzhe)我们(wǒmen)出(chū)埃及(Āijí),领(lǐng)我们(wǒmen)到(dào)这(zhè)坏地方(huàidìfang)呢(ne),这(zhè)地方(dìfāng)不好(bùhǎo)撒种(sǎzhǒng),也(yě)没有(méiyŏu)无花果树(wúhuāguǒ)(shù),葡萄树(pútáo)(shù),石榴树(shíliu)(shù),又(yòu)没有(méiyŏu)水(shuǐ)喝(hē)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:6 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)离开(líkāi)会众(huìzhòng),到(dào)会幕门口(huìmùménkǒu),俯伏(fǔfú)在地(zàidì)。耶和华的(Yēhéhuáde)荣光(róngguāng)向他们(xiàngtāmen)显现(xiǎnxiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:7 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "20:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:8 你(nǐ)拿着(názhe)杖(zhàng)去(qù),和(hé)你的(nǐde)哥哥(gēge)亚伦(yàlún)招聚(zhāojù)会众(huìzhòng),在(zài)他们(tāmen)眼前(yǎnqián)吩咐(fēnfu)磐石(pánshí)发出(fāchū)水(shuǐ)来(lái),水(shuǐ)就(jiù)从(cóng)磐石(pánshí)流(liú)出(chū),给(gěi)会众(huìzhòng)和(hé)他们的(tāmende)牲畜(shēngchù)喝(hē)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:9 于是(yúshì)摩西(Móxī)照(zhào)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de),从(cóng)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)取了(qǔle)杖(zhàng)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:10 摩西(Móxī),亚伦(yàlún)就(jiù)招聚(zhāojù)会众(huìzhòng)到(dào)磐石(pánshí)前(qián)。摩西(Móxī)说(shuō),你们(nǐmen)这些(zhèxiē)背叛的(bèipànde)人(rén)听(tīng)我说(wǒshuō),我(wǒ)为你们(wèinǐmen)使(shǐ)水(shuǐ)从(cóng)这(zhè)磐石(pánshí)中(zhōng)流出来(liúchūlái)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "20:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:11 摩西(Móxī)举手(jǔshǒu),用杖(yòngzhàng)(zhàng)击打(jīdǎ)磐石(pánshí)两下(liǎngxià),就(jiù)有(yŏu)许多(xǔduō)水(shuǐ)流出来(liúchūlái),会众(huìzhòng)和(hé)他们的(tāmende)牲畜(shēngchù)都(dōu)喝了(hēle)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:12 耶和华(Yēhéhuá)对(duì)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),因为(yīnwèi)你们(nǐmen)不信(bùxìn)我(wǒ),不(bù)在(zài)以色列人(Yǐsèlièrén)眼前(yǎnqián)尊(zūn)我(wǒ)为圣(wèishèng),所以(suǒyǐ)你们(nǐmen)必(bì)不得(bùdé)领(lǐng)这(zhè)会众(huìzhòng)进(jìn)我(wǒ)所(suǒ)赐给(cìgěi)他们的(tāmende)地(dì)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:13 这(zhè)水(shuǐ)名叫(míngjiào)米利巴(lìbā)(Mǐlìbā)水(shuǐ)(米利巴(lìbā)(Mǐlìbā)就是(jiùshì)争闹(zhēngnào)的(de)意思(yìsi)),是(shì)因(yīn)以色列人(Yǐsèlièrén)向耶和华(xiàngYēhéhuá)争闹(zhēngnào),耶和华(Yēhéhuá)就(jiù)在(zài)他们(tāmen)面前(miànqián)显(xiǎn)为圣(wèishèng)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:14 摩西(Móxī)从(cóng)加低斯(Jiādīsī)差遣(chāiqiǎn)使者(shǐzhě)去(qù)见(jiàn)以东王(yǐdōng)(wáng),说(shuō),你的(nǐde)弟兄(dìxiong)以色列人(Yǐsèlièrén)这样(zhèyàng)说(shuō),我们(wǒmen)所(suǒ)遭遇(zāoyù)的(de)一切(yíqiè)艰难(jiānnán),"},
{"bn": "4", "cv": "20:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:15 就是(jiùshì)我们的(wǒmende)列祖(lièzǔ)下到(xiàdào)埃及(Āijí),我们(wǒmen)在埃及(zàiĀijí)久住(jiǔzhù)。埃及人(Āijírén)恶待(èdài)我们的(wǒmende)列祖(lièzǔ)和(hé)我们(wǒmen),"},
{"bn": "4", "cv": "20:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:16 我们(wǒmen)哀求(āiqiú)耶和华的(Yēhéhuáde)时候(shíhou),他(tā)听了(tīngle)我们的(wǒmende)声音(shēngyīn),差遣(chāiqiǎn)使者(shǐzhě)把我们(bǎwǒmen)从埃及(cóngĀijí)领出来(lǐngchūlái)。这事(zhèshì)你(nǐ)都(dōu)知道(zhīdào)。如今(rújīn),我们(wǒmen)在(zài)你(nǐ)边界(biānjiè)上的(shàngde)城(chéng)加低斯(Jiādīsī)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:17 求你(qiúnǐ)容(róng)我们(wǒmen)从(cóng)你的(nǐde)地(dì)经过(jīngguò)。我们(wǒmen)不(bù)走(zǒu)田间(tiánjiān)和(hé)葡萄园(Pútáoyuán),也(yě)不(bù)喝(hē)井里的(jǐng)(lǐ)(de)水(shuǐ),只(zhǐ)走(zǒu)大道(dà)(dào)(原文(yuánwén)作(zuò)王道(wáng)(dào)),不(bù)偏(piān)左右(zuǒyòu),直到(zhídào)过了(guòle)你的(nǐde)境界(jìngjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:18 以东王(yǐdōng)(wáng)说(shuō),你(nǐ)不可(bùkě)从(cóng)我的(wǒde)地(dì)经过(jīngguò),免得(miǎnde)我(wǒ)带刀(dàidāo)出去(chūqù)攻击(gōngjī)你(nǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:19 以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),我们(wǒmen)要(yào)走(zǒu)大道(dà)(dào)上去(shàngqù)。我们(wǒmen)和(hé)牲畜(shēngchù)若(ruò)喝(hē)你的(nǐde)水(shuǐ),必(bì)给你(gěinǐ)价值(jiàzhí)。不(bù)求(qiú)别的(biéde),只(zhǐ)求你(qiúnǐ)容(róng)我们(wǒmen)步行(bùxíng)过去(guòqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:20 以东王(yǐdōng)(wáng)说(shuō),你们(nǐmen)不可(bùkě)经过(jīngguò)。就(jiù)率领(shuàilǐng)许多(xǔduō)人(rén)出来(chūlái),要(yào)用(yòng)强硬的(qiángyìngde)手(shǒu)攻击(gōngjī)以色列人(Yǐsèlièrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:21 这样(zhèyàng),以东王(yǐdōng)(wáng)不肯容(bùkěnróng)以色列人(Yǐsèlièrén)从(cóng)他的(tāde)境界(jìngjiè)过去(guòqù)。于是(yúshì)他们(tāmen)转去(zhuǎnqù),离开(líkāi)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:22 以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)从(cóng)加低斯(Jiādīsī)起行(qǐxíng),到了(dàole)何珥山(héěrshān)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:23 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)附近(fùjìn)以东边(yǐdōng)(biān)界的(jiède)何珥山上(héěrshānshàng)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "20:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:24 亚伦(yàlún)要(yào)归到(guīdào)他(tā)列祖(lièzǔ)(原文(yuánwén)作(zuò)本民(běnmín))那里(nàlǐ)。他(tā)必(bì)不得(bùdé)入(rù)我(wǒ)所(suǒ)赐给(cìgěi)以色列人的(Yǐsèlièrénde)地(dì)。因为(yīnwèi)在(zài)米利巴(lìbā)(Mǐlìbā)水(shuǐ),你们(nǐmen)违背了(wéibèile)我的(wǒde)命(mìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:25 你(nǐ)带(dài)亚伦(yàlún)和(hé)他的儿子(tādeérzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)上(shàng)何珥山(héěrshān),"},
{"bn": "4", "cv": "20:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:26 把(bǎ)亚伦的(yàlúnde)圣衣(shèngyī)脱下来(tuōxiàlái),给(gěi)他的儿子(tādeérzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)穿上(chuānshàng)。亚伦(yàlún)必(bì)死(sǐ)在那里(zàinàlǐ),归他(guītā)列祖(lièzǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:27 摩西(Móxī)就(jiù)照(zhào)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)行(xíng)。三人(sān)(rén)当着(dàng)(zhe)会众的(huìzhòngde)眼前(yǎnqián)上了(shàngle)何珥山(héěrshān)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:28 摩西(Móxī)把(bǎ)亚伦的(yàlúnde)圣衣(shèngyī)脱下来(tuōxiàlái),给(gěi)他的儿子(tādeérzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)穿上(chuānshàng),亚伦(yàlún)就(jiù)死(sǐ)在(zài)山顶(shāndǐng)那里(nàlǐ)。于是(yúshì)摩西(Móxī)和(hé)以利亚撒(Yǐlìyàsā)下了(xiàle)山(shān)。"},
{"bn": "4", "cv": "20:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 20:29 全会众(quánhuìzhòng),就是(jiùshì)以色列(Yǐsèliè)全家(quánjiā),见(jiàn)亚伦(yàlún)已经(yǐjing)死了(sǐle),便(biàn)都(dōu)为(wèi)亚伦(yàlún)哀哭了(āikūle)三十天(sānshí)(tiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:1 住南地的(zhù)(nándì)(de)迦南人(Jiānánrén)亚拉(yàlā)得(dé)王(wáng),听说(tīngshuō)以色列人(Yǐsèlièrén)从(cóng)亚他林路(yàtālínlù)来(lái),就(jiù)和(hé)以色列人(Yǐsèlièrén)争战(zhēngzhàn),掳了(lǔle)他们(tāmen)几个(jǐgè)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:2 以色列人(Yǐsèlièrén)向耶和华(xiàngYēhéhuá)发愿(fāyuàn)说(shuō),你(nǐ)若(ruò)将(jiāng)这(zhè)民(mín)交付(jiāofù)我(wǒ)手(shǒu),我(wǒ)就(jiù)把(bǎ)他们的(tāmende)城邑(chéngyì)尽行(jǐnxíng)毁灭(huǐmiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:3 耶和华(Yēhéhuá)应允了(yīngyǔnle)以色列人(Yǐsèlièrén),把(bǎ)迦南人(Jiānánrén)交付(jiāofù)他们(tāmen),他们(tāmen)就(jiù)把(bǎ)迦南人(Jiānánrén)和(hé)迦南人的(Jiānán)(rénde)城邑(chéngyì)尽行(jǐnxíng)毁灭(huǐmiè)。那(nà)地方的(dìfangde)名(míng)便叫(biànjiào)何珥玛(héěrmǎ)(何珥玛(héěrmǎ)就是(jiùshì)毁灭(huǐmiè)的(de)意思(yìsi))。"},
{"bn": "4", "cv": "21:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:4 他们(tāmen)从(cóng)何珥山(héěrshān)起行(qǐxíng),往(wǎng)红海(hónghǎi)那(nà)条路(tiáolù)走(zǒu),要(yào)绕过(ràoguò)以东(yǐdōng)地(dì)。百姓(bǎixìng)因(yīn)这(zhè)路难(lùnàn)行(xíng),心中(xīnzhōng)甚是(shénshì)烦躁(fánzào),"},
{"bn": "4", "cv": "21:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:5 就(jiù)怨望(yuànwàng)神(shén)和(hé)摩西(Móxī)说(shuō),你们(nǐmen)为什么(wèishénme)把我们(bǎwǒmen)从埃及(cóngĀijí)领出来(lǐngchūlái),使(shǐ)我们(wǒmen)死(sǐ)在旷野(zàikuàngyě)呢(ne),这里(zhèlǐ)没有(méiyŏu)粮(liáng),没有(méiyŏu)水(shuǐ),我们的(wǒmende)心(xīn)厌恶(yànwù)这(zhè)淡薄的(dànbóde)食物(shíwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:6 于是(yúshì)耶和华(Yēhéhuá)使火蛇(shǐ)(huǒshé)进入(jìnrù)百姓(bǎixìng)中间(zhōngjiān),蛇(shé)就(jiù)咬他们(yǎo)(tāmen)。以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)死了(sǐle)许多(xǔduō)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:7 百姓(bǎixìng)到(dào)摩西(Móxī)那里(nàlǐ),说(shuō),我们(wǒmen)怨望(yuànwàng)耶和华(Yēhéhuá)和(hé)你(nǐ),有罪了(yŏu)(zuì)(le)。求你(qiúnǐ)祷告(dǎogào)耶和华(Yēhéhuá),叫(jiào)这些(zhèxiē)蛇(shé)离开(líkāi)我们(wǒmen)。于是(yúshì)摩西(Móxī)为(wèi)百姓(bǎixìng)祷告(dǎogào)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:8 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),你(nǐ)制造(zhìzào)一条(yītiáo)火蛇(huǒ)(shé),挂在(guàzài)杆子上(gānzi)(shàng)。凡(fán)被咬的(bèiyǎode),一望(yíwàng)这(zhè)蛇(shé),就(jiù)必(bì)得活(déhuó)(huó)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:9 摩西(Móxī)便(biàn)制造(zhìzào)一条(yītiáo)铜蛇(tóngshé),挂在(guàzài)杆子上(gānzi)(shàng)。凡(fán)被蛇咬的(bèi)(shé)(yǎo)(de),一望(yíwàng)这(zhè)铜蛇(tóngshé)就(jiù)活了(huóle)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:10 以色列人(Yǐsèlièrén)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)阿伯(ābó)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:11 又(yòu)从(cóng)阿伯(ābó)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)以耶亚巴琳(Yǐyēyàbālín),与(yǔ)摩押(Móyā)相对的(xiāngduì)(de)旷野(kuàngyě),向(xiàng)日出(rìchū)之地(zhīdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:12 从那里(cóngnàlǐ)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)撒烈谷(sāliègǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:14 所以(suǒyǐ)耶和华的(Yēhéhuáde)战记(zhànjì)上(shàng)说(shuō),苏法的(sūfăde)哇哈伯(Wāhābó)与(yǔ)亚嫩河的(yànènhéde)谷(gǔ),"},
{"bn": "4", "cv": "21:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:15 并(bìng)向(xiàng)亚珥(Yàěr)城(chéng)众(zhòng)谷(gǔ)的(de)下坡(xiàpō),是(shì)靠近(kàojìn)摩押的(Móyāde)境界(jìngjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:16 以色列人(Yǐsèlièrén)从那里(cóngnàlǐ)起行(qǐxíng),到了(dàole)比珥(Bǐěr)(比珥(Bǐěr)就是(jiùshì)井的(jǐngde)意思(yìsi))。从前(cóngqián)耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),招聚(zhāojù)百姓(bǎixìng),我(wǒ)好给(hǎogěi)他们(tāmen)水(shuǐ)喝(hē),说的(shuōde)就是(jiùshì)这井(zhèjǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:17 当时(dāngshí),以色列人(Yǐsèlièrén)唱歌(chànggē)说(shuō),井(jǐng)阿(ā),涌上(yǒngshàng)水(shuǐ)来(lái)。你们(nǐmen)要(yào)向(xiàng)这井(zhèjǐng)歌唱(gēchàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:18 这井(zhèjǐng)是(shì)首领(shǒulǐng)和(hé)民中的(mínzhōngde)尊贵(zūnguì)人(zūnguì)(rén)用圭(yòngguī)用杖(yòngzhàng)所挖(suǒwā)所掘的(suŏjuéde)。以色列人(Yǐsèlièrén)从(cóng)旷野(kuàngyě)往(wǎng)玛他拿(Mǎtāná)去(qù),"},
{"bn": "4", "cv": "21:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:19 从(cóng)玛他拿(Mǎtāná)到(dào)拿哈列(Náhāliè),从(cóng)拿哈列(Náhāliè)到(dào)巴末(Bāmò),"},
{"bn": "4", "cv": "21:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:20 从(cóng)巴末(Bāmò)到(dào)摩押(Móyā)地(dì)的(de)谷(gǔ),又(yòu)到(dào)那(nà)下(xià)望(wàng)旷野(kuàngyě)之(zhī)毗斯迦(Písījiā)的(písījiāde)山顶(shāndǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:21 以色列人(Yǐsèlièrén)差遣(chāiqiǎn)使者(shǐzhě)去(qù)见(jiàn)亚摩利(Yàmólì)人的(rénde)王(wáng)西宏(Xīhóng),说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "21:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:22 求你(qiúnǐ)容(róng)我们(wǒmen)从(cóng)你的(nǐde)地(dì)经过(jīngguò)。我们(wǒmen)不(bù)偏入(piānrù)田间(tiánjiān)和(hé)葡萄园(Pútáoyuán),也(yě)不(bù)喝(hē)井里的(jǐng)(lǐ)(de)水(shuǐ),只(zhǐ)走(zǒu)大道(dà)(dào)(原文(yuánwén)作(zuò)王道(wáng)(dào)),直到(zhídào)过了(guòle)你的(nǐde)境界(jìngjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:23 西宏(Xīhóng)不容(bùróng)以色列人(Yǐsèlièrén)从(cóng)他的(tāde)境界(jìngjiè)经过(jīngguò),就(jiù)招聚(zhāojù)他的(tāde)众民(zhòngmín)出到(chūdào)旷野(kuàngyě),要(yào)攻击(gōngjī)以色列人(Yǐsèlièrén),到了(dàole)雅杂(Yǎzá)与(yǔ)以色列人(Yǐsèlièrén)争战(zhēngzhàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:24 以色列人(Yǐsèlièrén)用刀(yòngdāo)杀了(shāle)他(tā),得了(déle)他的地(tādedì),从(cóng)亚嫩(yànèn)河(hé)到(dào)雅博(Yǎbó)河(hé),直到(zhídào)亚扪(Yàmén)人的(rénde)境界(jìngjiè),因为(yīnwèi)亚扪(Yàmén)人的(rénde)境界(jìngjiè)多(duō)有(yŏu)坚垒(jiānlĕi)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:25 以色列人(Yǐsèlièrén)夺取(duóqǔ)这(zhè)一切的(yíqiède)城邑(chéngyì),也(yě)住(zhù)亚摩利(Yàmólì)人的(rénde)城邑(chéngyì),就是(jiùshì)希实本(xīshíběn)与(yǔ)希实本(xīshíběn)的(de)一切(yíqiè)乡村(xiāngcūn)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:26 这(zhè)希实本(xīshíběn)是(shì)亚摩利(Yàmólì)王(wáng)西宏(Xīhóng)的(de)京城(jīngchéng)。西宏(Xīhóng)曾(céng)与(yǔ)摩押的(Móyāde)先(xiān)王(wáng)争战(zhēngzhàn),从(cóng)他(tā)手中(shǒuzhōng)夺取了(duóqǔle)全地(quándì),直到(zhídào)亚嫩(yànèn)河(hé)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:27 所以(suǒyǐ)那些(nàxiē)作(zuò)诗歌(shīgē)的(de)说(shuō),你们(nǐmen)来到(láidào)希实本(xīshíběn)。愿(yuàn)西宏(Xīhóng)的(de)城(chéng)被(bèi)修造(xiūzào),被(bèi)建立(jiànlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:28 因为(yīnwèi)有火(yŏuhuǒ)从(cóng)希实本(xīshíběn)发出(fāchū),有火(yŏuhuǒ)焰出(yànchū)于(yú)西宏(Xīhóng)的(de)城(chéng),烧尽(shāojìn)摩押的(Móyāde)亚珥(Yàěr)和(hé)亚嫩(yànèn)河(hé)邱坛的(qiūtánde)祭司(jìsī)(祭司(jìsī)原文(yuánwén)作(zuò)主(zhǔ))。"},
{"bn": "4", "cv": "21:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:29 摩押(Móyā)阿(ā),你(nǐ)有(yŏu)祸了(huòle)。基抹的(jīmǒde)民(mín)哪(nǎ),你们(nǐmen)灭亡(mièwáng)了(le)。基抹的(jīmǒde)男子(nánzǐ)逃奔(táobèn),女子(nǚzǐ)被掳(bèilŭ),交付(jiāofù)亚摩利(Yàmólì)的(de)王(wáng)西宏(Xīhóng)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:30 我们(wǒmen)射了(shèle)他们(tāmen)。希实本(xīshíběn)直到(zhídào)底本(dǐběn)尽皆(jìnjiē)毁灭(huǐmiè)。我们(wǒmen)使(shǐ)地(dì)变成(biànchéng)荒场(huāngchǎng),直到(zhídào)挪法(nuófǎ)。这(zhè)挪法(nuófǎ)直延(zhíyán)到(dào)米底巴(mĭdĭbā)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:31 这样(zhèyàng),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)住在(zhùzài)亚摩利人(Yàmólìrén)之地(zhīdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:32 摩西(Móxī)打发(dǎfa)人(rén)去(qù)窥探(kuītàn)雅谢(Yǎxiè),以色列人(Yǐsèlièrén)就(jiù)占了(zhànle)雅谢(Yǎxiè)的(de)镇市(zhènshì),赶出(gǎnchū)那里的(nàlǐde)亚摩利人(Yàmólìrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:33 以色列人(Yǐsèlièrén)转回(zhuǎnhuí),向(xiàng)巴珊(Bāshān)去(qù)。巴珊(Bāshān)王(wáng)噩(è)和(hé)他的(tāde)众民(zhòngmín)都(dōu)出来(chūlái),在(zài)以得(yǐdé)来(lái)与(yǔ)他们(tāmen)交战(jiāozhàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:34 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),不要怕(bùyàopà)他(tā)。因(yīn)我(wǒ)已(yǐ)将(jiāng)他(tā)和(hé)他的(tāde)众民(zhòngmín),并(bìng)他的地(tādedì),都(dōu)交在(jiāozài)你(nǐ)手中(shǒuzhōng)。你(nǐ)要(yào)待他(dàitā)像(xiàng)从前(cóngqián)待住(dàizhù)希实本(xīshíběn)的(de)亚摩利(Yàmólì)王(wáng)西宏(Xīhóng)一般(yìbān)。"},
{"bn": "4", "cv": "21:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 21:35 于是(yúshì)他们(tāmen)杀了(shāle)他(tā)和(hé)他的(tāde)众子(zhòngzi),并(bìng)他的(tāde)众民(zhòngmín),没有(méiyŏu)留下(liúxià)一个(yíge),就(jiù)得了(déle)他的地(tādedì)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:1 以色列人(Yǐsèlièrén)起行(qǐxíng),在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán),约旦河(yuēdànhé)东(dōng),对着(duìzhe)耶利哥(Yēlìgē)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:2 以色列人(Yǐsèlièrén)向(xiàng)亚摩利人(Yàmólìrén)所行的(suǒxíngde)一切(yíqiè)事(shì),西拨的(Xībō)(de)儿子(érzi)巴勒(bālè)都(dōu)看见了(kànjiànle)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:3 摩押(Móyā)人(rén)因(yīn)以色列民(Yǐsèlièmín)甚多(shénduō),就(jiù)大大(dàdà)惧怕(jùpà),心内(xīnnèi)忧急(yōují),"},
