일본어/일본어 한자 1800자

아츠이 톤 敦 / あつい とん 敦 / 도타울돈 敦 일본어

먹물 한자 2024. 11. 13. 03:56
반응형
. . . 도타울돈 敦, 篤い [あつい] とん 돈독하다, 敦篤 [とんとく] とん 돈독. 아들이 잘못하면 회초리를 때리기도 하고 돼지고기도 삶아주니 사이가 더 도타워진다. 息子が間違えば殴られたり、豚肉も煮てあげると、仲がさらに燃え上がる。Musuko ga machigaeba nagu rare tari, butaniku mo nite ageru to, naka ga sarani moeagaru.
아츠이 톤 쿄우라쿠 쿄우 보쿠뇨우 . . .
. . 누릴향 享, 享楽 [きょうらく] きょう 향락. 돼지머리를 삶아서 아들이 입으로 먹게 한다. 누리게 한다. 豚の頭を煮て息子を口に食べさせる。味わう。Buta no atama o nite musuko o kuchi ni tabe saseru. Ajiwau.
쿄우라쿠