{"bn": "4", "cv": "22:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:4 对(duì)米甸(Mǐdiàn)的(de)长老(zhǎnglǎo)说(shuō),现在(xiànzài)这(zhè)众人(zhòngrén)要(yào)把我们(bǎwǒmen)四围(sìwéi)所有的(suǒyŏude)一概(yígài)舔尽(tiǎnjǐn),就(jiù)如(rú)牛(niú)舔尽(tiǎnjǐn)田间的(tiánjiānde)草(căo)一般(yìbān)。那时(nàshí)西拨的(Xībō)(de)儿子(érzi)巴勒(bālè)作(zuò)摩押(Móyā)王(wáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:5 他(tā)差遣(chāiqiǎn)使者(shǐzhě)往(wǎng)大河(dàhé)边(biān)的(de)毗夺去(píduóqù),到(dào)比珥(Bǐěr)的(de)儿子(érzi)巴兰(bālán)本乡(běnxiāng)那里(nàlǐ),召(zhào)巴兰(bālán)来(lái),说(shuō),有(yŏu)一宗民(yīzōngmín)从埃及(cóngĀijí)出来(chūlái),遮满(zhēmăn)地面(dìmiàn),与我(yǔwǒ)对(duì)居(jū)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:7 摩押的(Móyāde)长老(zhǎnglǎo)和(hé)米甸(Mǐdiàn)的(de)长老(zhǎnglǎo)手里(shǒulǐ)拿着(názhe)卦金(guàjīn),到了(dàole)巴兰(bālán)那里(nàlǐ),将(jiāng)巴勒的(bālè)(de)话(huà)都(dōu)告诉(gàosù)了(le)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:8 巴兰(bālán)说(shuō),你们(nǐmen)今夜(jīnyè)在(zài)这里(zhèlǐ)住宿(zhùsù),我(wǒ)必(bì)照(zhào)耶和华(Yēhéhuá)所(suǒ)晓谕(xiǎoyù)我的(wǒde)回报(huíbào)你们(nǐmen)。摩押的(Móyāde)使臣(shǐchén)就(jiù)在(zài)巴兰(bālán)那里(nàlǐ)住下了(zhùxiàle)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:9 神(shén)临到(líndào)巴兰(bālán)那里(nàlǐ),说(shuō),在(zài)你(nǐ)这里(zhèlǐ)的(de)人(rén)都是(dōushì)谁(shéi),"},
{"bn": "4", "cv": "22:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:10 巴兰(bālán)回答(huídá)说(shuō),是(shì)摩押(Móyā)王(wáng)西拨的(Xībō)(de)儿子(érzi)巴勒(bālè)打发(dǎfa)人(rén)到(dào)我(wǒ)这里(zhèlǐ)来(lái),说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "22:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:11 从埃及(cóngĀijí)出来的(chūláide)民(mín)遮满(zhēmăn)地面(dìmiàn),你(nǐ)来(lái)为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)他们(tāmen),或者(huòzhě)我(wǒ)能(néng)与(yǔ)他们(tāmen)争战(zhēngzhàn),把他们(bǎ)(tāmen)赶出(gǎnchū)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:12 神(shén)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),你(nǐ)不可(bùkě)同(tóng)他们(tāmen)去(qù),也(yě)不可(bùkě)咒诅(zhòuzǔ)那(nà)民(mín),因为(yīnwèi)那(nà)民(mín)是(shì)蒙(méng)福的(fúde)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:13 巴兰(bālán)早晨(zǎochen)起来(qǐlái),对(duì)巴勒的(bālè)(de)使臣(shǐchén)说(shuō),你们(nǐmen)回(huí)本地(běndì)去吧(qùba),因为(yīnwèi)耶和华(Yēhéhuá)不容(bùróng)我(wǒ)和(hé)你们(nǐmen)同去(tóngqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:14 摩押的(Móyāde)使臣(shǐchén)就(jiù)起来(qǐlái),回(huí)巴勒(bālè)那里(nàlǐ)去(qù),说(shuō),巴兰(bālán)不肯(bùkěn)和(hé)我们(wǒmen)同(tóng)来(lái)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:15 巴勒(bālè)又(yòu)差遣(chāiqiǎn)使臣(shǐchén),比(bǐ)先前的(xiānqiánde)又(yòu)多(duō)又(yòu)尊贵(zūnguì)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:16 他们(tāmen)到了(dàole)巴兰(bālán)那里(nàlǐ),对他(duìtā)说(shuō),西拨的(Xībō)(de)儿子(érzi)巴勒(bālè)这样(zhèyàng)说(shuō),求你(qiúnǐ)不容(bùróng)什么事(shénmeshì)拦阻(lánzǔ)你(nǐ)不(bù)到(dào)我(wǒ)这里(zhèlǐ)来(lái),"},
{"bn": "4", "cv": "22:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:17 因为(yīnwèi)我(wǒ)必(bì)使你(shǐ)(nǐ)得(dé)极大的(jídàde)尊荣(zūnróng)。你(nǐ)向我(xiàngwǒ)要(yào)什么(shénme),我(wǒ)就给(jiùgěi)你(nǐ)什么(shénme)。只(zhǐ)求你(qiúnǐ)来(lái)为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)这(zhè)民(mín)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:18 巴兰(bālán)回答(huídá)巴勒的(bālè)(de)臣仆(chénpú)说(shuō),巴勒(bālè)就是(jiùshì)将(jiāng)他(tā)满屋(mǎnwū)的(de)金银(jīnyín)给我(gěiwǒ),我(wǒ)行(xíng)大事(dàshì)小事(xiǎoshì)也(yě)不得(bùdé)越过(yuèguò)耶和华(Yēhéhuá)我(wǒ)神的(shénde)命(mìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:19 现在(xiànzài)我(wǒ)请(qǐng)你们(nǐmen)今夜(jīnyè)在(zài)这里(zhèlǐ)住宿(zhùsù),等(děng)我(wǒ)得知(dézhī)耶和华(Yēhéhuá)还(hái)要(yào)对我说(duìwǒshuō)什么(shénme)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:20 当夜(dàngyè),神(shén)临到(líndào)巴兰(bālán)那里(nàlǐ),说(shuō),这些(zhèxiē)人(rén)若(ruò)来(lái)召(zhào)你(nǐ),你(nǐ)就(jiù)起来(qǐlái)同(tóng)他们(tāmen)去(qù),你(nǐ)只(zhǐ)要(yào)遵行(zūnxíng)我(wǒ)对你(duìnǐ)所说的(suǒshuōde)话(huà)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:21 巴兰(bālán)早晨(zǎochen)起来(qǐlái),备上驴(bèishànglǘ),和(hé)摩押的(Móyāde)使臣(shǐchén)一同(yītóng)去了(qùle)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:22 神(shén)因他(yīn)(tā)去(qù)就(jiù)发了(fāle)怒(nù)。耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)站在(zhànzài)路上(lùshàng)敌挡(dídǎng)他(tā)。他(tā)骑着(qízhe)驴(lǘ),有(yŏu)两个(liǎnggè)仆人(púrén)跟随(gēnsuí)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:23 驴(lǘ)看见(kànjiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)站在(zhànzài)路上(lùshàng),手里(shǒulǐ)有(yŏu)拔出来的(chūláide)刀(dāo),就(jiù)从(cóng)路上(lùshàng)跨进(kuàjìn)田间(tiánjiān),巴兰(bālán)便(biàn)打(dǎ)驴(lǘ),要叫(yàojiào)它(tā)回(huí)转上路(zhuǎnshànglù)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:24 耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)就(jiù)站在(zhànzài)葡萄园的(Pútáoyuánde)窄路上(zhǎilùshàng)。这边(zhèbiān)有(yŏu)墙(qiáng),那边(nàbiān)也(yě)有(yŏu)墙(qiáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:25 驴(lǘ)看见(kànjiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě),就(jiù)贴靠墙(tiēkàoqiáng),将(jiāng)巴兰的(bālánde)脚(jiǎo)挤伤(jǐshāng)了(le)。巴兰(bālán)又(yòu)打(dǎ)驴(lǘ)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:26 耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)又(yòu)往前(wǎngqián)去(qù),站在(zhànzài)狭窄(xiázhǎi)之处(zhīchǔ),左右(zuǒyòu)都(dōu)没有(méiyŏu)转折(zhuǎnzhé)的(de)地方(dìfang)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:27 驴(lǘ)看见(kànjiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě),就(jiù)卧(wò)在(zài)巴兰(bālán)底下(dǐxià),巴兰(bālán)发怒(fānù),用杖(yòngzhàng)打(dǎ)驴(lǘ)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:28 耶和华(Yēhéhuá)叫(jiào)驴(lǘ)开口(kāikǒu)(kǒu),对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)向你(xiàngnǐ)行了(xíngle)什么(shénme),你(nǐ)竟(jìng)打(dǎ)我(wǒ)这(zhè)三次(sāncì)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "22:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:29 巴兰(bālán)对(duì)驴(lǘ)说(shuō),因为(yīnwèi)你(nǐ)戏弄(xìnòng)我(wǒ),我(wǒ)恨(hèn)不能(bùnéng)手中(shǒuzhōng)有(yŏu)刀(dāo),把(bǎ)你(nǐ)杀了(shāle)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:30 驴(lǘ)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)不是(bùshì)你(nǐ)从(cóng)小时(xiǎoshí)直到(zhídào)今日(jīnrì)所(suǒ)骑(qí)的(de)驴(lǘ)麽(ma),我(wǒ)素常(sùcháng)向你(xiàngnǐ)这样(zhèyàng)行(xíng)过(guò)麽(ma),巴兰(bālán)说(shuō),没有(méiyŏu)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:31 当时(dāngshí),耶和华(Yēhéhuá)使(shǐ)巴兰的(bālánde)眼目(yǎnmù)明亮(míngliàng),他(tā)就(jiù)看见(kànjiàn)耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)站在(zhànzài)路上(lùshàng),手里(shǒulǐ)有(yŏu)拔出来的(chūláide)刀(dāo),巴兰(bālán)便(biàn)低头(dītóu)俯伏(fǔfú)在地(zàidì)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:32 耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)对他(duìtā)说(shuō),你(nǐ)为何(wèihé)这(zhè)三次(sāncì)打(dǎ)你的(nǐde)驴(lǘ)呢(ne),我(wǒ)出来(chūlái)敌挡(dídǎng)你(nǐ),因(yīn)你(nǐ)所行的(suǒxíngde),在(zài)我(wǒ)面前(miànqián)偏僻(piānpì)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:33 驴(lǘ)看见(kànjiàn)我(wǒ)就(jiù)三次(sāncì)从(cóng)我(wǒ)面前(miànqián)偏过去(piānguòqù)。驴(lǘ)若(ruò)没有(méiyŏu)偏过去(piānguòqù),我(wǒ)早(zăo)把(bǎ)你(nǐ)杀了(shāle),留(liú)它(tā)存活(cúnhuó)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:34 巴兰(bālán)对(duì)耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)说(shuō),我(wǒ)有罪了(yŏu)(zuì)(le)。我(wǒ)不知道(bùzhīdào)你(nǐ)站在(zhànzài)路上(lùshàng)阻挡(zǔdǎng)我(wǒ)。你(nǐ)若(ruò)不(bù)喜欢(xǐhuan)我(wǒ)去(qù),我(wǒ)就(jiù)转回(zhuǎnhuí)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:35 耶和华的(Yēhéhuáde)使者(shǐzhě)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),你(nǐ)同(tóng)这些(zhèxiē)人(rén)去吧(qùba)。你(nǐ)只(zhǐ)要(yào)说(shuō)我(wǒ)对你(duìnǐ)说的话(shuōdehuà)。于是(yúshì)巴兰(bālán)同着(tóngzhe)巴勒的(bālè)(de)使臣(shǐchén)去了(qùle)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:36 巴勒(bālè)听见(tīngjiàn)巴兰(bālán)来了(láile),就(jiù)往(wǎng)摩押(Móyā)京城(jīngchéng)去(qù)迎接(yíngjiē)他(tā)。这(zhè)城(chéng)是(shì)在(zài)边界(biānjiè)上(shàng),在(zài)亚嫩河旁(yànèn)(hé)(páng)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:37 巴勒(bālè)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)不是(bùshì)急急地(jíjídì)打发(dǎfa)人(rén)到(dào)你(nǐ)那里(nàlǐ)去(qù)召(zhào)你(nǐ)麽(ma),你(nǐ)为何(wèihé)不(bù)到(dào)我(wǒ)这里(zhèlǐ)来(lái)呢(ne),我(wǒ)岂(qǐ)不(bù)能(néng)使你(shǐ)(nǐ)得(dé)尊荣(zūnróng)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "22:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:38 巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)已经(yǐjing)到(dào)你(nǐ)这里(zhèlǐ)来了(láile)。现在(xiànzài)我(wǒ)岂能(qǐnéng)擅自(shànzì)说(shuō)什么(shénme)呢(ne),神(shén)将(jiāng)什么(shénme)话(huà)传给我(chuán)(gěiwǒ),我(wǒ)就说(jiùshuō)什么(shénme)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:39 巴兰(bālán)和(hé)巴勒(bālè)同行(tóngháng),来到(láidào)基列胡琐(Jīlièhúsuǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:40 巴勒(bālè)宰了(zǎile)(原文(yuánwén)作(zuò)献(xiàn))牛羊(niúyáng),送给(sònggěi)巴兰(bālán)和(hé)陪伴的(péibànde)使臣(shǐchén)。"},
{"bn": "4", "cv": "22:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 22:41 到了(dàole)早晨(zǎochen),巴勒(bālè)领(lǐng)巴兰(bālán)到(dào)巴力(bālì)的(de)高处(gāochǔ)。巴兰(bālán)从那里(cóngnàlǐ)观看(guānkàn)以色列营的(Yǐsèliè)(yíng)(de)边界(biānjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:1 巴兰(bālán)对(duì)巴勒(bālè)说(shuō),你(nǐ)在(zài)这里(zhèlǐ)给我(gěiwǒ)筑(zhù)七(qī)座坛(zuòtán),为我(wèiwǒ)预备(yùbèi)七只(qī)(zhǐ)公牛(gōngniú),七只(qī)(zhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:2 巴勒(bālè)照(zhào)巴兰的(bālánde)话(huà)行了(xíngle)。巴勒(bālè)和(hé)巴兰(bālán)在(zài)每座(mĕizuò)坛上(tánshàng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú),一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:3 巴兰(bālán)对(duì)巴勒(bālè)说(shuō),你(nǐ)站在(zhànzài)你的(nǐde)燔祭(fánjì)旁边(pángbiān),我(wǒ)且往前(qiě)(wǎngqián)去(qù),或者(huòzhě)耶和华(Yēhéhuá)来(lái)迎见(yíngjiàn)我(wǒ)。他(tā)指示(zhǐshì)我(wǒ)什么(shénme),我(wǒ)必(bì)告诉(gàosù)你(nǐ)。于是(yúshì)巴兰(bālán)上(shàng)一净(yījìng)光(guāng)的(de)高处(gāochǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:4 神(shén)迎见(yíngjiàn)巴兰(bālán)。巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)预备(yùbèi)了(le)七(qī)座坛(zuòtán),在(zài)每座(mĕizuò)坛上(tánshàng)献了(xiàn)(le)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú),一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:5 耶和华(Yēhéhuá)将(jiāng)话(huà)传给(chuángěi)巴兰(bālán),又(yòu)说(shuō),你(nǐ)回到(huídào)巴勒(bālè)那里(nàlǐ),要(yào)如此如此(rúcǐrúcǐ)说(shuō)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:6 他(tā)就(jiù)回到(huídào)巴勒(bālè)那里(nàlǐ),见(jiàn)他(tā)同(tóng)摩押的(Móyāde)使臣(shǐchén)都(dōu)站在(zhànzài)燔祭(fánjì)旁边(pángbiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:7 巴兰(bālán)便(biàn)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),巴勒(bālè)引我(yǐnwǒ)出(chū)亚兰(Yàlán),摩押(Móyā)王(wáng)引我(yǐnwǒ)出(chū)东山(dōngshān),说(shuō),来(lái)阿(ā),为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)雅各(yǎgè)。来(lái)阿(ā),怒骂(nùmà)以色列(Yǐsèliè)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:8 神(shén)没有(méiyŏu)咒诅的(zhòuzǔde),我(wǒ)焉能(yānnéng)咒诅(zhòuzǔ),耶和华(Yēhéhuá)没有(méiyŏu)怒骂(nùmà)的(de),我(wǒ)焉能(yānnéng)怒骂(nùmà),"},
{"bn": "4", "cv": "23:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:9 我(wǒ)从(cóng)高(gāo)峰(fēng)看(kàn)他(tā),从(cóng)小(xiǎo)山(shān)望(wàng)他(tā)。这是(zhèshì)独居(dújū)的(de)民(mín),不(bù)列(liè)在(zài)万民(wànmín)中(zhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:10 谁能(shéinéng)数点(shǔdiǎn)雅各的(yǎgède)尘土(chéntǔ),谁能(shéinéng)计算(jìsuàn)以色列的(Yǐsèliède)四分(sìfēn)之(zhī)一(yī),我(wǒ)愿(yuàn)如(rú)义人(yìrén)之(zhī)死(sǐ)而(ér)死(sǐ)。我(wǒ)愿(yuàn)如(rú)义人(yìrén)之(zhī)终(zhōng)而(ér)终(zhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:11 巴勒(bālè)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),你(nǐ)向我(xiàngwǒ)作的(zuòde)是(shì)什么事呢(shénmeshìne),我(wǒ)领(lǐng)你(nǐ)来(lái)咒诅(zhòuzǔ)我的(wǒde)仇敌(chóudí),不料(búliào),你(nǐ)竟(jìng)为他们(wèitāmen)祝福(zhùfú)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:12 他(tā)回答(huídá)说(shuō),耶和华(Yēhéhuá)传给(chuángěi)我的话(wǒde)(huà),我(wǒ)能(néng)不(bù)谨慎(jǐnshèn)传说(chuánshuō)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "23:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:13 巴勒(bālè)说(shuō),求你(qiúnǐ)同我(tóngwǒ)往(wǎng)别处(biéchù)去(qù),在那里(zàinàlǐ)可以(kěyǐ)看见(kànjiàn)他们(tāmen)。你(nǐ)不能(bùnéng)全(quán)看见(kànjiàn),只(zhǐ)能(néng)看见(kànjiàn)他们(tāmen)边界(biānjiè)上的(shàngde)人(rén)。在那里(zàinàlǐ)要(yào)为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:14 于是(yúshì)领(lǐng)巴兰(bālán)到了(dàole)琐腓田(suǒféitián),上了(shàngle)毗斯迦(Písījiā)山顶(shāndǐng),筑了(zhùle)七(qī)座坛(zuòtán)。每座(mĕizuò)坛上(tánshàng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú),一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:15 巴兰(bālán)对(duì)巴勒(bālè)说(shuō),你(nǐ)站在(zhànzài)这(zhè)燔祭(fánjì)旁边(pángbiān),等(děng)我(wǒ)往(wǎng)那边(nàbiān)去(qù)迎见(yíngjiàn)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:16 耶和华(Yēhéhuá)临到(líndào)巴兰(bālán)那里(nàlǐ),将(jiāng)话(huà)传给(chuángěi)他(tā)。又(yòu)说(shuō),你(nǐ)回到(huídào)巴勒(bālè)那里(nàlǐ),要(yào)如此如此(rúcǐrúcǐ)说(shuō)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:17 他(tā)就(jiù)回到(huídào)巴勒(bālè)那里(nàlǐ),见(jiàn)他(tā)站在(zhànzài)燔祭(fánjì)旁边(pángbiān)。摩押的(Móyāde)使臣(shǐchén)也(yě)和(hé)他(tā)在(zài)一处(yīchù)。巴勒(bālè)问(wèn)他(tā)说(shuō),耶和华说了(Yēhéhuá)(shuō)(le)什么(shénme)话(huà)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "23:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:18 巴兰(bālán)就(jiù)题(tí)诗歌(shīgē)说(shuō),巴勒(bālè),你(nǐ)起来(qǐlái)听(tīng)。西拨的(Xībō)(de)儿子(érzi),你(nǐ)听(tīng)我(wǒ)言(yán)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:19 神(shén)非人(fēirén),必(bì)不致(búzhì)说(shuō)谎(huǎng),也(yě)非人(fēirén)子(zǐ),必(bì)不致(búzhì)后悔(hòuhuǐ)。他(tā)说话(shuōhuà)岂(qǐ)不(bù)照着(zhàozhe)行(xíng)呢(ne),他(tā)发言(fāyán)岂(qǐ)不要(bùyào)成(chéng)就(jiù)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "23:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:20 我(wǒ)奉(fèng)命(mìng)祝福(zhùfú)。神(shén)也(yě)曾(céng)赐福(cìfú),此(cǐ)事(shì)我(wǒ)不能(bùnéng)翻转(fānzhuǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:21 他(tā)未(wèi)见(jiàn)雅各(yǎgè)中(zhōng)有(yŏu)罪孽(zuìniè),也(yě)未(wèi)见(jiàn)以色列中(Yǐsèlièzhōng)有(yŏu)奸恶(jiānè)。耶和华(Yēhéhuá)他的(tāde)神(shén)和(hé)他(tā)同在(tóngzài)。有(yŏu)欢呼(huānhū)王的(wángde)声音(shēngyīn)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:22 神(shén)领他们(lǐngtāmen)出(chū)埃及(Āijí)。他们(tāmen)似乎(sìhū)有(yŏu)野牛(yěniú)之(zhī)力(lì)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:23 断(duàn)没有(méiyŏu)法术(fǎshù)可以(kěyǐ)害(hài)雅各(yǎgè),也(yě)没有(méiyŏu)占卜(zhānbǔ)可以(kěyǐ)害(hài)以色列(Yǐsèliè)。现在(xiànzài)必(bì)有人(yŏurén)论及(lùnjí)雅各(yǎgè),就是(jiùshì)论及(lùnjí)以色列(Yǐsèliè)说(shuō),神(shén)为他(wèitā)行了(xíngle)何等(héděng)的(de)大事(dàshì)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:24 这(zhè)民(mín)起来(qǐlái),彷佛(pángfó)母狮(mŭshī),挺身(tǐngshēn),好像(hǎoxiàng)公狮(gōngshī),未曾(wèicéng)吃(chī)野食(yěshí),未曾(wèicéng)喝(hē)被(bèi)伤者(shāngzhě)之(zhī)血(xiě),决(jué)不(bù)躺卧(tǎngwò)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:25 巴勒(bālè)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),你(nǐ)一点(yìdiǎn)不要(bùyào)咒诅(zhòuzǔ)他们(tāmen),也(yě)不要(bùyào)为他们(wèitāmen)祝福(zhùfú)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:26 巴兰(bālán)回答(huídá)巴勒(bālè)说(shuō),我(wǒ)岂(qǐ)不(bù)是(shì)告诉(gàosù)你(nǐ)说(shuō)凡(fán)耶和华(Yēhéhuá)所说的(suǒshuōde),我(wǒ)必(bì)须遵行(xūzūnxíng)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "23:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:27 巴勒(bālè)对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),来吧(láiba),我(wǒ)领(lǐng)你(nǐ)往(wǎng)别处(biéchù)去(qù),或者(huòzhě)神(shén)喜欢(xǐhuan)你(nǐ)在那里(zàinàlǐ)为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:28 巴勒(bālè)就(jiù)领(lǐng)巴兰(bālán)到(dào)那(nà)下(xià)望(wàng)旷野(kuàngyě)的(de)毗珥(Píěr)山顶(shāndǐng)上(shàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:29 巴兰(bālán)对(duì)巴勒(bālè)说(shuō),你(nǐ)在(zài)这里(zhèlǐ)为我(wèiwǒ)筑(zhù)七(qī)座坛(zuòtán),又(yòu)在(zài)这里(zhèlǐ)为我(wèiwǒ)预备(yùbèi)七只(qī)(zhǐ)公牛(gōngniú),七只(qī)(zhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "23:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 23:30 巴勒(bālè)就(jiù)照(zhào)巴兰的(bālánde)话(huà)行(xíng),在(zài)每座(mĕizuò)坛上(tánshàng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú),一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:1 巴兰(bālán)见(jiàn)耶和华(Yēhéhuá)喜欢(xǐhuan)赐福(cìfú)与(yǔ)以色列(Yǐsèliè),就(jiù)不(bù)像(xiàng)前(qián)两次(liǎngcì)去(qù)求(qiú)法术(fǎshù),却(què)面向(miànxiàng)旷野(kuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:2 巴兰(bālán)举目(jǔmù),看见(kànjiàn)以色列人(Yǐsèlièrén)照着(zhàozhe)支派(zhīpài)居住(jūzhù)。神的灵(shéndelíng)就(jiù)临到(líndào)他(tā)身上(shēnshàng),"},
{"bn": "4", "cv": "24:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:3 他(tā)便(biàn)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),比珥(Bǐěr)的(de)儿子(érzi)巴兰(bālán)说(shuō),眼目(yǎnmù)闭住(bìzhù)(闭住(bìzhù)或作(huòzuò)睁开(zhēngkāi))的(de)人(rén)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "24:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:4 得(dé)听(tīng)神的(shénde)言语(yányu),得(dé)见(jiàn)全能者的(quánnéngzhĕ)(de)异象(yìxiàng),眼目(yǎnmù)睁开(zhēngkāi)而(ér)仆倒(pūdào)的(de)人(rén)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "24:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:5 雅各(yǎgè)阿(ā),你的(nǐde)帐棚(zhàngpéng)何等(héděng)华美(huáměi)。以色列阿(Yǐsèliè)(ā),你的(nǐde)帐幕(zhàngmù)何其华丽(héqíhuálì)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:6 如(rú)接连的(jiē)(lián)(de)山(shān)谷(gǔ),如(rú)河旁的(hé)(páng)(de)园子(yuánzi),如(rú)耶和华(Yēhéhuá)所栽的(suǒ)(zāi)(de)沉香树(chénxiāng)(shù),如水边的(rú)(shuǐbiān)(de)香柏木(xiāngbăimù)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:7 水(shuǐ)要(yào)从(cóng)他的(tāde)桶里(tǒnglǐ)流(liú)出(chū)。种子(zhǒngzi)要(yào)撒在(sāzài)多(duō)水(shuǐ)之处(zhīchǔ)。他的(tāde)王(wáng)必(bì)超过(chāoguò)亚甲(Yàjiǎ)。他的(tāde)国(guó)必要(bìyào)振兴(zhènxīng)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:8 神(shén)领(lǐng)他(tā)出(chū)埃及(Āijí)。他(tā)似乎(sìhū)有(yŏu)野牛(yěniú)之(zhī)力(lì)。他(tā)要(yào)吞吃(tūnchī)敌国(díguó),折断(zhéduàn)他们的(tāmende)骨头(gútou),用(yòng)箭射(jiànshè)透(tòu)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:9 他(tā)蹲(dūn)如(rú)公狮(gōngshī),卧(wò)如(rú)母狮(mŭshī),谁(shéi)敢(gǎn)惹(rě)他(tā),凡(fán)给你(gěinǐ)祝福(zhùfú)的(de),愿(yuàn)他(tā)蒙(méng)福(fú)。凡(fán)咒诅(zhòuzǔ)你的(nǐde),愿(yuàn)他(tā)受(shòu)咒诅(zhòuzǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:10 巴勒(bālè)向(xiàng)巴兰(bālán)生气(shēngqì),就(jiù)拍起(pāiqǐ)手(shǒu)来(lái),对(duì)巴兰(bālán)说(shuō),我(wǒ)召(zhào)你(nǐ)来(lái)为我(wèiwǒ)咒诅(zhòuzǔ)仇敌(chóudí),不料(búliào),你(nǐ)这(zhè)三次(sāncì)竟(jìng)为他们(wèitāmen)祝福(zhùfú)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:11 如今(rújīn)你(nǐ)快回(kuàihuí)本地(běndì)去吧(qùba)。我(wǒ)想(xiǎng)使你(shǐ)(nǐ)得(dé)大(dà)尊荣(zūnróng),耶和华(Yēhéhuá)却(què)阻止(zǔzhǐ)你(nǐ)不得(bùdé)尊荣(zūnróng)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:12 巴兰(bālán)对(duì)巴勒(bālè)说(shuō),我(wǒ)岂(qǐ)不(bù)是(shì)对你(duìnǐ)所(suǒ)差遣(chāiqiǎn)到(dào)我(wǒ)那里的(nàlǐde)使者(shǐzhě)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "24:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:13 巴勒(bālè)就是(jiùshì)将(jiāng)他(tā)满屋(mǎnwū)的(de)金银(jīnyín)给我(gěiwǒ),我(wǒ)也(yě)不得(bùdé)越过(yuèguò)耶和华的(Yēhéhuáde)命(mìng),凭(píng)自己的(zìjǐde)心意(xīnyì)行(xíng)好(hǎo)行(xíng)歹(dǎi)。耶和华说(Yēhéhuá)(shuō)什么(shénme),我(wǒ)就要(jiùyào)说(shuō)什么(shénme),"},
{"bn": "4", "cv": "24:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:14 现在(xiànzài)我要(wǒyào)回(huí)本族(bĕnzú)去(qù)。你(nǐ)来(lái),我(wǒ)告诉(gàosù)你(nǐ)这(zhè)民(mín)日后(rìhòu)要(yào)怎样(zěnyàng)待(dài)你的(nǐde)民(mín)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:15 他(tā)就(jiù)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),比珥(Bǐěr)的(de)儿子(érzi)巴兰(bālán)说(shuō),眼目(yǎnmù)闭住(bìzhù)(闭住(bìzhù)或作(huòzuò)睁开(zhēngkāi))的(de)人(rén)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "24:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:16 得(dé)听(tīng)神的(shénde)言语(yányu),明白(míngbai)至高(zhìgāo)者的(zhěde)意旨(yìzhǐ),看见(kànjiàn)全能者的(quánnéngzhĕ)(de)异象(yìxiàng),眼目(yǎnmù)睁开(zhēngkāi)而(ér)仆倒(pūdào)的(de)人(rén)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "24:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:17 我(wǒ)看(kàn)他(tā)却(què)不(bù)在(zài)现时(xiànshí)。我(wǒ)望(wàng)他(tā)却(què)不(bù)在(zài)近日(jìnrì)。有(yŏu)星(xīng)要出(yàochū)于(yú)雅各(yǎgè),有(yŏu)杖(zhàng)要(yào)兴于(xìngyú)以色列(Yǐsèliè),必(bì)打破(dǎpò)摩押的(Móyāde)四角(sìjiǎo),毁坏(huǐhuài)扰乱(rǎoluàn)之(zhī)子(zǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:18 他(tā)必(bì)得(dé)以东(yǐdōng)为(wèi)基业(jīyè),又(yòu)得(dé)仇敌(chóudí)之地(zhīdì)西珥(Xīěr)为(wèi)产业(chǎnyè)。以色列(Yǐsèliè)必(bì)行(xíng)事(shì)勇敢(yǒnggǎn)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:19 有(yŏu)一(yī)位(wèi)出(chū)于(yú)雅各的(yǎgède),必(bì)掌(zhǎng)大(dà)权(quán)。他(tā)要(yào)除灭(chúmiè)城(chéng)中(zhōng)的(de)馀民(yúmín)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:20 巴兰(bālán)观看(guānkàn)亚玛力(yàmǎlì),就(jiù)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),亚玛力(yàmǎlì)原(yuán)为(wèi)诸国(zhūguó)之(zhī)首(shǒu),但(dàn)他(tā)终(zhōng)必(bì)沉沦(chénlún)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:21 巴兰(bālán)观看(guānkàn)基尼(jīní)人(rén),就(jiù)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),你的(nǐde)住处(zhùchǔ)本是(běnshì)坚固(jiāngù)。你的(nǐde)窝巢(wōcháo)作(zuò)在(zài)岩穴中(yánxuézhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:22 然而(ránér)基尼(jīní)必(bì)至衰微(zhìshuāiwēi),直到(zhídào)亚述(Yàshù)把(bǎ)你(nǐ)掳去(lǔqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:23 巴兰(bālán)又(yòu)题起(tíqǐ)诗歌(shīgē)说(shuō),哀哉(āizāi)。神(shén)行(xíng)这事(zhèshì),谁能(shéinéng)得活(déhuó),"},
{"bn": "4", "cv": "24:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:24 必(bì)有人(yŏurén)乘船(chéngchuán)从(cóng)基提(Jītí)界(jiè)而(ér)来(lái),苦害(kǔhài)亚述(Yàshù),苦害(kǔhài)希伯(xībó)。他(tā)也(yě)必(bì)至沉沦(zhìchénlún)。"},
{"bn": "4", "cv": "24:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 24:25 于是(yúshì)巴兰(bālán)起来(qǐlái),回(huí)他(tā)本地(běndì)去(qù)。巴勒(bālè)也(yě)回(huí)去了(qùle)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:1 以色列人(Yǐsèlièrén)住在(zhùzài)什亭(shítíng),百姓(bǎixìng)与(yǔ)摩押(Móyā)女子(nǚzǐ)行(xíng)起(qǐ)淫乱(yínluàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:2 因为(yīnwèi)这(zhè)女子(nǚzǐ)叫(jiào)百姓(bǎixìng)来(lái),一同(yītóng)给(gěi)她们的(tā)(men)(de)神(shén)献祭(xiànjì),百姓(bǎixìng)就(jiù)吃(chī)她们的(tāmende)祭物(jìwù),跪拜(guìbài)她们的(tāmende)神(shén)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:3 以色列人(Yǐsèlièrén)与(yǔ)巴力毗珥(bālìPíěr)连合(liánhé),耶和华的(Yēhéhuáde)怒气(nùqì)就(jiù)向以色列人(xiàng)(Yǐsèlièrén)发作(fāzuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:4 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),将(jiāng)百姓(bǎixìng)中(zhōng)所有的(suǒyŏude)族长(zúzhǎng)在(zài)我(wǒ)面前(miànqián)对着(duìzhe)日头(rìtóu)悬挂(xuánguà),使(shǐ)我(wǒ)向以色列人(xiàng)(Yǐsèlièrén)所(suǒ)发的(fāde)怒气(nùqì)可以(kěyǐ)消了(xiāole)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:5 于是(yúshì)摩西(Móxī)吩咐(fēnfu)以色列的(Yǐsèliède)审判官(shěnpànguān)说(shuō),凡(fán)属(shǔ)你们的(nǐmende)人(rén),有(yŏu)与(yǔ)巴力毗珥(bālìPíěr)连合(liánhé)的(de),你们(nǐmen)各人(gèrén)要(yào)把他们杀了(bǎ)(tāmen)(shāle)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:6 摩西(Móxī)和(hé)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)正在(zhèngzài)会幕(huìmù)门前(ménqián)哭泣的(kūqìde)时候(shíhou),谁知(shéi)(zhī),有(yŏu)以色列中的(Yǐsèlièzhōngde)一个人(yígerén),当(dàng)他们(tāmen)眼前(yǎnqián),带着(dàizhe)一个(yíge)米甸(Mǐdiàn)女人(nǚrén)到(dào)他弟兄(tādìxiong)那里(nàlǐ)去(qù)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:7 祭司(jìsī)亚伦的(yàlúnde)孙子(sūnzi),以利亚撒(Yǐlìyàsā)的(de)儿子(érzi)非尼哈(fēiníhā)看见了(kànjiànle),就(jiù)从(cóng)会中(huìzhōng)起来(qǐlái),手里(shǒulǐ)拿着(názhe)枪(qiāng),"},
{"bn": "4", "cv": "25:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:8 跟随(gēnsuí)那(nà)以色列人(Yǐsèlièrén)进(jìn)亭子(tíngzi)里(lǐ)去(qù),便将(biànjiāng)以色列人(Yǐsèlièrén)和(hé)那(nà)女人(nǚrén)由腹中(yóu)(fùzhōng)刺透(cìtòu)。这样(zhèyàng),在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)瘟疫(wēnyì)就(jiù)止息了(zhǐ)(xī)(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:9 那时(nàshí)遭瘟疫(zāo)(wēnyì)死的(sǐde),有(yŏu)二万(èrwàn)四千(sìqiān)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:10 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "25:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:12 因此(yīncǐ),你(nǐ)要(yào)说(shuō),我(wǒ)将我(jiāngwǒ)平安的(píngān)(de)约(yuē)赐给(cìgěi)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:13 这(zhè)约(yuē)要(yào)给他(gěitā)和(hé)他的后裔(tāde)(hòuyì),作为(zuòwèi)永远(yǒngyuǎn)当(dàng)祭司(jìsī)职任的(zhírèn)(de)约(yuē)。因他(yīn)(tā)为(wèi)神(shén),有(yŏu)忌邪的(jìxiéde)心(xīn),为(wèi)以色列人(Yǐsèlièrén)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:14 那(nà)与(yǔ)米甸(Mǐdiàn)女人(nǚrén)一同(yītóng)被(bèi)杀(shā)的(de)以色列人(Yǐsèlièrén),名叫(míngjiào)心利(xīnlì),是(shì)撒路的(sālùdede)儿子(érzi),是(shì)西缅(Xīmiǎn)一个(yíge)宗族的(zōngzúde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:15 那(nà)被(bèi)杀(shā)的(de)米甸(Mǐdiàn)女人(nǚrén),名叫(míngjiào)哥斯比(gēsībǐ),是(shì)苏珥的(sūěrde)女儿(nǚér)。这(zhè)苏珥(sūěr)是(shì)米甸(Mǐdiàn)一个(yíge)宗族的(zōngzúde)首领(shǒulǐng)。"},
{"bn": "4", "cv": "25:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:16 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "25:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 25:17 你(nǐ)要(yào)扰害(rǎohài)米甸(Mǐdiàn)人(rén),击杀(jīshā)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:1 瘟疫(wēnyì)之后(zhīhòu),耶和华(Yēhéhuá)晓谕(xiǎoyù)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)亚伦的儿子(yàlúnde)(érzi)以利亚撒(Yǐlìyàsā)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "26:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:2 你们(nǐmen)要将(yàojiāng)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng),按(àn)他们的(tāmende)宗族(zōngzú),凡(fán)以色列中(Yǐsèlièzhōng)从二十岁以外(cóng)(èrshísuì)(yǐwài),能(néng)出去(chūqù)打仗的(dǎzhàngde),计算(jìsuàn)总数(zǒngshǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:3 摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)与(yǔ)耶利哥(Yēlìgē)相对的(xiāngduì)(de)约旦河边(yuēdànhé)(biān)向以色列人(xiàng)(Yǐsèlièrén)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "26:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:4 将(jiāng)你们中间(nǐmenzhōngjiān)从(cóng)二十岁(èrshísuì)以外的(yǐwàide)计算(jìsuàn)总数(zǒngshǔ)。是(shì)照(zhào)耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)出(chū)埃及地(Āijídì)的(de)摩西(Móxī)和(hé)以色列人的(Yǐsèlièrénde)话(huà)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:5 以色列的(Yǐsèliède)长子(zhǎngzǐ)是(shì)流便(liúbiàn)。流便的(liúbiànde)众子(zhòngzi),属(shǔ)哈诺(hānuò)的(de),有(yŏu)哈诺(hānuò)族(zú)。属(shǔ)法路(fǎlù)的(de),有(yŏu)法路(fǎlù)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:6 属(shǔ)希斯伦(Xīsīlún)的(de),有(yŏu)希斯伦(Xīsīlún)族(zú)。属(shǔ)迦米(Jiāmǐ)的(de),有(yŏu)迦米(Jiāmǐ)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:7 这(zhè)就是(jiùshì)流便的(liúbiànde)各族(gèzú)。其中(qízhōng)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)三千(sānqiān)七百(qībǎi)三十(sānshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:8 法路(fǎlù)的(de)儿子(érzi)是(shì)以利押(Yǐlìyā)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:9 以利押(Yǐlìyā)的(de)众子(zhòngzi)是(shì)尼母利(Nímǔlì),大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán)。这(zhè)大坍(dàtān),亚比兰(Yàbǐlán),就是(jiùshì)从(cóng)会中(huìzhōng)选召的(xuǎnzhàode),与(yǔ)可拉(kělā)一党(yìdǎng)同(tóng)向耶和华(xiàngYēhéhuá)争闹(zhēngnào)的(de)时候(shíhou)也(yě)向(xiàng)摩西(Móxī),亚伦(yàlún)争闹(zhēngnào)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:10 地(dì)便(biàn)开口(kāikǒu)吞了(tūnle)他们(tāmen),和(hé)可拉(kělā),可拉的(kělāde)党类(dǎnglèi)一同(yītóng)死亡(sǐwáng)。那时(nàshí)火(huǒ)烧灭(shāomiè)了(le)二百(èrbǎi)五十(wǔshí)个(gè)人(rén)。他们(tāmen)就(jiù)作了(zuòle)警戒(jǐngjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:11 然而(ránér)可拉的(kělāde)众子(zhòngzi)没有(méiyŏu)死亡(sǐwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:12 按着(ànzhe)家族(jiāzú),西缅的(Xīmiǎnde)众子(zhòngzi),属(shǔ)尼母利(Nímǔlì)的(de),有(yŏu)尼母利(Nímǔlì)族(zú)。属(shǔ)雅悯(Yǎmǐn)的(de),有(yŏu)雅悯(Yǎmǐn)族(zú)。属(shǔ)雅斤(Yǎjīn)的(de),有(yŏu)雅斤(Yǎjīn)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:13 属(shǔ)谢拉(xièlā)的(de),有(yŏu)谢拉(xièlā)族(zú)。属(shǔ)扫罗(sǎoluó)的(de),有(yŏu)扫罗(sǎoluó)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:14 这(zhè)就是(jiùshì)西缅的(Xīmiǎnde)各族(gèzú),共有(gòngyŏu)二万(èrwàn)二千(èrqiān)二百(èrbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:15 按着(ànzhe)家族(jiāzú),迦得的(jiādéde)众子(zhòngzi),属(shǔ)洗分(xǐfēn)的(de),有(yŏu)洗分(xǐfēn)族(zú)。属(shǔ)哈基(hājī)的(de),有(yŏu)哈基(hājī)族(zú)。属(shǔ)书尼(shūní)的(de),有(yŏu)书尼(shūní)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:16 属(shǔ)阿斯尼(āsīní)的(de),有(yŏu)阿斯尼(āsīní)族(zú)。属(shǔ)以利(yǐlì)的(de),有(yŏu)以利(yǐlì)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:17 属(shǔ)亚律(Yàlǜ)的(de),有(yŏu)亚律(Yàlǜ)族(zú)。属(shǔ)亚列利(Yàlièlì)的(de),有(yŏu)亚列利(Yàlièlì)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:18 这(zhè)就是(jiùshì)迦得(jiādé)子孙的(zǐsūnde)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)零五百(língwŭbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:19 犹大的(yóudàde)儿子(érzi)是(shì)珥和俄南(ěrhéénán)。这(zhè)珥和俄南(ěrhéénán)死(sǐ)在(zài)迦南地(Jiānándì)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:20 按着(ànzhe)家族(jiāzú),犹大(yóudà)其馀(qíyú)的(de)众子(zhòngzi),属(shǔ)示拉(shìlā)的(de),有(yŏu)示拉(shìlā)族(zú)。属(shǔ)法勒斯(fǎlèsī)的(de),有(yŏu)法勒斯(fǎlèsī)族(zú)。属(shǔ)谢拉(xièlā)的(de)有(yŏu)谢拉(xièlā)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:21 法勒斯(fǎlèsī)的(de)儿子(érzi),属(shǔ)希斯伦(Xīsīlún)的(de),有(yŏu)希斯伦(Xīsīlún)族(zú)。属(shǔ)哈母勒(hāmǔlè)的(de),有(yŏu)哈母勒(hāmǔlè)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:22 这(zhè)就是(jiùshì)犹大的(yóudàde)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)七万(qīwàn)六千(liùqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:23 按着(ànzhe)家族(jiāzú),以萨迦(yǐsàjiā)的(de)众子(zhòngzi),属(shǔ)陀拉(tuólā)的(de),有(yŏu)陀拉(tuólā)族(zú)。属(shǔ)普瓦(Pǔwǎ)的(de),有(yŏu)普瓦(Pǔwǎ)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:24 属(shǔ)雅述(Yǎshù)的(de),有(yŏu)雅述(Yǎshù)族(zú)。属(shǔ)伸仑(shēnlún)的(de),有(yŏu)伸仑(shēnlún)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:25 这(zhè)就是(jiùshì)以萨迦(yǐsàjiā)的(de)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六万(liùwàn)四千(sìqiān)三百(sānbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:26 按着(ànzhe)家族(jiāzú),西布伦的(Xībùlúnde)众子(zhòngzi),属(shǔ)西烈(Xīliè)的(de),有(yŏu)西烈(Xīliè)族(zú)。属(shǔ)以伦(Yǐlún)的(de),有(yŏu)以伦(Yǐlún)族(zú)。属(shǔ)雅利(Yǎlì)的(de),有(yŏu)雅利(Yǎlì)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:27 这(zhè)就是(jiùshì)西布伦的(Xībùlúnde)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六万(liùwàn)零五百(língwŭbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:28 按着(ànzhe)家族(jiāzú),约瑟的(yuēsède)儿子(érzi)有(yŏu)玛拿西(Mǎnáxī),以法莲(Yǐfǎlián)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:29 玛拿西的(Mǎnáxīde)众子(zhòngzi),属(shǔ)玛吉的(mǎjí)(de),有(yŏu)玛吉(mǎjí)族(zú)。玛吉(mǎjí)生(shēng)基列(Jīliè)。属(shǔ)基列(Jīliè)的(de),有(yŏu)基列(Jīliè)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:30 基列(Jīliè)的(de)众子(zhòngzi),属(shǔ)伊以谢(Yīyǐxiè)的(de),有(yŏu)伊以谢(Yīyǐxiè)族(zú)。属(shǔ)希勒(Xīlè)的(de),有(yŏu)希勒(Xīlè)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:31 属(shǔ)亚斯烈(Yàsīliè)的(de),有(yŏu)亚斯烈(Yàsīliè)族(zú)。属(shǔ)示剑(shìjiàn)的(de),有(yŏu)示剑(shìjiàn)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:32 属(shǔ)示米大(shìmǐdà)的(de),有(yŏu)示米大(shìmǐdà)族(dàzú)。属(shǔ)希弗(Xīfú)的(de),有(yŏu)希弗(Xīfú)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:33 希弗(Xīfú)的(de)儿子(érzi),西罗非哈没(xīluófēihāméi)儿子(érzi),只(zhǐ)有(yŏu)女儿(nǚér)。西罗非哈(xīluófēihā)女儿(nǚér)的(de)名字(míngzì)就是(jiùshì)玛拉(mǎlā),挪阿(nuóā),曷拉(hélā),密迦(Mìjiā),得撒(Désā)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:34 这(zhè)就是(jiùshì)玛拿西的(Mǎnáxīde)各族(gèzú)。他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)二千(èrqiān)七百(qībǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:35 按着(ànzhe)家族(jiāzú),以法莲的(Yǐfǎliánde)众子(zhòngzi),属(shǔ)书提拉(shūtílā)的(de),有(yŏu)书提拉(shūtílā)族(zú)。属(shǔ)比结(bǐjié)的(de),有(yŏu)比结(bǐjié)族(zú)。属(shǔ)他罕(Tāhǎn)的(de),有(yŏu)他罕(Tāhǎn)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:36 书提拉(shūtílā)的(de)众子(zhòngzi),属(shǔ)以兰(Yǐlán)的(de),有(yŏu)以兰(Yǐlán)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:37 这(zhè)就是(jiùshì)以法莲(Yǐfǎlián)子孙的(zǐsūnde)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)三万(sānwàn)二千(èrqiān)五百(wǔbǎi)名(míng)。按着(ànzhe)家族(jiāzú),这(zhè)都是(dōushì)约瑟的(yuēsède)子孙(zǐsūn)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:38 按着(ànzhe)家族(jiāzú),便雅悯的(Biànyǎmǐnde)众子(zhòngzi),属(shǔ)比拉(Bǐlā)的(de),有(yŏu)比拉(Bǐlā)族(zú)。属(shǔ)亚实别(Yàshíbié)的(de),有(yŏu)亚实别(Yàshíbié)族(zú)。属(shǔ)亚希兰(Yàxīlán)的(de),有(yŏu)亚希兰(Yàxīlán)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:39 属(shǔ)书反(shūfǎn)的(de),有(yŏu)书反(shūfǎn)族(zú)。属(shǔ)户反(hùfǎn)的(de),有(yŏu)户反(hùfǎn)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:40 比拉(Bǐlā)的(de)众子(zhòngzi)是(shì)亚勒(yàlè),乃幔(Nǎimàn)。属(shǔ)亚勒(yàlè)的(de),有(yŏu)亚勒(yàlè)族(zú)。属(shǔ)乃幔(Nǎimàn)的(de),有(yŏu)乃幔(Nǎimàn)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:41 按着(ànzhe)家族(jiāzú),这(zhè)就是(jiùshì)便雅悯的(Biànyǎmǐnde)子孙(zǐsūn),其中(qízhōng)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)五千(wǔqiān)六百(liùbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:42 按着(ànzhe)家族(jiāzú),但的(dànde)众子(zhòngzi),属(shǔ)书含(shūhán)的(de),有(yŏu)书含(shūhán)族(zú)。按着(ànzhe)家族(jiāzú),这(zhè)就是(jiùshì)但的(dànde)各族(gèzú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:43 照(zhào)其中(qízhōng)被数的(bèishǔde),书含(shūhán)所有的(suǒyŏude)各族(gèzú),共有(gòngyŏu)六万(liùwàn)四千(sìqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:44 按着(ànzhe)家族(jiāzú),亚设的(Yàshède)众子(zhòngzi),属(shǔ)音拿(yīnná)的(de),有(yŏu)音拿(yīnná)族(zú)。属(shǔ)亦施韦(Yìshīwéi)的(de),有(yŏu)亦施韦(Yìshīwéi)族(zú)。属(shǔ)比利亚(bǐlìyà)的(de),有(yŏu)比利亚(bǐlìyà)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:45 比利亚(bǐlìyà)的(de)众子(zhòngzi),属(shǔ)希别(Xībié)的(de),有(yŏu)希别(Xībié)族(zú)。属(shǔ)玛结(Mǎjié)的(de),有(yŏu)玛结(Mǎjié)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:46 亚设的(Yàshède)女儿(nǚér)名叫(míngjiào)西拉(xīlā)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:47 这(zhè)就是(jiùshì)亚设子孙的(Yàshèzǐsūnde)各族(gèzú),照(zhào)他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)五万(wŭwàn)三千(sānqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:48 按着(ànzhe)家族(jiāzú),拿弗他利的(Náfútālìde)众子(zhòngzi),属(shǔ)雅薛(Yǎxuē)的(de),有(yŏu)雅薛(Yǎxuē)族(zú)。属(shǔ)沽尼(gūní)的(de),有(yŏu)沽尼(gūní)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:49 属(shǔ)耶色(Yēsè)的(de),有(yŏu)耶色(Yēsè)族(zú)。属(shǔ)示冷(shìlěng)的(de),有(yŏu)示冷(shìlěng)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:50 按着(ànzhe)家族(jiāzú),这(zhè)就是(jiùshì)拿弗他利的(Náfútālìde)各族(gèzú)。他们(tāmen)中间(zhōngjiān)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)四万(sìwàn)五千(wǔqiān)四百(sìbǎi)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:51 以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)被数的(bèishǔde),共有(gòngyŏu)六十万(liùshíwàn)零一千(língyī)(qiān)七百(qībǎi)三十(sānshí)名(míng)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:52", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:52 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "26:53", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:53 你(nǐ)要(yào)按着(ànzhe)人名的(rénmíngde)数目(shùmù)将(jiāng)地(dì)分(fēn)给(gěi)这些(zhèxiē)人(rén)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:54", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:54 人(rén)多(duō)的(de),你(nǐ)要(yào)把(bǎ)产业(chǎnyè)多(duō)分(fēn)给(gěi)他们(tāmen)。人(rén)少的(shǎode),你(nǐ)要(yào)把(bǎ)产业(chǎnyè)少分(shǎo)(fēn)给(gěi)他们(tāmen)。要(yào)照(zhào)被数的(bèishǔde)人数(rénshǔ),把(bǎ)产业(chǎnyè)分(fēn)给(gěi)各人(gèrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:55", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:55 虽是(suīshì)这样(zhèyàng),还(hái)要(yào)拈阄(niānjiū)分地(fēn)(dì)。他们(tāmen)要(yào)按着(ànzhe)祖宗(zǔzong)各支派的(gèzhīpàide)名字(míngzì)承受(chéngshòu)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:56", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:56 要(yào)按着(ànzhe)所(suǒ)拈的(niānde)阄(jiū),看(kàn)人数(rénshǔ)多(duō),人数(rénshǔ)少(shǎo),把(bǎ)产业(chǎnyè)分(fēn)给(gěi)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:57", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:57 利未人(lìwèirén),按着(ànzhe)他们的(tāmende)各族(gèzú)被数的(bèishǔde),属(shǔ)革顺的(géshùnde),有(yŏu)革顺(géshùn)族(zú)。属(shǔ)哥辖的(gēxiáde),有(yŏu)哥辖(gēxiá)族(zú)。属(shǔ)米拉利的(Mǐlālìde),有(yŏu)米拉利(Mǐlālì)族(zú)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:58", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:58 利未的(lìwèide)各族(gèzú)有(yŏu)立尼(Lìní)族(zú),希伯伦(xībólún)族(zú),玛利(mălì)族(zú),母示(Mǔshì)族(zú),可拉(kělā)族(zú)。哥辖(gēxiá)生(shēng)暗兰(ànlán)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:59", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:59 暗兰(ànlán)的(de)妻(qī)名叫(míngjiào)约基别(Yuējībié),是(shì)利未(lìwèi)女子(nǚzǐ),生(shēng)在埃及(zàiĀijí)。她(tā)给(gěi)暗兰(ànlán)生了(shēngle)亚伦(yàlún),摩西(Móxī),并(bìng)他们的(tāmende)姊姊(zĭzĭ)米利暗(mǐlìàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:60", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:60 亚伦(yàlún)生(shēng)拿答(Nádá),亚比户(Yàbǐhù),以利亚撒(Yǐlìyàsā),以他玛(yǐTāmǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:61", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:61 拿答(Nádá),亚比户(Yàbǐhù)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)献凡火的(xiànfánhuǒde)时候(shíhou)就(jiù)死了(sǐle)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:62", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:62 利未人中(lìwèirénzhōng),凡(fán)一个月(yígeyuè)以外(yǐwài),被数的(bèishǔde)男丁(nándīng),共有(gòngyŏu)二万(èrwàn)三千(sānqiān)。他们(tāmen)本(běn)来(lái)没有(méiyŏu)数(shǔ)在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng)。因为(yīnwèi)在(zài)以色列人中(Yǐsèlièrén)(zhōng),没有(méiyŏu)分(fēn)给(gěi)他们(tāmen)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:63", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:63 这些(zhèxiē)就是(jiùshì)被(bèi)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)所数的(suǒshǔde)。他们(tāmen)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)与(yǔ)耶利哥(Yēlìgē)相对的(xiāngduì)(de)约旦河边(yuēdànhé)(biān)数点(shǔdiǎn)以色列人(Yǐsèlièrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "26:64", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:64 但(dàn)被数的(bèishǔde)人中(rénzhōng),没有(méiyŏu)一个(yíge)是(shì)摩西(Móxī)和(hé)祭司亚伦(jìsīyàlún)从前(cóngqián)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)所数的(suǒshǔde)以色列人(Yǐsèlièrén),"},
{"bn": "4", "cv": "26:65", "hangul": "民数记(mínshùjì) 26:65 因为(yīnwèi)耶和华(Yēhéhuá)论到(lùndào)他们(tāmen)说(shuō),他们(tāmen)必要(bìyào)死(sǐ)在旷野(zàikuàngyě)。所以(suǒyǐ),除了(chúle)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)和(hé)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)以外(yǐwài),连(lián)一个人(yígerén)也(yě)没有(méiyŏu)存留(cúnliú)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:1 属(shǔ)约瑟的(yuēsède)儿子(érzi)玛拿西的(Mǎnáxīde)各族(gèzú),有(yŏu)玛拿西的(Mǎnáxīde)玄孙(xuánsūn),玛吉的(mǎjí)(de)曾孙(zēngsūn),基列(Jīliè)的(de)孙子(sūnzi),希弗(Xīfú)的(de)儿子(érzi)西罗非哈(xīluófēihā)的(de)女儿(nǚér),名叫(míngjiào)玛拉(mǎlā),挪阿(nuóā),曷拉(hélā),密迦(Mìjiā),得撒(Désā)。她们(tāmen)前来(qiánlái),"},
{"bn": "4", "cv": "27:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:2 站在(zhànzài)会幕门口(huìmùménkǒu),在(zài)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),并(bìng)众(zhòng)首领(shǒulǐng)与(yǔ)全会众(quánhuìzhòng)面前(miànqián),说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "27:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:3 我们的(wǒmende)父亲(fùqīn)死(sǐ)在旷野(zàikuàngyě)。他(tā)不(bù)与(yǔ)可拉(kělā)同(tóng)党聚集(dǎngjùjí)攻击(gōngjī)耶和华(Yēhéhuá),是(shì)在(zài)自己(zìjǐ)罪(zuì)中(zhōng)死的(sǐde)。他(tā)也(yě)没有(méiyŏu)儿子(érzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:4 为什么(wèishénme)因(yīn)我们的(wǒmende)父亲(fùqīn)没有(méiyŏu)儿子(érzi)就(jiù)把(bǎ)他的(tāde)名(míng)从(cóng)他(tā)族中(zúzhōng)除掉(chúdiào)呢(ne),求(qiú)你们(nǐmen)在(zài)我们(wǒmen)父亲的(fùqīnde)弟兄(dìxiong)中(zhōng)分(fēn)给(gěi)我们(wǒmen)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:5 于是(yúshì),摩西(Móxī)将(jiāng)她们的(tāmende)案件(ànjiàn)呈(chéng)到(dào)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:6 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "27:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:7 西罗非哈(xīluófēihā)的(de)女儿(nǚér)说(shuō)得(dé)有(yŏu)理(lǐ)。你(nǐ)定(dìng)要(yào)在(zài)她们(tāmen)父亲的(fùqīnde)弟兄(dìxiong)中(zhōng),把地(bǎdì)分(fēn)给(gěi)她们(tāmen)为业(wèiyè)。要将(yàojiāng)她们(tāmen)父亲的(fùqīnde)产业(chǎnyè)归给(guīgěi)她们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:8 你(nǐ)也(yě)要(yào)晓谕(xiǎoyù)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),人(rén)若(ruò)死了(sǐle)没有(méiyŏu)儿子(érzi),就要(jiùyào)把(bǎ)他的(tāde)产业(chǎnyè)归给(guīgěi)他的(tāde)女儿(nǚér)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:9 他(tā)若(ruò)没有(méiyŏu)女儿(nǚér),就要(jiùyào)把(bǎ)他的(tāde)产业(chǎnyè)给(gěi)他的(tāde)弟兄(dìxiong)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:10 他(tā)若(ruò)没有(méiyŏu)弟兄(dìxiong),就要(jiùyào)把(bǎ)他的(tāde)产业(chǎnyè)给他(gěitā)父亲的(fùqīnde)弟兄(dìxiong)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:11 他父亲(tāfùqīn)若(ruò)没有(méiyŏu)弟兄(dìxiong),就要(jiùyào)把(bǎ)他的(tāde)产业(chǎnyè)给他(gěitā)族中(zúzhōng)最近(zuìjìn)的(de)亲属(qīnshǔ),他(tā)便(biàn)要(yào)得(dé)为业(wèiyè)。这(zhè)要作(yàozuò)以色列人的(Yǐsèlièrénde)律例(lǜlì)典章(diǎnzhāng),是(shì)照(zhào)耶和华吩咐摩西的(YēhéhuáfēnfuMóxīde)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:12 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),你(nǐ)上(shàng)这(zhè)亚巴琳(Yàbālín)山(shān),观看(guānkàn)我(wǒ)所(suǒ)赐给(cìgěi)以色列人的(Yǐsèlièrénde)地(dì)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:13 看了(kànle)以后(yǐhòu),你(nǐ)也(yě)必(bì)归到(guīdào)你(nǐ)列祖(lièzǔ)(原文(yuánwén)作(zuò)本民(běnmín))那里(nàlǐ),像你(xiàngnǐ)哥哥(gēge)亚伦(yàlún)一样(yíyàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:14 因为(yīnwèi)你们(nǐmen)在(zài)寻的旷野(xúndekuàngyě),当(dàng)会众(huìzhòng)争闹(zhēngnào)的(de)时候(shíhou),违背了(wéibèile)我的(wǒde)命(mìng),没有(méiyŏu)在(zài)涌水(yǒngshuǐ)之地(zhīdì),会众(huìzhòng)眼前(yǎnqián)尊(zūn)我(wǒ)为圣(wèishèng)。(这(zhè)水(shuǐ)就是(jiùshì)寻的旷野(xúndekuàngyě)加低斯(Jiādīsī)米利巴(lìbā)(Mǐlìbā)水(shuǐ)。)"},
{"bn": "4", "cv": "27:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:15 摩西对耶和华说(Móxī)(duì)(Yēhéhuá)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "27:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:16 愿(yuàn)耶和华(Yēhéhuá)万人(wànrén)之(zhī)灵(líng)的(de)神(shén),立(lì)一个人(yígerén)治理(zhìlǐ)会众(huìzhòng),"},
{"bn": "4", "cv": "27:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:17 可以(kěyǐ)在(zài)他们(tāmen)面前(miànqián)出入(chūrù),也(yě)可以(kěyǐ)引导(yǐndǎo)他们(tāmen),免得(miǎnde)耶和华的(Yēhéhuáde)会众(huìzhòng)如同(rútóng)没有(méiyŏu)牧人的(mùrénde)羊群(yángqún)一般(yìbān)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:18 耶和华对摩西说(Yēhéhuá)(duì)(Móxī)(shuō),嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà),是(shì)心中(xīnzhōng)有(yŏu)圣灵(shènglíng)的(de),你(nǐ)将(jiāng)他(tā)领(lǐng)来(lái)按手(ànshǒu)在(zài)他(tā)头上(tóushàng),"},
{"bn": "4", "cv": "27:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:19 使(shǐ)他(tā)站在(zhànzài)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)和(hé)全会众(quánhuìzhòng)面前(miànqián),嘱咐(zhǔfù)他(tā),"},
{"bn": "4", "cv": "27:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:20 又(yòu)将(jiāng)你的(nǐde)尊荣(zūnróng)给他(gěitā)几分(jǐfēn),使(shǐ)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)都(dōu)听从(tīngcóng)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:21 他(tā)要(yào)站在(zhànzài)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)面前(miànqián)。以利亚撒(Yǐlìyàsā)要(yào)凭(píng)乌陵(wūlíng)的(de)判断(pànduàn),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)为他(wèitā)求问(qiúwèn)。他(tā)和(hé)以色列(Yǐsèliè)全会众(quánhuìzhòng)都要(dōuyào)遵以利亚撒(Yǐlìyàsā)的(de)命(mìng)出入(chūrù)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:22 于是(yúshì)摩西(Móxī)照(zhào)耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)将(jiāng)约书亚(yuēshūyà)领(lǐng)来(lái),使(shǐ)他(tā)站在(zhànzài)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)和(hé)全会众(quánhuìzhòng)面前(miànqián)。"},
{"bn": "4", "cv": "27:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 27:23 按手(ànshǒu)在(zài)他(tā)头上(tóushàng),嘱咐(zhǔfù)他(tā),是(shì)照(zhào)耶和华(Yēhéhuá)藉(jiè)摩西(Móxī)所说的(suǒshuōde)话(huà)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "28:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:2 你(nǐ)要(yào)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),献给(xiàngěi)我的(wǒde)供物(gōngwù),就是(jiùshì)献给(xiàngěi)我(wǒ)作(zuò)馨香(xīnxiāng)火祭的(huŏjìde)食物(shíwù),你们(nǐmen)要(yào)按日期(ànrìqī)献给(xiàngěi)我(wǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:3 又(yòu)要(yào)对他们说(duì)(tāmen)(shuō),你们(nǐmen)要(yào)献给耶和华的(xiàngěiYēhéhuáde)火祭(huŏjì),就是(jiùshì)没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo),每日(měirì)两只(liǎngzhǐ),作为(zuòwèi)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:4 早晨(zǎochen)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ),黄昏的(huánghūnde)时候(shíhou)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:5 又(yòu)用(yòng)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī),并(bìng)捣成的(dǎochéngde)油(yóu)一欣四分之一(yīxīn)(sìfēn)(zhī)(yī),调和(tiáohé)作为(zuòwèi)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:6 这是(zhèshì)西乃山(Xīnǎishān)所(suǒ)命(mìng)定为(dìngwéi)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì),是(shì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:7 为(wèi)这(zhè)一只(yìzhǐ)羊羔(yánggāo),要(yào)同(tóng)献(xiàn)奠祭的(diànjì)(de)酒(jiǔ)一欣四分之一(yīxīn)(sìfēn)(zhī)(yī)。在(zài)圣所(shèngsuǒ)中(zhōng),你要将(nǐyàojiāng)醇酒(chúnjiǔ)奉给(fènggěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:8 晚上(wǎnshàng),你(nǐ)要(yào)献(xiàn)那(nà)一只(yìzhǐ)羊羔(yánggāo),必(bì)照(zhào)早晨的(zǎochende)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)献上(xiànshàng),作为(zuòwèi)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:9 当(dàng)安息日(ānxīrì),要(yào)献(xiàn)两只(liǎngzhǐ)没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo),并(bìng)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)二(èr)为(wèi)素祭(sùjì),又(yòu)将(jiāng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)献上(xiànshàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:10 这是(zhèshì)每(měi)安息日(ānxīrì)献的(xiànde)燔祭(fánjì)。那(nà)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)在(zài)外(wài)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:11 每月朔(měiyuèshuò),你们(nǐmen)要将(yàojiāng)两只(liǎngzhǐ)公牛犊(gōngniúdú),一只(yìzhǐ)公绵羊(gōngmiányáng),七只(qī)(zhǐ)没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:12 每只(měizhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)作为(zuòwèi)素祭(sùjì)。那只(nàzhǐ)公羊(gōngyáng)也(yě)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)二(èr)作为(zuòwèi)素祭(sùjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:13 每只(měizhǐ)羊羔(yánggāo)要(yào)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)作为(zuòwèi)素祭(sùjì)和(hé)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì),是(shì)献给耶和华的(xiàngěiYēhéhuáde)火祭(huŏjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:14 一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)奠酒(diànjiǔ)半欣(bànxīn),一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)要(yào)奠酒(diànjiǔ)一欣(yīxīn)三分之一(sān)(fēn)(zhī)(yī),一只(yìzhǐ)羊羔(yánggāo)也(yě)奠酒(diànjiǔ)一欣四分之一(yīxīn)(sìfēn)(zhī)(yī)。这是(zhèshì)每月(měiyuè)的(de)燔祭(fánjì),一年(yīnián)之中(zhīzhōng)要(yào)月月(yuèyuè)如此(rúcǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:15 又(yòu)要将(yàojiāng)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。要(yào)献(xiàn)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:16 正月(zhèngyuè)十四日(shísìrì)是(shì)耶和华的(Yēhéhuáde)逾越节(yúyuèjié)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:17 这月(zhèyuè)十五日(shíwǔ)(rì)是(shì)节期(jiéqī)(jiéqī),要吃(yàochī)无酵饼(wújiàobǐng)七日(qīrì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:18 第(dì)一日(yírì)当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì)。什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:19 当(dàng)将(jiāng)公牛犊(gōngniúdú)两只(liǎngzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)一只(yìzhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)七只(qī)(zhǐ),都要(dōuyào)没有残疾的(méiyŏu)(cánjí)(de),用火(yònghuǒ)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:20 同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:21 为(wèi)那(nà)七只(qī)(zhǐ)羊羔(yánggāo),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:22 并(bìng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì),为你们(wèinǐmen)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:23 你们(nǐmen)献(xiàn)这些(zhèxiē),要(yào)在(zài)早晨(zǎochen)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:24 一连(yīlián)七日(qīrì),每日(měirì)要(yào)照(zhào)这例(zhèlì)把(bǎ)馨香(xīnxiāng)火祭的(huŏjìde)食物(shíwù)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),是(shì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:25 第七日(dìqīrì)当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì),什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:26 七七节(qīqījié)庄稼(zhuāngjia)初熟(chūshú),你们(nǐmen)献(xiàn)新(xīn)素祭(sùjì)给(gěi)耶和华的(Yēhéhuáde)日子(rìzi),当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì)。什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:27 只(zhǐ)要将(yàojiāng)公牛犊(gōngniúdú)两只(liǎngzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)一只(yìzhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)七只(qī)(zhǐ),作为(zuòwèi)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:28 同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)。为(wèi)每只(měizhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:29 为(wèi)那(nà)七只(qī)(zhǐ)羊羔(yánggāo),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:30 并(bìng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为你们(wèinǐmen)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "28:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 28:31 这些(zhèxiē),你们(nǐmen)要(yào)献(xiàn)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài),都要(dōuyào)没有残疾的(méiyŏu)(cánjí)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:1 七月(qī)(yuè)初一日(chūyírì),你们(nǐmen)当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì)。什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò),是(shì)你们(nǐmen)当(dàng)守为(shǒuwèi)吹(chuī)角的(jiǎode)日子(rìzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:2 你们(nǐmen)要将(yàojiāng)公牛犊(gōngniúdú)一只(yìzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)一只(yìzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)七只(qī)(zhǐ),作为(zuòwèi)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:3 同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:4 为(wèi)那(nà)七只(qī)(zhǐ)羊羔(yánggāo),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:5 又(yòu)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)作(zuò)赎罪祭(shúzuìjì),为你们(wèinǐmen)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:6 这些(zhèxiē)是(shì)在(zài)月朔(yuèshuò)的(de)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì),并(bìng)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)与(yǔ)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì),以及(yǐjí)烧例(shāolì)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài),都(dōu)作为(zuòwèi)馨香的(xīnxiāngde)火祭(huŏjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:7 七月(qī)(yuè)初十日(chū)(shírì),你们(nǐmen)当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì)。要(yào)刻苦(kèkǔ)己心(jǐxīn),什么(shénme)工(gōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:8 只(zhǐ)要将(yàojiāng)公牛犊(gōngniúdú)一只(yìzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)一只(yìzhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)七只(qī)(zhǐ),都要(dōuyào)没有残疾的(méiyŏu)(cánjí)(de),作为(zuòwèi)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:9 同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn),为(wèi)一只(yìzhǐ)公牛(gōngniú)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)。为(wèi)一只(yìzhǐ)公羊(gōngyáng)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:10 为(wèi)那(nà)七只(qī)(zhǐ)羊羔(yánggāo),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:11 又(yòu)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)赎罪祭(shúzuìjì)和(hé)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì),与(yǔ)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:12 七月(qī)(yuè)十五日(shíwǔ)(rì),你们(nǐmen)当(dàng)有(yŏu)圣会(shènghuì)。什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò),要(yào)向耶和华(xiàngYēhéhuá)守节(shǒujié)七日(qīrì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:13 又(yòu)要将(yàojiāng)公牛犊(gōngniúdú)十(shí)三(sān)只(zhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)两只(liǎngzhǐ),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ),都要(dōuyào)没有残疾的(méiyŏu)(cánjí)(de),用火(yònghuǒ)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:14 同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)用(yòng)调油的(diàoyóude)细面(xìmiàn)。为(wèi)那(nà)十(shí)三(sān)只(zhǐ)公牛(gōngniú),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分(shífēn)之(zhī)三(sān)。为(wèi)那(nà)两只(liǎngzhǐ)公羊(gōngyáng),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之二(shífēn)(zhī)(èr)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:15 为(wèi)那(nà)十(shí)四(sì)只(zhǐ)羊羔(yánggāo),每只(měizhǐ)要(yào)献(xiàn)伊法(yīfǎ)十分之一(shífēn)(zhī)(yī)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:16 并(bìng)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì),这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:17 第二日(dìèrrì)要(yào)献(xiàn)公牛犊(gōngniúdú)十二只(shíèrzhǐ),公绵羊(gōngmiányáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:18 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:19 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:20 第三日(dìsānrì)要(yào)献(xiàn)公牛(gōngniú)十一(shíYī)只(zhǐ),公羊(gōngyáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:21 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:22 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:23 第四日(dìsìrì)要(yào)献(xiàn)公牛(gōngniú)十(shí)只(zhǐ),公羊(gōngyáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:24 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:25 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:26 第五日(dìwǔrì)要(yào)献(xiàn)公牛(gōngniú)九只(jiǔzhǐ),公羊(gōngyáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:27 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:28 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:29 第六日(dìliùrì)要(yào)献(xiàn)公牛(gōngniú)八只(bāzhǐ),公羊(gōngyáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:30 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:31 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:32 第七日(dìqīrì)要(yào)献(xiàn)公牛(gōngniú)七只(qī)(zhǐ),公羊(gōngyáng)两只(liǎngzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)十(shí)四(sì)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:33 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:34 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:35 第八日(dìbārì)你们(nǐmen)当(dàng)有(yŏu)严肃会(yánsùhuì)。什么(shénme)劳碌的工(láolùdegōng)都(dōu)不可(bùkě)作(zuò)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:36 只(zhǐ)要将(yàojiāng)公牛(gōngniú)一只(yìzhǐ),公羊(gōngyáng)一只(yìzhǐ),没有(méiyŏu)残疾(cánji),一岁的(yīsuìde)公羊羔(gōngyánggāo)七只(qī)(zhǐ)作(zuò)火祭(huŏjì),献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)馨香的(xīnxiāngde)燔祭(fánjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:37 并(bìng)为(wèi)公牛(gōngniú),公羊(gōngyáng),和(hé)羊羔(yánggāo),按数(ànshǔ)照例(zhàolì),献(xiàn)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:38 又(yòu)要(yào)献(xiàn)一只(yìzhǐ)公山羊(gōngshānyáng)为(wèi)赎罪祭(shúzuìjì)。这是(zhèshì)在(zài)常献的(chángxiànde)燔祭(fánjì)和(hé)同献的(tóngxiànde)素祭(sùjì)并(bìng)同献的(tóngxiànde)奠祭(diànjì)以外(yǐwài)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:39 这些(zhèxiē)祭(jì)要(yào)在(zài)你们的(nǐmende)节期(jiéqī)献给(xiàngěi)耶和华(Yēhéhuá),都(dōu)在(zài)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)并(bìng)甘心(gānxīn)所献的(suǒxiànde)以外(yǐwài),作为(zuòwèi)你们的(nǐmende)燔祭(fánjì),素祭(sùjì),奠祭(diànjì),和(hé)平安祭(píngānjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "29:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 29:40 于是(yúshì),摩西(Móxī)照(zhào)耶和华所吩咐(Yēhéhuásuǒfēnfu)他的(tāde)一切(yíqiè)话(huà)告诉(gàosù)以色列人(Yǐsèlièrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:1 摩西(Móxī)晓谕(xiǎoyù)以色列(Yǐsèliè)各支派的(gèzhīpàide)首领(shǒulǐng)说(shuō),耶和华所吩咐的(Yēhéhuá)(suǒ)(fēnfu)(de)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "30:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:2 人(rén)若(ruò)向耶和华(xiàngYēhéhuá)许愿(xǔyuàn)或(huò)起誓(qǐshì),要(yào)约束(yuēshù)自己(zìjǐ),就(jiù)不可(bùkě)食言(shíyán),必要(bìyào)按口中所出的(àn)(kǒu)(zhōng)(suǒchūde)一切(yíqiè)话(huà)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:3 女子(nǚzǐ)年幼(niányòu),还在(háizài)父家(fùjiā)的(de)时候(shíhou),若(ruò)向耶和华(xiàngYēhéhuá)许愿(xǔyuàn),要(yào)约束(yuēshù)自己(zìjǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "30:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:4 她(tā)父亲(fùqīn)也(yě)听见(tīngjiàn)她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)并(bìng)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà),却(què)向她(xiàngtā)默默不言(mòmòbùyán),她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)并(bìng)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà)就(jiù)都要(dōuyào)为(wèi)定(dìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:5 但(dàn)她(tā)父亲(fùqīn)听见的(tīngjiànde)日子(rìzi)若(ruò)不(bù)应承(yìngchéng)她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)和(hé)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà),就(jiù)都(dōu)不得(bùdé)为(wèi)定(dìng)。耶和华(Yēhéhuá)也(yě)必(bì)赦免(shèmiǎn)她(tā),因为(yīnwèi)她(tā)父亲(fùqīn)不(bù)应承(yìngchéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:6 她(tā)若(ruò)出了(chūle)嫁(jià),有(yŏu)愿(yuàn)在(zài)身(shēn),或是(huòshì)口中(zhōng)出了(chūle)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)冒失话(màoshīhuà),"},
{"bn": "4", "cv": "30:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:7 她(tā)丈夫(zhàngfu)听见的(tīngjiànde)日子(rìzi),却(què)向她(xiàngtā)默默不言(mòmòbùyán),她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)并(bìng)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà)就(jiù)都要(dōuyào)为(wèi)定(dìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:8 但(dàn)她(tā)丈夫(zhàngfu)听见的(tīngjiànde)日子(rìzi),若(ruò)不(bù)应承(yìngchéng),就(jiù)算废了(suànfèile)她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)和(hé)她(tā)出口(chūkǒu)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)冒失话(màoshīhuà)。耶和华(Yēhéhuá)也(yě)必(bì)赦免(shèmiǎn)她(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:9 寡妇(guǎfù)或是(huòshì)被休的(bèixiūde)妇人(fùrén)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn),就是(jiùshì)她(tā)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà),都要(dōuyào)为(wèi)定(dìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:10 她(tā)若(ruò)在(zài)丈夫(zhàngfu)家里(jiālǐ)许了(xǔle)愿(yuàn)或(huò)起了誓(qǐleshì),约束(yuēshù)自己(zìjǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "30:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:11 丈夫(zhàngfu)听见(tīngjiàn),却(què)向她(xiàngtā)默默不言(mòmòbùyán),也(yě)没有(méiyŏu)不(bù)应承(yìngchéng),她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)并(bìng)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà)就(jiù)都要(dōuyào)为(wèi)定(dìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:13 凡(fán)她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)和(hé)刻苦(kèkǔ)约束(yuēshù)自己(zìjǐ)所起的誓(suǒqǐdeshì),她(tā)丈夫(zhàngfu)可以(kěyǐ)坚定(jiāndìng),也(yě)可以(kěyǐ)废去(fèiqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:14 倘若(tǎngruò)她(tā)丈夫(zhàngfu)天天(tiāntiān)向她(xiàngtā)默默不言(mòmòbùyán),就(jiù)算是(suànshì)坚定(jiāndìng)她(tā)所许的愿(suǒxǔde)(yuàn)和(hé)约束(yuēshù)自己的(zìjǐde)话(huà)。因(yīn)丈夫(zhàngfu)听见的(tīngjiànde)日子(rìzi)向她(xiàngtā)默默不言(mòmòbùyán),就(jiù)使(shǐ)这(zhè)两样(liǎng)(yàng)坚定(jiāndìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:15 但(dàn)她(tā)丈夫(zhàngfu)听见(tīngjiàn)以后(yǐhòu),若(ruò)使(shǐ)这(zhè)两样(liǎng)(yàng)全(quán)废了(fèile),就要(jiùyào)担当(dāndàng)妇人的(fùrénde)罪孽(zuìniè)。"},
{"bn": "4", "cv": "30:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 30:16 这是(zhèshì)丈夫(zhàngfu)待(dài)妻子(qīzi),父亲(fùqīn)待女儿(nǚér),女儿(nǚér)年幼(niányòu),还在(háizài)父家(fùjiā),耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)律例(lǜlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:1 耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "31:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:2 你(nǐ)要(yào)在(zài)米甸(Mǐdiàn)人身上(rénshēnshàng)报(bào)以色列人的(Yǐsèlièrénde)仇(chóu),后来(hòulái)要(yào)归到(guīdào)你(nǐ)列祖(lièzǔ)(原文(yuánwén)作(zuò)本民(běnmín))那里(nàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:3 摩西(Móxī)吩咐(fēnfu)百姓(bǎixìng)说(shuō),要(yào)从(cóng)你们中间(nǐmenzhōngjiān)叫(jiào)人(rén)带(dài)兵器(bīngqì)出去(chūqù)攻击(gōngjī)米甸(Mǐdiàn),好在(hǎozài)米甸(Mǐdiàn)人身上(rénshēnshàng)为(wèi)耶和华(Yēhéhuá)报仇(bàochóu)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:4 从(cóng)以色列(Yǐsèliè)众(zhòng)支派(zhīpài)中(zhōng),每支派(měi)(zhīpài)要(yào)打发(dǎfa)一千(yìqiān)人(rén)去(qù)打仗(dǎzhàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:5 于是(yúshì)从(cóng)以色列(Yǐsèliè)千万人中(qiānwànrénzhōng),每支派(měi)(zhīpài)交出(jiāochū)一千(yìqiān)人(rén),共(gòng)一万(yīwàn)二千(èrqiān)人(rén),带着(dàizhe)兵器(bīngqì)预备(yùbèi)打仗(dǎzhàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:6 摩西(Móxī)就(jiù)打发(dǎfa)每支派(měi)(zhīpài)的(de)一千(yìqiān)人(rén)去(qù)打仗(dǎzhàng),并(bìng)打发(dǎfa)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)的(de)儿子(érzi)非尼哈(fēiníhā)同去(tóngqù)。非尼哈(fēiníhā)手里(shǒulǐ)拿着(názhe)圣所的(shèngsuǒde)器皿(qìmǐn)和(hé)吹(chuī)大声的(dàshēngde)号筒(hàotǒng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:7 他们(tāmen)就(jiù)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de),与(yǔ)米甸(Mǐdiàn)人(rén)打仗(dǎzhàng),杀了(shāle)所有的(suǒyŏude)男丁(nándīng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:8 在(zài)所(suǒ)杀(shā)的(de)人中(rénzhōng),杀了(shāle)米甸(Mǐdiàn)的(de)五(wǔ)王(wáng),就是(jiùshì)以未(yǐwèi),利金(lìjīn),苏珥(sūěr),户珥(hùěr),利巴(lìbā),又(yòu)用刀(yòngdāo)杀了(shāle)比珥(Bǐěr)的(de)儿子(érzi)巴兰(bālán)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:9 以色列人(Yǐsèlièrén)掳了(lǔle)米甸(Mǐdiàn)人的(rénde)妇女(fùnǚ)孩子(háizi),并(bìng)将(jiāng)他们的(tāmende)牲畜(shēngchù),羊群(yángqún),和(hé)所有的(suǒyŏude)财物(cáiwù)都(dōu)夺了(duóle)来(lái),当作(dàngzuò)掳物(lǔwù),"},
{"bn": "4", "cv": "31:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:10 又(yòu)用火(yònghuǒ)焚烧(fénshāo)他们(tāmen)所住的(suǒzhùde)城邑(chéngyì)和(hé)所有的(suǒyŏude)营寨(yíngzhài),"},
{"bn": "4", "cv": "31:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:11 把(bǎ)一切(yíqiè)所(suǒ)夺的(duóde),所(suǒ)掳的(lǔde),连人(lián)(rén)带牲畜(dài)(shēngchù)都(dōu)带了(dàile)去(qù),"},
{"bn": "4", "cv": "31:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:12 将(jiāng)所(suǒ)掳的(lǔde)人(rén),所(suǒ)夺的(duóde)牲畜(shēngchù),财物(cáiwù),都(dōu)带到(dàidào)摩押平原(Móyā)(píngyuán),在(zài)约旦河边(yuēdànhé)(biān)与(yǔ)耶利哥(Yēlìgē)相对的(xiāngduì)(de)营盘(yíngpán),交给(jiāogěi)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),并(bìng)以色列的(Yǐsèliède)会众(huìzhòng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:13 摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),并(bìng)会众(huìzhòng)一切的(yíqiède)首领(shǒulǐng),都(dōu)出到(chūdào)营外(yíngwài)迎接(yíngjiē)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:14 摩西(Móxī)向(xiàng)打仗(dǎzhàng)回来(huílái)的(de)军长(jūnzhǎng),就是(jiùshì)千夫长(qiānfūzhǎng),百夫长(bǎifūzhǎng),发怒(fānù),"},
{"bn": "4", "cv": "31:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:15 对他们说(duì)(tāmen)(shuō),你们(nǐmen)要(yào)存留(cúnliú)这(zhè)一切(yíqiè)妇女(fùnǚ)的(de)活命(huómìng)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "31:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:16 这些(zhèxiē)妇女(fùnǚ)因(yīn)巴兰的(bālánde)计谋(jìmóu),叫(jiào)以色列人(Yǐsèlièrén)在(zài)毗珥(Píěr)的(de)事上(shìshàng)得罪(dézuì)耶和华(Yēhéhuá),以致(yǐzhì)耶和华的(Yēhéhuáde)会众(huìzhòng)遭遇(zāoyù)瘟疫(wēnyì)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:17 所以(suǒyǐ),你们(nǐmen)要(yào)把(bǎ)一切的(yíqiède)男孩(nánhái)和(hé)所有(suǒyŏu)已(yǐ)嫁的(jiàde)女子(nǚzǐ)都(dōu)杀了(shāle)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:18 但(dàn)女孩子(nǚháizi)中(zhōng),凡(fán)没有(méiyŏu)出嫁(chūjià)的(de),你们(nǐmen)都可以(dōukěyǐ)存留(cúnliú)她的(tāde)活命(huómìng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:19 你们(nǐmen)要(yào)在营外(zài)(yíngwài)驻扎(zhùzhā)七日(qīrì)。凡(fán)杀了(shāle)人的(rénde),和(hé)一切(yíqiè)摸了(mōle)被(bèi)杀(shā)的(de),并(bìng)你们(nǐmen)所(suǒ)掳来(lǔlái)的(de)人口(rénkǒu),第三日(dìsānrì),第七日(dìqīrì),都要(dōuyào)洁净(jiéjìng)自己(zìjǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "31:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:20 也(yě)要(yào)因(yīn)一切的(yíqiède)衣服(yīfu),皮物(píwù),山羊毛织的(shānyángmáo)(zhī)(de)物(wù),和(hé)各样的(gèyàngde)木器(mùqì),洁净(jiéjìng)自己(zìjǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:21 祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)对(duì)打仗(dǎzhàng)回来(huílái)的(de)兵丁(bīngdīng)说(shuō),耶和华所吩咐(Yēhéhuásuǒfēnfu)摩西(Móxī)律法(lǜfǎ)中(zhōng)的(de)条例(tiáolì)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "31:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:22 金(jīn),银(yín),铜(tóng),铁(tiě),锡(xī),铅(qiān),"},
{"bn": "4", "cv": "31:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:23 凡(fán)能(néng)见(jiàn)火(huǒ)的(de),你们(nǐmen)要叫(yàojiào)它(tā)经(jīng)火(huǒ)就(jiù)为(wèi)洁净(jiéjìng),然而(ránér)还(hái)要(yào)用(yòng)除(chú)污秽的(wūhuìde)水(shuǐ)洁净(jiéjìng)它(tā)。凡(fán)不能(bùnéng)见(jiàn)火(huǒ)的(de),你们(nǐmen)要叫(yàojiào)它(tā)过(guò)水(shuǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:24 第七日(dìqīrì),你们(nǐmen)要(yào)洗(xǐ)衣服(yīfu),就(jiù)为(wèi)洁净(jiéjìng),然后(ránhòu)可以(kěyǐ)进营(jìnyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:25 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "31:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:26 你(nǐ)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),并(bìng)会众的(huìzhòngde)各族长(gè)(zúzhǎng),要(yào)计算(jìsuàn)所(suǒ)掳来(lǔlái)的(de)人口(rénkǒu)和(hé)牲畜的(shēngchùde)总数(zǒngshǔ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:27 把(bǎ)所(suǒ)掳来(lǔlái)的(de)分(fēn)作(zuò)两半(liǎngbàn),一半(yībàn)归与(guīyǔ)出去(chūqù)打仗的(dǎzhàngde)精兵(jīngbīng),一半(yībàn)归与(guīyǔ)全会众(quánhuìzhòng)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:28 又(yòu)要(yào)从(cóng)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng)所得的(suǒdéde)人口(rénkǒu),牛(niú),驴(lǘ),羊群中(yángqúnzhōng),每五百(wǔbǎi)取(qǔ)一(yī),作为(zuòwèi)贡物(gòngwù)奉给(fènggěi)耶和华(Yēhéhuá)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:29 从(cóng)他们(tāmen)一半(yībàn)之中(zhīzhōng),要取(yàoqǔ)出来(chūlái)交给(jiāogěi)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),作为(zuòwèi)耶和华的(Yēhéhuáde)举祭(jŭjì)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:30 从(cóng)以色列人的(Yǐsèlièrénde)一半(yībàn)之中(zhīzhōng),就是(jiùshì)从(cóng)人口(rénkǒu),牛(niú),驴(lǘ),羊群(yángqún),各样(gèyàng)牲畜中(shēngchùzhōng),每(měi)五十(wǔshí)取(qǔ)一(yī),交给(jiāogěi)看守(kānshǒu)耶和华(Yēhéhuá)帐幕的(zhàngmùde)利未人(lìwèirén)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:31 于是(yúshì)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)行了(xíngle)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:32 除了(chúle)兵丁(bīngdīng)所(suǒ)夺的(duóde)财物(cáiwù)以外(yǐwài),所(suǒ)掳来(lǔlái)的(de),羊(yáng)六十(liùshí)七万(qīwàn)五千(wǔqiān)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:33 牛(niú)七万(qīwàn)二千(èrqiān)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:34 驴(lǘ)六万(liùwàn)一千(yìqiān)匹(pǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:35 女人(nǚrén)共(gòng)三万(sānwàn)二千(èrqiān)口(kǒu),都是(dōushì)没有(méiyŏu)出嫁(chūjià)的(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:36 出去(chūqù)打仗(dǎzhàng)之人的(zhīrénde)分(fēn),就是(jiùshì)他们(tāmen)所得的(suǒdéde)那(nà)一半(yībàn),共计(gòngjì)羊(yáng)三十(sānshí)三万(sānwàn)七千(qīqiān)五百(wǔbǎi)只(zhǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "31:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:37 从(cóng)其中(qízhōng)归(guī)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)贡物(gòngwù)的(de),有(yŏu)六百(liùbǎi)七十(qīshí)五只(wǔzhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:38 牛(niú)三万(sānwàn)六千(liùqiān)只(zhǐ),从(cóng)其中(qízhōng)归(guī)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)贡物(gòngwù)的(de),有(yŏu)七十(qīshí)二只(èrzhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:39 驴(lǘ)三万(sānwàn)零五百(língwŭbǎi)匹(pĭ),从(cóng)其中(qízhōng)归(guī)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)贡物(gòngwù)的(de),有(yŏu)六十(liùshí)一匹(yì)(pǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:40 人(rén)一万(yíwàn)六千(liùqiān)口(kǒu),从(cóng)其中(qízhōng)归(guī)耶和华的(Yēhéhuáde),有(yŏu)三十(sānshí)二口(èr)(kǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:41 摩西(Móxī)把(bǎ)贡物(gòngwù),就是(jiùshì)归与(guīyǔ)耶和华的(Yēhéhuáde)举祭(jŭjì),交给(jiāogěi)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),是(shì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:42 以色列人(Yǐsèlièrén)所得的(suǒdéde)那(nà)一半(yībàn),就是(jiùshì)摩西(Móxī)从(cóng)打仗的(dǎzhàngde)人(rén)取来(qǔlái)分(fēn)给(gěi)他们的(tāmende)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:43 (会众的(huìzhòngde)那(nà)一半(yībàn)有(yŏu),羊(yáng)三十(sānshí)三万(sānwàn)七千(qīqiān)五百(wǔbǎi)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:44 牛(niú)三万(sānwàn)六千(liùqiān)只(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:45 驴(lǘ)三万(sānwàn)零五百(língwŭbǎi)匹(pǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:46 人(rén)一万(yíwàn)六千(liùqiān)口(kǒu)。)"},
{"bn": "4", "cv": "31:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:47 无论(wúlùn)是(shì)人口(rénkǒu)是牲畜(shìshēngchù),摩西(Móxī)每(měi)五十(wǔshí)取(qǔ)一(yī),交给(jiāogěi)看守(kānshǒu)耶和华(Yēhéhuá)帐幕的(zhàngmùde)利未人(lìwèirén),是(shì)照(zhào)耶和华所吩咐摩西的(Yēhéhuá)(suǒfēnfu)(Móxī)(de)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:48 带领(dàilǐng)千军的(qiānjūnde)各(gè)军长(jūnzhǎng),就是(jiùshì)千夫长(qiānfūzhǎng),百夫长(bǎifūzhǎng),都(dōu)近前来(jìnqiánlái)见(jiàn)摩西(Móxī),"},
{"bn": "4", "cv": "31:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:49 对他(duìtā)说(shuō),仆人(púrén)权下的(xiàde)兵已经(yǐjing)计算(jìsuàn)总数(zǒngshǔ),并(bìng)不(bù)短少一(yī)人(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:50 如今(rújīn)我们(wǒmen)将(jiāng)各人(gèrén)所得的(suǒdéde)金器(jīnqì),就是(jiùshì)脚(jiǎo)链子(liànzi),镯子(zhuózi),打印的(dǎyìnde)戒指(jièzhi),耳环(ěrhuán),手钏(shǒuchuàn),都(dōu)送(sòng)来(lái)为(wèi)耶和华的(Yēhéhuáde)供物(gōngwù),好在(hǎozài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)为(wèi)我们的(wǒmende)生命(shēngmìng)赎罪(shúzuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:51 摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)就(jiù)收了(shōule)他们的(tāmende)金子(jīnzi),都是(dōushì)打(dǎ)成(chéng)的(de)器皿(qìmǐn)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:52", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:52 千夫长(qiānfūzhǎng),百夫长(bǎifūzhǎng)所献给(suǒxiàngěi)耶和华(Yēhéhuá)为(wèi)举祭的(jŭjìde)金子(jīnzi)共有(gòngyŏu)一万(yíwàn)六千(liùqiān)七百(qībǎi)五十(wǔshí)舍客勒(shèkèlè)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:53", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:53 各(gè)兵丁(bīngdīng)都(dōu)为自己(wèizìjǐ)夺了(duóle)财物(cáiwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "31:54", "hangul": "民数记(mínshùjì) 31:54 摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)收了(shōule)千夫长(qiānfūzhǎng),百夫长(bǎifūzhǎng)的(de)金子(jīnzi),就(jiù)带进(dàijìn)会幕(huìmù),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)作为(zuòwèi)以色列人的(Yǐsèlièrénde)纪念(jìniàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:1 流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn)和(hé)迦得(jiādé)子孙的(zǐsūnde)牲畜(shēngchù)极其(jíqí)众多(zhòngduō)。他们(tāmen)看见(kànjiàn)雅谢(Yǎxiè)地(dì)和(hé)基列(Jīliè)地(dì)是(shì)可(kě)牧放(mùfàng)牲畜(shēngchù)之地(zhīdì),"},
{"bn": "4", "cv": "32:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:2 就来(jiùlái)见(jiàn)摩西(Móxī)和(hé)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā),并(bìng)会众的(huìzhòngde)首领(shǒulǐng),说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "32:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:3 亚大录(Yàdàlù),底本(dǐběn),雅谢(Yǎxiè),宁拉(nínglā),希实本(xīshíběn),以利亚利(Yǐlìyàlì),示班(shìbān),尼波(Níbō),比稳(Bǐwěn),"},
{"bn": "4", "cv": "32:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:4 就是(jiùshì)耶和华(Yēhéhuá)在(zài)以色列(Yǐsèliè)会众(huìzhòng)前面(qiánmian)所(suǒ)攻取(gōngqǔ)之地(zhīdì),是(shì)可(kě)牧放(mùfàng)牲畜(shēngchù)之地(zhīdì),你(nǐ)仆人(púrén)也(yě)有(yŏu)牲畜(shēngchù)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:5 又(yòu)说(shuō),我们(wǒmen)若(ruò)在你眼前蒙恩(zàinǐyǎnqiánmĕngēn),求你(qiúnǐ)把这地(bǎzhèdì)给(gěi)我们(wǒmen)为业(wèiyè),不要(bùyào)领(lǐng)我们(wǒmen)过(guò)约旦河(yuēdànhé)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:6 摩西(Móxī)对(duì)迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)和(hé)流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn)说(shuō),难道(nándào)你们的(nǐmende)弟兄(dìxiong)去(qù)打仗(dǎzhàng),你们(nǐmen)竟(jìng)坐在(zuòzài)这里(zhèlǐ)麽(ma),"},
{"bn": "4", "cv": "32:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:7 你们(nǐmen)为何(wèihé)使(shǐ)以色列人(Yǐsèlièrén)灰心(huīxīn)丧胆(sàngdǎn),不(bù)过去(guòqù)进入(jìnrù)耶和华(Yēhéhuá)所赐给(suǒcìgěi)他们的(tāmende)那地(nàdì)呢(ne),"},
{"bn": "4", "cv": "32:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:8 我(wǒ)先前(xiānqián)从(cóng)加低斯巴尼亚(Jiādīsībāníyà)打发(dǎfa)你们(nǐmen)先祖(xiānzǔ)去(qù)窥探(kuītàn)那地(nàdì),他们(tāmen)也是(yěshì)这样(zhèyàng)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:9 他们(tāmen)上(shàng)以实各(yǐshígè)谷(gǔ),去(qù)窥探(kuītàn)那地(nàdì)回来(huílái)的(de)时候(shíhou),使(shǐ)以色列人(Yǐsèlièrén)灰心(huīxīn)丧胆(sàngdǎn),不(bù)进入(jìnrù)耶和华(Yēhéhuá)所赐给(suǒcìgěi)他们的(tāmende)地(dì)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:10 当日(dāngrì),耶和华的(Yēhéhuáde)怒气(nùqì)发作(fāzuò),就(jiù)起誓(qǐshì)说(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "32:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:11 凡(fán)从埃及(cóngĀijí)上来(shànglái),二十岁(èrshísuì)以外的(yǐwàide)人(rén)断不得(duàn)(bùdé)看见(kànjiàn)我(wǒ)对(duì)亚伯拉罕(yàbólāhăn),以撒(Yǐsā),雅各(yǎgè)起誓(qǐshì)应许(yìngxǔ)之地(zhīdì),因为(yīnwèi)他们(tāmen)没有(méiyŏu)专心(zhuānxīn)跟从(gēncóng)我(wǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:12 惟有(wéiyǒu)基尼洗族(jīníxĭzú)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)和(hé)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)可以(kěyǐ)看见(kànjiàn),因为(yīnwèi)他们(tāmen)专心(zhuānxīn)跟从(gēncóng)我(wǒ)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:13 耶和华的(Yēhéhuáde)怒气(nùqì)向以色列人(xiàng)(Yǐsèlièrén)发作(fāzuò),使(shǐ)他们(tāmen)在旷野(zàikuàngyě)飘流(piāoliú)四十年(sìshí)(nián),等(děng)到(dào)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)眼前(yǎnqián)行恶(xíngè)的(de)那(nà)一代(yídài)人(rén)都(dōu)消灭(xiāomiè)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:14 谁知(shéi)(zhī),你们(nǐmen)起来(qǐlái)接续(jiēxù)先祖(xiānzǔ),增添(zēngtiān)罪人的(zuìrénde)数目(shùmù),使(shǐ)耶和华(Yēhéhuá)向(xiàng)以色列(Yǐsèliè)大(dà)发(fā)烈怒(liènù)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:15 你们(nǐmen)若(ruò)退后(tuìhòu)不跟从(bù)(gēncóng)他(tā),他(tā)还(hái)要(yào)把(bǎ)以色列人(Yǐsèlièrén)撇在(piēzài)旷野(kuàngyě),便(biàn)是(shì)你们(nǐmen)使(shǐ)这(zhè)众民(zhòngmín)灭亡(mièwáng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:16 两(liǎng)支派的人(zhīpài)(de)(rén)挨近(āijìn)摩西(Móxī),说(shuō),我们(wǒmen)要(yào)在(zài)这里(zhèlǐ)为(wèi)牲畜(shēngchù)垒圈(lěiquān),为(wèi)妇人孩子(fùrén)(háizi)造(zào)城(chéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:17 我们(wǒmen)自己(zìjǐ)要(yào)带(dài)兵器(bīngqì)行(xíng)在(zài)以色列人的(Yǐsèlièrénde)前头(qiántóu),好(hǎo)把他们(bǎ)(tāmen)领到(lǐngdào)他们的(tāmende)地方(dìfang)。但(dàn)我们的(wǒmende)妇人孩子(fùrén)(háizi),因(yīn)这地(zhèdì)居民(jūmín)的(de)缘故(yuángù),要(yào)住在(zhùzài)坚固(jiāngù)的(de)城内(chéngnèi)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:18 我们(wǒmen)不(bù)回家(huíjiā),直等到(zhíděngdào)以色列人(Yǐsèlièrén)各(gè)承受(chéngshòu)自己的(zìjǐde)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:19 我们(wǒmen)不(bù)和(hé)他们(tāmen)在(zài)约旦河(yuēdànhé)那边(nàbiān)一带(dài)之地(zhīdì)同(tóng)受(shòu)产业(chǎnyè),因为(yīnwèi)我们的(wǒmende)产业(chǎnyè)是(shì)坐落(zuòluò)在(zài)约旦河(yuēdànhé)东边(dōngbiān)这里(zhèlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:20 摩西(Móxī)对他们说(duì)(tāmen)(shuō),你们(nǐmen)若(ruò)这样(zhèyàng)行(xíng),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)带着(dàizhe)兵器(bīngqì)出去(chūqù)打仗(dǎzhàng),"},
{"bn": "4", "cv": "32:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:21 所有(suǒyŏu)带(dài)兵器(bīngqì)的(de)人(rén)都要(dōuyào)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)过(guò)约旦河(yuēdànhé),等(děng)他(tā)赶出(gǎnchū)他的(tāde)仇敌(chóudí),"},
{"bn": "4", "cv": "32:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:22 那地(nàdì)被(bèi)耶和华(Yēhéhuá)制伏(zhìfú)了(le),然后(ránhòu)你们(nǐmen)可以(kěyǐ)回来(huílái),向耶和华(xiàngYēhéhuá)和(hé)以色列(Yǐsèliè)才(cái)为无罪(wèi)(wúzuì),这地(zhèdì)也(yě)必(bì)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)归你们(guīnǐmen)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:23 倘若(tǎngruò)你们(nǐmen)不(bù)这样(zhèyàng)行(xíng),就(jiù)得罪(dézuì)耶和华(Yēhéhuá),要(yào)知道(zhīdào)你们的(nǐmende)罪(zuì)必(bì)追上(zhuīshàng)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:24 如今(rújīn)你们(nǐmen)口中(zhōng)所出的(suǒchūde),只管(zhǐguǎn)去(qù)行(xíng),为(wèi)你们的(nǐmende)妇人孩子(fùrén)(háizi)造(zào)城(chéng),为(wèi)你们的(nǐmende)羊群(yángqún)垒圈(lěiquān)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:25 迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)和(hé)流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn)对(duì)摩西(Móxī)说(shuō),仆人(púrén)要(yào)照(zhào)我主(wǒzhǔ)所吩咐的(suǒfēnfude)去(qù)行(xíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:26 我们的(wǒmende)妻子(qīzi),孩子(háizi),羊群(yángqún),和(hé)所有的(suǒyŏude)牲畜(shēngchù)都要(dōuyào)留在(liúzài)基列(Jīliè)的(de)各城(gèchéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:27 但(dàn)你的(nǐde)仆人(púrén),凡(fán)带(dài)兵器(bīngqì)的(de),都要(dōuyào)照(zhào)我主(wǒzhǔ)所说的(suǒshuōde)话(huà),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)过去(guòqù)打仗(dǎzhàng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:28 于是(yúshì),摩西(Móxī)为他们(wèitāmen)嘱咐(zhǔfù)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)和(hé)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà),并(bìng)以色列(Yǐsèliè)众(zhòng)支派(zhīpài)的(de)族长(zúzhǎng),"},
{"bn": "4", "cv": "32:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:29 说(shuō),迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)和(hé)流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn),凡(fán)带(dài)兵器(bīngqì)在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)去(qù)打仗的(dǎzhàngde),若(ruò)与(yŭ)你们(nǐmen)一同(yītóng)过(guò)约旦河(yuēdànhé),那地(nàdì)被(bèi)你们(nǐmen)制伏(zhìfú)了(le),你们(nǐmen)就要(jiùyào)把(bǎ)基列(Jīliè)地(dì)给(gěi)他们(tāmen)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:30 倘若(tǎngruò)他们(tāmen)不带(bùdài)兵器(bīngqì)和(hé)你们(nǐmen)一同(yītóng)过去(guòqù),就要(jiùyào)在(zài)迦南地(Jiānándì)你们中间(nǐmenzhōngjiān)得(dé)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:31 迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)和(hé)流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn)回答(huídá)说(shuō),耶和华(Yēhéhuá)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)仆人(púrén),仆人(púrén)就怎样行(jiùzěnyàngxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:32 我们(wǒmen)要(yào)带(dài)兵器(bīngqì),在(zài)耶和华(Yēhéhuá)面前(miànqián)过去(guòqù),进入(jìnrù)迦南地(Jiānándì),只是(zhǐshì)约旦河(yuēdànhé)这边(zhèbiān),我们(wǒmen)所得为业(suǒdéwèiyè)之地(zhīdì)仍归(réngguī)我们(wǒmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:33 摩西(Móxī)将(jiāng)亚摩利(Yàmólì)王(wáng)西宏(Xīhóng)的(de)国(guó)和(hé)巴珊(Bāshān)王(wáng)噩的(ède)国(guó),连(lián)那地(nàdì)和(hé)周围(zhōuwéi)的(de)城邑(chéngyì),都(dōu)给了(gěile)迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)和(hé)流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn),并(bìng)约瑟的(yuēsède)儿子(érzi)玛拿西(Mǎnáxī)半个(bàngè)支派(zhīpài)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:34 迦得(jiādé)子孙(zǐsūn)建造(jiànzào)底本(dǐběn),亚他录(Yàtālù),亚罗珥(yàluóěr),"},
{"bn": "4", "cv": "32:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:35 亚他录(Yàtālù)朔反(shuòfǎn),雅谢(Yǎxiè),约比哈(yuēbǐhā),"},
{"bn": "4", "cv": "32:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:36 伯宁拉(bónínglā),伯哈兰(bóhālán),都是(dōushì)坚固(jiāngù)城(chéng)。他们(tāmen)又(yòu)垒(lěi)羊圈(yángjuàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:37 流便(liúbiàn)子孙(zǐsūn)建造(jiànzào)希实本(xīshíběn),以利亚利(Yǐlìyàlì),基列亭(Jīliètíng),"},
{"bn": "4", "cv": "32:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:38 尼波(Níbō),巴力免(bālìmiǎn),西比玛(Xībǐmǎ)(尼波(Níbō),巴力免(bālìmiǎn),名字(míngzì)是(shì)改了(gǎile)的(de)),又(yòu)给(gěi)他们(tāmen)所(suǒ)建造(jiànzào)的(de)城(chéng)另起(lìngqǐ)别名(biémíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:39 玛拿西的(Mǎnáxīde)儿子(érzi)玛吉(mǎjí),他的(tāde)子孙(zǐsūn)往(wǎng)基列(Jīliè)去(qù),占了(zhànle)那地(nàdì),赶出(gǎnchū)那里的(nàlǐde)亚摩利人(Yàmólìrén)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:40 摩西(Móxī)将(jiāng)基列(Jīliè)赐给(cìgěi)玛拿西的(Mǎnáxīde)儿子(érzi)玛吉(mǎjí),他子孙(tāzǐsūn)就(jiù)住在(zhùzài)那里(nàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:41 玛拿西的(Mǎnáxīde)子孙(zǐsūn)睚珥(Yáěr)去(qù)占了(zhànle)基列(Jīliè)的(de)村庄(cūnzhuāng),就(jiù)称(chēng)这些(zhèxiē)村庄(cūnzhuāng)为(wèi)哈倭特睚珥(hāwōtèyáěr)。"},
{"bn": "4", "cv": "32:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 32:42 挪巴(Nuóbā)去(qù)占了(zhànle)基纳(jīnà)和(hé)基纳(jīnà)的(de)乡村(xiāngcūn),就(jiù)按(àn)自己的(zìjǐde)名(míng)称(chēng)基纳(jīnà)为(wèi)挪巴(Nuóbā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:1 以色列人(Yǐsèlièrén)按着(ànzhe)军队(jūnduì),在(zài)摩西(Móxī),亚伦的(yàlúnde)手下(shǒuxià)出(chū)埃及地(Āijídì)所行的(suǒxíngde)路程(lùchéng)(或作(huòzuò)站口(zhànkǒu)下同(xiàtóng))记在(jìzài)下面(xiàmiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:2 摩西(Móxī)遵着(zūnzhe)耶和华的吩咐(Yēhéhuáde)(fēnfu)记载(jìzǎi)他们(tāmen)所行的(suǒxíngde)路程(lùchéng),其(qí)路程(lùchéng)乃是(nǎishì)这样(zhèyàng),"},
{"bn": "4", "cv": "33:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:3 正月(zhèngyuè)十五日(shíwǔ)(rì),就是(jiùshì)逾越节的(yúyuèjiéde)次日(cìrì),以色列人(Yǐsèlièrén)从兰塞(cóngLánsài)起行(qǐxíng),在(zài)一切(yíqiè)埃及人(Āijírén)眼前(yǎnqián)昂然(ángrán)无惧地(wújùde)出去(chūqù)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:4 那时(nàshí),埃及人(Āijírén)正(zhèng)葬埋(zàngmái)他们的(tāmende)长子(zhǎngzǐ),就是(jiùshì)耶和华(Yēhéhuá)在他们中间(zài)(tāmen)(zhōngjiān)所(suǒ)击杀(jīshā)的(de)。耶和华(Yēhéhuá)也(yě)败坏(bàihuài)他们的(tāmende)神(shén)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:5 以色列人(Yǐsèlièrén)从兰塞(cóngLánsài)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)疏割(shūgē)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:6 从(cóng)疏割(shūgē)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)旷野边的(kuàngyěbiānde)以倘(yǐtǎng)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:7 从(cóng)以倘(yǐtǎng)起行(qǐxíng),转到(zhuǎndào)比哈希录(Bǐhāxīlù),是(shì)在(zài)巴力洗分(Bālìxǐfēn)对面(duìmiàn),就(jiù)在(zài)密夺(Mìduó)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:8 从(cóng)比哈希录(Bǐhāxīlù)对面(duìmiàn)起行(qǐxíng),经过(jīngguò)海中(hǎizhōng)到了(dàole)书珥(shūěr)旷野(kuàngyě),又(yòu)在(zài)伊坦(Yītǎn)的(de)旷野(kuàngyě)走了(zǒule)三天的(sāntiānde)路程(lùchéng),就(jiù)安营(ānyíng)在(zài)玛拉(mǎlā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:9 从(cóng)玛拉(mǎlā)起行(qǐxíng),来到(láidào)以琳(Yǐlín)(以琳(Yǐlín)有(yŏu)十(shí)二(èr)股(gŭ)水泉(shuǐquán),七十(qīshí)棵棕树(kēzōngshù)),就(jiù)在那里(zàinàlǐ)安营(ānyíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:10 从(cóng)以琳(Yǐlín)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)红海边(hónghǎibiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:11 从(cóng)红海边(hónghǎibiān)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)汛的(xùnde)旷野(kuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:12 从(cóng)汛的(xùnde)旷野(kuàngyě)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)脱加(tuōjiā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:13 从(cóng)脱加(tuōjiā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)亚录(Yàlù)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:14 从(cóng)亚录(Yàlù)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)利非订(Lìfēidìng)。在那里(zàinàlǐ),百姓(bǎixìng)没有(méiyŏu)水(shuǐ)喝(hē)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:15 从(cóng)利非订(Lìfēidìng)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:16 从(cóng)西乃的(Xīnǎide)旷野(kuàngyě)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)基博罗哈他瓦(Jībóluóhātāwǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:17 从(cóng)基博罗哈他瓦(Jībóluóhātāwǎ)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)哈洗录(hāxǐlù)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:18 从(cóng)哈洗录(hāxǐlù)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)利提玛(lìTímǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:19 从(cóng)利提玛(lìTímǎ)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)临门帕烈(Línménpàliè)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:20 从(cóng)临门帕烈(Línménpàliè)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)立拿(lìná)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:21 从(cóng)立拿(lìná)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)勒撒(Lèsā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:22 从(cóng)勒撒(Lèsā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)基希拉他(Jīxīlātā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:23 从(cóng)基希拉他(Jīxīlātā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)沙斐山(shāfěishān)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:24 从(cóng)沙斐山(shāfěishān)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)哈拉大(hālādà)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:25 从(cóng)哈拉大(hālādà)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)玛吉希录(Mǎjíxīlù)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:26 从(cóng)玛吉希录(Mǎjíxīlù)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)他哈(Tāhā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:27 从(cóng)他哈(Tāhā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)他拉(tālā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:28 从(cóng)他拉(tālā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)密加(mìjiā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:29 从(cóng)密加(mìjiā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)哈摩拿(hāmóná)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:30 从(cóng)哈摩拿(hāmóná)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)摩西录(Móxīlù)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:31 从(cóng)摩西录(Móxīlù)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)比尼亚干(Bǐníyàgàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:32 从(cóng)比尼亚干(Bǐníyàgàn)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)曷哈及甲(héhājíjiǎ)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:33 从(cóng)曷哈及甲(héhājíjiǎ)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)约巴他(Yuēbātā)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:34 从(cóng)约巴他(Yuēbātā)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)阿博拿(Ābóná)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:35", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:35 从(cóng)阿博拿(Ābóná)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)以旬迦别(Yǐxúnjiābié)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:36", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:36 从(cóng)以旬迦别(Yǐxúnjiābié)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)寻的旷野(xúndekuàngyě),就是(jiùshì)加低斯(Jiādīsī)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:37", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:37 从(cóng)加低斯(Jiādīsī)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)何珥山(héěrshān),以东(yǐdōng)地(dì)的(de)边界(biānjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:38", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:38 以色列人(Yǐsèlièrén)出了(chūle)埃及地(Āijídì)后(hòu)四十年(sìshí)(nián),五月(wǔ)(yuè)初一日(chūyírì),祭司亚伦(jìsīyàlún)遵着(zūnzhe)耶和华的吩咐(Yēhéhuáde)(fēnfu)上(shàng)何珥山(héěrshān),就(jiù)死(sǐ)在那里(zàinàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:39", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:39 亚伦(yàlún)死(sǐ)在(zài)何珥山(héěrshān)的(de)时候(shíhou)年(nián)一百(yìbǎi)二十(èrshí)三(sān)岁(suì)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:40", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:40 住在(zhùzài)迦南(Jiānán)南地(nándì)的(de)迦南人(Jiānánrén)亚拉(yàlā)得(dé)王(wáng)听说(tīngshuō)以色列人(Yǐsèlièrén)来了(láile)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:41", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:41 以色列人(Yǐsèlièrén)从(cóng)何珥山(héěrshān)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)撒摩拿(sāmóná)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:42", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:42 从(cóng)撒摩拿(sāmóná)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)普嫩(pǔnèn)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:43", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:43 从(cóng)普嫩(pǔnèn)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)阿伯(ābó)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:44", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:44 从(cóng)阿伯(ābó)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)以耶亚巴琳(Yǐyēyàbālín),摩押的(Móyāde)边界(biānjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:45", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:45 从(cóng)以耶亚巴琳(Yǐyēyàbālín)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)底本迦得(dǐběnjiādé)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:46", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:46 从(cóng)底本迦得(dǐběnjiādé)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)亚门低比拉太音(Yàméndībǐlātàiyīn)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:47", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:47 从(cóng)亚门低比拉太音(Yàméndībǐlātàiyīn)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)尼波(Níbō)对面(duìmiàn)的(de)亚巴琳(Yàbālín)山里(shānlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:48", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:48 从(cóng)亚巴琳(Yàbālín)山(shān)起行(qǐxíng),安营(ānyíng)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)约旦河边(yuēdànhé)(biān),耶利哥(Yēlìgē)对面(duìmiàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:49", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:49 他们(tāmen)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)沿(yán)约旦河边(yuēdànhé)(biān)安营(ānyíng),从(cóng)伯耶施末(bóyéshīmò)直到(zhídào)亚伯什亭(Yàbóshítíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:50", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:50 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)约旦河边(yuēdànhé)(biān),耶利哥(Yēlìgē)对面(duìmiàn)晓谕摩西说(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "33:51", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:51 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)过(guò)约旦河(yuēdànhé)进(jìn)迦南地的(Jiānándìde)时候(shíhou),"},
{"bn": "4", "cv": "33:52", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:52 就要(jiùyào)从(cóng)你们面前(nǐmenmiànqián)赶出(gǎnchū)那里(nàlǐ)所有的(suǒyŏude)居民(jūmín),毁灭(huǐmiè)他们(tāmen)一切(yíqiè)錾成的(zànchéngde)石像(shíxiàng)和(hé)他们(tāmen)一切(yíqiè)铸成的(zhùchéngde)偶像(ǒuxiàng),又(yòu)拆毁(chāihuǐ)他们(tāmen)一切的(yíqiède)邱坛(qiūtán)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:53", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:53 你们(nǐmen)要(yào)夺那地(duó)(nàdì),住在(zhùzài)其中(qízhōng),因(yīn)我(wǒ)把(bǎ)那地(nàdì)赐给(cìgěi)你们(nǐmen)为业(wèiyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:55", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:55 倘若(tǎngruò)你们(nǐmen)不(bù)赶出(gǎnchū)那地的(nàdìde)居民(jūmín),所(suǒ)容(róng)留(liú)的(de)居民(jūmín)就(jiù)必(bì)作(zuò)你们(nǐmen)眼中(yǎnzhōng)的(de)刺(cì),肋下的(lēxiàde)荆棘(jīngjí),也(yě)必(bì)在(zài)你们(nǐmen)所住的(suǒzhùde)地上(dìshàng)扰害(rǎohài)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "33:56", "hangul": "民数记(mínshùjì) 33:56 而且(érqiě)我(wǒ)素常(sùcháng)有意(yǒuyì)怎样(zěnyàng)待(dài)他们(tāmen),也(yě)必(bì)照样(zhàoyàng)待(dài)你们(nǐmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:1 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "34:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:2 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)到了(dàole)迦南地(Jiānándì),就是(jiùshì)归你们(guīnǐmen)为业的(wèiyède)迦南(Jiānán)四境(sìjìng)之地(zhīdì),"},
{"bn": "4", "cv": "34:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:3 南角(Nánjiǎo)要(yào)从(cóng)寻的旷野(xúndekuàngyě),贴着(tiēzhe)以东(yǐdōng)的(de)边界(biānjiè)。南界(nánjiè)要(yào)从(cóng)盐海(yánhǎi)东头(dōngtóu)起(qǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "34:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:4 绕到(ràodào)亚克拉(yàkèlā)浜坡(bāngpō)的(de)南边(nánbiān),接(jiē)连(lián)到(dào)寻(xún),直通(zhítōng)到(dào)加低斯巴尼亚(Jiādīsībāníyà)的(de)南边(nánbiān),又(yòu)通(tōng)到(dào)哈萨亚达(hāsàyàdá),接(jiē)连(lián)到(dào)押们(Yāmén),"},
{"bn": "4", "cv": "34:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:5 从(cóng)押们(Yāmén)转到(zhuǎndào)埃及(Āijí)小(xiǎo)河(hé),直通(zhítōng)到(dào)海(hǎi)为(wèi)止(zhǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:6 西边(xībiān)要(yào)以(yǐ)大海(dà)(hǎi)为(wèi)界(jiè)。这(zhè)就是(jiùshì)你们的(nǐmende)西界(xījjiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:7 北界(běijiè)要(yào)从(cóng)大海(dà)(hǎi)起(qǐ),划到(huà)(dào)何珥山(héěrshān),"},
{"bn": "4", "cv": "34:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:8 从(cóng)何珥山(héěrshān)划到(huà)(dào)哈马口(hāmă)(kǒu),通(tōng)到(dào)西达达(Xīdádá),"},
{"bn": "4", "cv": "34:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:9 又(yòu)通(tōng)到(dào)西斐仑(Xīfěilún),直到(zhídào)哈萨以难(hāsàyǐnán)。这(zhè)要作(yàozuò)你们的(nǐmende)北界(běijiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:10 你们(nǐmen)要(yào)从(cóng)哈萨以难(hāsàyǐnán)划到(huà)(dào)示番(shìfān)为(wèi)东界(dōng)(jiè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:11 这界(zhè)(jiè)要(yào)从(cóng)示番(shìfān)下到(xiàdào)亚延(Yàyán)东边(dōngbiān)的(de)利比拉(lìbǐlā),又(yòu)要(yào)达到(dádào)基尼(jīní)烈湖(lièhú)的(de)东边(dōngbiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:12 这界(zhè)(jiè)要(yào)下到(xiàdào)约旦河(yuēdànhé),通(tōng)到(dào)盐海(yánhǎi)为(wèi)止(zhǐ)。这(zhè)四围的(sìwéide)边界(biānjiè)以(yǐ)内(nèi),要作(yàozuò)你们的(nǐmende)地(dì)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:13 摩西(Móxī)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),这地(zhèdì)就是(jiùshì)耶和华(Yēhéhuá)吩咐(fēnfu)拈阄(niānjiū)给(gěi)九个(jiǔ)(gè)半支派(bàn)(zhīpài)承受(chéngshòu)为业的(wèiyède)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:14 因为(yīnwèi)流便(liúbiàn)支派(zhīpài)和(hé)迦得(jiādé)支派(zhīpài)按着(ànzhe)宗族(zōngzú)受了(shòule)产业(chǎnyè),玛拿西(Mǎnáxī)半个(bàngè)支派(zhīpài)也(yě)受了(shòule)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:15 这(zhè)两个(liǎnggè)半支派(bàn)(zhīpài)已经(yǐjing)在(zài)耶利哥(Yēlìgē)对面(duìmiàn),约旦河(yuēdànhé)东(dōng),向(xiàng)日出(rìchū)之地(zhīdì)受了(shòule)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:16 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "34:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:17 要(yào)给(gěi)你们(nǐmen)分地(fēn)(dì)为业(wèiyè)之人的(zhīrénde)名字(míngzì)是(shì)祭司(jìsī)以利亚撒(Yǐlìyàsā)和(hé)嫩的儿子(nènde)(érzi)约书亚(yuēshūyà)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:18 又(yòu)要(yào)从(cóng)每支派中(měizhīpàizhōng)选(xuǎn)一个(yíge)首领(shǒulǐng)帮助(bāngzhù)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:19 这些(zhèxiē)人的(rénde)名字(míngzì),犹大(yóudà)支派(zhīpài)有(yŏu)耶孚尼的儿子(Yēfúníde)(érzi)迦勒(Jiālè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:20 西缅(Xīmiǎn)支派(zhīpài)有(yŏu)亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)示母利(Shìmǔlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:21 便雅悯(Biànyǎmǐn)支派(zhīpài)有(yŏu)基斯伦的(jīsīlúnde)儿子(érzi)以利达(yǐlìdá)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:22 但(dàn)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),约利(Yuēlì)的(de)儿子(érzi)布基(bùjī)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:23 约瑟的(yuēsède)子孙(zǐsūn)玛拿西(Mǎnáxī)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),以弗(Yǐfú)的(de)儿子(érzi)汉聂(Hànniè)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:24 以法莲(Yǐfǎlián)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),拾弗但的(shífúdànde)儿子(érzi)基母利(Jīmǔlì)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:25 西布伦(Xībùlún)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),帕纳的(pànàde)儿子(érzi)以利撒番(yǐlìsāfān)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:26 以萨迦(yǐsàjiā)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),阿散的(āsànde)儿子(érzi)帕铁(Pàtiě)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:27 亚设(Yàshè)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),示罗米的(shìluómǐde)儿子(érzi)亚希忽(Yàxīhū)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:28 拿弗他利(Náfútālì)支派(zhīpài)有(yŏu)一个(yíge)首领(shǒulǐng),亚米忽的(yàmǐhūde)儿子(érzi)比大黑(bǐdàhēi)。"},
{"bn": "4", "cv": "34:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 34:29 这些(zhèxiē)人(rén)就是(jiùshì)耶和华所吩咐(Yēhéhuásuǒfēnfu),在(zài)迦南地(Jiānándì)把(bǎ)产业(chǎnyè)分(fēn)给(gěi)以色列人的(Yǐsèlièrénde)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:1 耶和华(Yēhéhuá)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)约旦河边(yuēdànhé)(biān),耶利哥(Yēlìgē)对面(duìmiàn)晓谕摩西说(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "35:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:2 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén),要(yào)从(cóng)所得为业的(suǒdéwèiyède)地中(dìzhōng)把(bǎ)些(xiē)城(chéng)给(gěi)利未人(lìwèirén)居住(jūzhù),也(yě)要(yào)把(bǎ)这(zhè)城(chéng)四围的(sìwéide)郊野(jiāoyě)给(gěi)利未人(lìwèirén)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:3 这(zhè)城邑(chéngyì)要(yào)归他们(guī)(tāmen)居住(jūzhù),城邑(chéngyì)的(de)郊野(jiāoyě)可以(kěyǐ)牧养(mùyǎng)他们的(tāmende)牛羊(niúyáng)和(hé)各样的(gèyàngde)牲畜(shēngchù),又(yòu)可以(kěyǐ)安置(ānzhì)他们的(tāmende)财物(cáiwù)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:4 你们(nǐmen)给(gěi)利未人的(lìwèirénde)郊野(jiāoyě),要(yào)从(cóng)城根(chénggēn)起(qǐ),四围(sìwéi)往(wǎng)外(wài)量(liàng)一千(yìqiān)肘(zhǒu)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:5 另外(lìngwài)东量(dōngliàng)二千(èrqiān)肘(zhǒu),南量(nánliáng)二千(èrqiān)肘(zhǒu),西量(xīliàng)二千(èrqiān)肘(zhǒu),北量(běiliàng)二千(èrqiān)肘(zhǒu),为(wèi)边界(biānjiè),城(chéng)在(zài)当中(dāngzhōng)。这要(zhèyào)归他们(guī)(tāmen)作(zuò)城邑(chéngyì)的(de)郊野(jiāoyě)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:6 你们(nǐmen)给(gěi)利未人的(lìwèirénde)城邑(chéngyì),其中(qízhōng)当(dàng)有(yŏu)六座(liù)逃城(táo)(chéng),使(shǐ)误杀(wùshā)人的(rénde)可以(kěyǐ)逃到(táodào)那里(nàlǐ)。此(cǐ)外(wài)还(hái)要(yào)给(gěi)他们(tāmen)四十(sì)(shí)二座(èr)城(chéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:7 你们(nǐmen)要(yào)给(gěi)利未人的(lìwèirénde)城(chéng),共有(gòngyŏu)四十(sì)(shí)八座(bā),连(lián)城(chéng)带(dài)郊野(jiāoyě)都要(dōuyào)给(gěi)他们(tāmen)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:8 以色列人(Yǐsèlièrén)所得的(suǒdéde)地业(dìyè)从(cóng)中(zhōng)要(yào)把(bǎ)些(xiē)城邑(chéngyì)给(gěi)利未人(lìwèirén)。人(rén)多(duō)的(de)就(jiù)多(duō)给(gěi),人(rén)少的(shǎode)就(jiù)少给(shǎo)(gěi)。各(gè)支派(zhīpài)要(yào)按所(àn)(suǒ)承受(chéngshòu)为业(wèiyè)之地(zhīdì)把(bǎ)城邑(chéngyì)给(gěi)利未人(lìwèirén)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:9 耶和华晓谕摩西说(Yēhéhuá)(xiǎoyù)(Móxī)(shuō),"},
{"bn": "4", "cv": "35:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:10 你(nǐ)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),你们(nǐmen)过(guò)约旦河(yuēdànhé),进了(jìnle)迦南地(Jiānándì),"},
{"bn": "4", "cv": "35:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:11 就要(jiùyào)分(fēn)出(chū)几座(jǐzuò)城(chéng),为你们(wèinǐmen)作(zuò)逃城(táo)(chéng),使(shǐ)误杀(wùshā)人的(rénde)可以(kěyǐ)逃到(táodào)那里(nàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:12 这些(zhèxiē)城(chéng)可以(kěyǐ)作(zuò)逃避(táobì)报仇(bàochóu)人的(rénde)城(chéng),使(shǐ)误杀(wùshā)人的(rénde)不(bù)至于(zhìyú)死(sǐ),等(děng)他(tā)站在(zhànzài)会众(huìzhòng)面前(miànqián)听(tīng)审判(shěnpàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:13 你们(nǐmen)所(suǒ)分(fēn)出来的(chūláide)城(chéng),要作(yàozuò)六座(liù)逃城(táo)(chéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:14", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:14 在(zài)约旦河(yuēdànhé)东(dōng)要(yào)分(fēn)出(chū)三座(sān)城(chéng),在(zài)迦南地(Jiānándì)也(yě)要(yào)分(fēn)出(chū)三座(sān)城(chéng),都(dōu)作(zuò)逃城(táo)(chéng)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:15", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:15 这(zhè)六座(liù)(zuò)城(chéng)要(yào)给(gěi)以色列人(Yǐsèlièrén)和(hé)他们中间的(tāmenzhōngjiānde)外人(wàirén),并(bìng)寄居的(jìjūde),作为(zuòwèi)逃城(táo)(chéng),使(shǐ)误杀(wùshā)人的(rénde)都可以(dōukěyǐ)逃到(táodào)那里(nàlǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:16", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:16 倘若(tǎngruò)人(rén)用(yòng)铁器(tiěqì)打(dǎ)人(rén),以致(yǐzhì)打死(dǎsǐ),他(tā)就是(jiùshì)故杀(gùshā)人的(rénde)。故杀(gùshā)人的(rénde)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:17", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:17 若(ruò)用(yòng)可以(kěyǐ)打死人的(dǎsǐrénde)石头(shítou)打死了(dǎsǐle)人(rén),他(tā)就是(jiùshì)故杀(gùshā)人的(rénde)。故杀(gùshā)人的(rénde)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:18", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:18 若(ruò)用(yòng)可以(kěyǐ)打死人的(dǎsǐrénde)木器(mùqì)打死了(dǎsǐle)人(rén),他(tā)就是(jiùshì)故杀(gùshā)人的(rénde)。故杀(gùshā)人的(rénde)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:19", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:19 报血仇的(bàoxuèchóude)必(bì)亲自(qīnzì)杀(shā)那(nà)故杀(gùshā)人的(rénde),一遇见(yīyùjiàn)就(jiù)杀(shā)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:20", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:20 人(rén)若(ruò)因(yīn)怨恨(yuànhèn)把人(bǎrén)推倒(tuīdào),或是(huòshì)埋伏(máifú)往(wǎng)人身上(rénshēnshàng)扔物(rēngwù),以致(yǐzhì)于(yú)死(sǐ),"},
{"bn": "4", "cv": "35:21", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:21 或是(huòshì)因(yīn)仇恨(chóuhèn)用(yòng)手(shǒu)打(dǎ)人(rén),以致(yǐzhì)于(yú)死(sǐ),那(nà)打(dǎ)人的(rénde)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。他(tā)是(shì)故杀(gùshā)人的(rénde)。报血仇的(bàoxuèchóude)一遇见(yīyùjiàn)就(jiù)杀(shā)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:22", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:22 倘若(tǎngruò)人(rén)没有(méiyŏu)仇恨(chóuhèn),忽然(hūrán)将(jiāng)人(rén)推倒(tuīdào),或是(huòshì)没有(méiyŏu)埋伏(máifú)把(bǎ)物(wù)扔在(rēngzài)人身上(rénshēnshàng),"},
{"bn": "4", "cv": "35:23", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:23 或是(huòshì)没有(méiyŏu)看见(kànjiàn)的(de)时候(shíhou)用(yòng)可以(kěyǐ)打死人的(dǎsǐrénde)石头(shítou)扔在(rēngzài)人身上(rénshēnshàng),以致(yǐzhì)于(yú)死(sǐ),本(běn)来(lái)与他(yǔtā)无仇(wúchóu),也(yě)无意(wúyì)害(hài)他(tā)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:24", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:24 会众(huìzhòng)就要(jiùyào)照(zhào)典章(diǎnzhāng),在(zài)打死人的(dǎsǐrénde)和(hé)报血仇的(bàoxuèchóude)中间(zhōngjiān)审判(shěnpàn)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:25", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:25 会众(huìzhòng)要(yào)救(jiù)这(zhè)误杀(wùshā)人的(rénde)脱离(tuōlí)报血仇人的(bàoxuèchóurénde)手(shǒu),也(yě)要(yào)使(shǐ)他(tā)归入(guīrù)逃城(táo)(chéng)。他(tā)要(yào)住在(zhùzài)其中(qízhōng),直等到(zhíděngdào)受圣膏的(shòushènggāode)大祭司(dàjìsī)死了(sǐle)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:26", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:26 但(dàn)误杀(wùshā)人的(rénde),无论(wúlùn)什么(shénme)时候(shíhou),若(ruò)出了(chūle)逃城(táo)(chéng)的(de)境外(jìng)(wài),"},
{"bn": "4", "cv": "35:27", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:27 报血仇的(bàoxuèchóude)在(zài)逃城(táo)(chéng)境外(jìng)(wài)遇见(yùjiàn)他(tā),将(jiāng)他(tā)杀了(shāle),报血仇的(bàoxuèchóude)就(jiù)没有(méiyŏu)流(liú)血(xiě)之(zhī)罪(zuì)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:28", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:28 因为(yīnwèi)误杀(wùshā)人的(rénde)该(hái)住在(zhùzài)逃(táo)城里(chénglǐ),等(děng)到(dào)大祭司(dàjìsī)死了(sǐle)。大祭司(dàjìsī)死了(sǐle)以后(yǐhòu),误杀(wùshā)人的(rénde)才(cái)可以(kěyǐ)回到(huídào)他(tā)所得为业(suǒdéwèiyè)之地(zhīdì)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:29", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:29 这(zhè)在(zài)你们(nǐmen)一切的(yíqiède)住处(zhùchǔ),要作(yàozuò)你们(nǐmen)世世代代的(shìshìdàidàide)律例(lǜlì)典章(diǎnzhāng)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:30", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:30 无论(wúlùn)谁(shéi)故杀(gùshā)人(rén),要(yào)凭(píng)几个(jǐgè)见证(jiànzhèng)人的(rénde)口(kǒu)把(bǎ)那(nà)故杀(gùshā)人的(rénde)杀了(shāle),只是(zhǐshì)不可(bùkě)凭(píng)一个(yíge)见证的(jiànzhèngde)口(kǒu)叫(jiào)人(rén)死(sǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:31", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:31 故杀(gùshā)人(rén),犯死罪的(fànsǐzuìde),你们(nǐmen)不可(bùkě)收赎价(shōu)(shújià)代替(dàitì)他的(tāde)命(mìng)。他(tā)必(bì)被(bèi)治死(zhìsǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:32", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:32 那(nà)逃到(táodào)逃城(táo)(chéng)的(de)人(rén),你们(nǐmen)不可(bùkě)为他(wèitā)收赎价(shōu)(shújià),使(shǐ)他(tā)在(zài)大祭司(dàjìsī)未死(wèisǐ)以先(yǐxiān)再(zài)来(lái)住在(zhùzài)本地(běndì)。"},
{"bn": "4", "cv": "35:33", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:33 这样(zhèyàng),你们(nǐmen)就(jiù)不(bù)污秽(wūhuì)所住(suǒzhù)之地(zhīdì),因为(yīnwèi)血(xiě)是(shì)污秽(wūhuì)地(dì)的(de)。若(ruò)有(yŏu)在(zài)地上(dìshàng)流(liú)人(rén)血(xiě)的(de),非流(fēi)(liú)那(nà)杀(shā)人(rén)者的(zhěde)血(xiě),那地(nàdì)就(jiù)不得(bùdé)洁净(jiéjìng)(洁净(jiéjìng)原文(yuánwén)作(zuò)赎(shú))。"},
{"bn": "4", "cv": "35:34", "hangul": "民数记(mínshùjì) 35:34 你们(nǐmen)不可(bùkě)玷污(diànwū)所住(suǒzhù)之地(zhīdì),就是(jiùshì)我(wǒ)住在(zhùzài)其中(qízhōng)之地(zhīdì),因为(yīnwèi)我(wǒ)耶和华(Yēhéhuá)住在(zhùzài)以色列人(Yǐsèlièrén)中间(zhōngjiān)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:1", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:1 约瑟的(yuēsède)后裔(hòuyì),玛拿西的(Mǎnáxīde)孙子(sūnzi),玛吉的(mǎjí)(de)儿子(érzi)基列(Jīliè),他子孙(tāzǐsūn)中(zhōng)的(de)诸族长(zhūzúzhǎng)来到(láidào)摩西(Móxī)和(hé)作(zuò)首领(shǒulǐng)的(de)以色列人(Yǐsèlièrén)族长(zúzhǎng)面前(miànqián),"},
{"bn": "4", "cv": "36:2", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:2 说(shuō),耶和华(Yēhéhuá)曾(céng)吩咐(fēnfu)我主(wǒzhǔ)拈阄(niānjiū)分地(fēn)(dì)给(gěi)以色列人(Yǐsèlièrén)为业(wèiyè),我主(wǒzhǔ)也(yě)受了(shòule)耶和华的吩咐(Yēhéhuáde)(fēnfu)将(jiāng)我们(wǒmen)兄弟(xiōngdì)西罗非哈(xīluófēihā)的(de)产业(chǎnyè)分(fēn)给(gěi)他的(tāde)众(zhòng)女儿(nǚér)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:3", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:3 她们(tāmen)若(ruò)嫁(jià)以色列(Yǐsèliè)别(bié)支派的人(zhīpài)(de)(rén),就(jiù)必(bì)将(jiāng)我们(wǒmen)祖宗(zǔzong)所(suǒ)遗留(yíliú)的(de)产业(chǎnyè)加在(jiāzài)她们(tāmen)丈夫(zhàngfu)支派(zhīpài)的(de)产业(chǎnyè)中(zhōng)。这样(zhèyàng),我们(wǒmen)拈阄(niānjiū)所得的(suǒdéde)产业(chǎnyè)就要(jiùyào)减少(jiǎnshǎo)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:4", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:4 到了(dàole)以色列人的(Yǐsèlièrénde)禧年(xǐnián),这(zhè)女儿(nǚér)的(de)产业(chǎnyè)就(jiù)必(bì)加在(jiāzài)她们(tāmen)丈夫(zhàngfu)支派(zhīpài)的(de)产业(chǎnyè)上(shàng)。这样(zhèyàng),我们(wǒmen)祖宗(zǔzong)支派(zhīpài)的(de)产业(chǎnyè)就(jiù)减少(jiǎnshǎo)了(le)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:5", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:5 摩西(Móxī)照(zhào)耶和华的(Yēhéhuáde)话(huà)吩咐(fēnfu)以色列人(Yǐsèlièrén)说(shuō),约瑟(yuēsè)支派的人(zhīpài)(de)(rén)说(shuō)得(dé)有(yŏu)理(lǐ)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:6", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:6 论到(lùndào)西罗非哈(xīluófēihā)的(de)众(zhòng)女儿(nǚér),耶和华(Yēhéhuá)这样(zhèyàng)吩咐(fēnfu)说(shuō),她们(tāmen)可以(kěyǐ)随意(suíyì)嫁人(jiàrén),只是(zhǐshì)要(yào)嫁(jià)同宗(tóng)(zōng)支派的人(zhīpài)(de)(rén)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:7", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:7 这样(zhèyàng),以色列人的(Yǐsèlièrénde)产业(chǎnyè)就(jiù)不(bù)从(cóng)这(zhè)支派(zhīpài)归到(guīdào)那(nà)支派(zhīpài),因为(yīnwèi)以色列人(Yǐsèlièrén)要(yào)各守(gè)(shǒu)各(gè)祖宗(zǔzong)支派(zhīpài)的(de)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:8", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:8 凡(fán)在(zài)以色列(Yǐsèliè)支派(zhīpài)中(zhōng)得了(déle)产业的(chǎnyède)女子(nǚzǐ)必(bì)作(zuò)同宗(tóng)(zōng)支派(zhīpài)人的妻(réndeqī),好叫(hǎojiào)以色列人(Yǐsèlièrén)各(gè)自(zì)承受(chéngshòu)他(tā)祖宗的(zǔzongde)产业(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:9", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:9 这样(zhèyàng),他们的(tāmende)产业(chǎnyè)就(jiù)不(bù)从(cóng)这(zhè)支派(zhīpài)归到(guīdào)那(nà)支派(zhīpài),因为(yīnwèi)以色列(Yǐsèliè)支派的人(zhīpài)(de)(rén)要(yào)各守各的产业(gè)(shǒu)(gè)(de)(chǎnyè)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:10", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:10 耶和华(Yēhéhuá)怎样(zěnyàng)吩咐(fēnfu)摩西(Móxī),西罗非哈(xīluófēihā)的(de)众(zhòng)女儿(nǚér)就怎样行(jiùzěnyàngxíng)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:11", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:11 西罗非哈(xīluófēihā)的(de)女儿(nǚér)玛拉(mǎlā),得撒(Désā),曷拉(hélā),密迦(Mìjiā),挪阿(nuóā)都(dōu)嫁了(jiàle)他们(tāmen)伯叔的(bóshūde)儿子(érzi)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:12", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:12 她们(tāmen)嫁入(jiàrù)约瑟(yuēsè)儿子(érzi),玛拿西(Mǎnáxī)子孙的(zǐsūnde)族中(zúzhōng)。她们的(tāmende)产业(chǎnyè)仍留在(réng)(liúzài)同宗(tóng)(zōng)支派(zhīpài)中(zhōng)。"},
{"bn": "4", "cv": "36:13", "hangul": "民数记(mínshùjì) 36:13 这是(zhèshì)耶和华(Yēhéhuá)在(zài)摩押平原(Móyā)(píngyuán)约旦河边(yuēdànhé)(biān),耶利哥(Yēlìgē)对面(duìmiàn)藉着(jízhe)摩西(Móxī)所吩咐(suǒfēnfu)以色列人的(Yǐsèlièrénde)命令(mìnglìng)典章(diǎnzhāng)。"},
'한자는 어디에 쓰는가? (Where do Hanja use?) > 중국어 성경 읽기 (Chinese Bible Read)' 카테고리의 다른 글
| 중국어 성경 06. 여호수아서 (0) | 2026.02.19 |
|---|---|
| 중국어 성경 05. 신명기 (0) | 2026.01.28 |
| 중국어 성경 03. 레위기 (0) | 2025.10.21 |
| 중국어 성경 02. 출애굽기 (0) | 2025.08.24 |
| 중국어 성경 01. 창세기 (1) | 2025.07.05 |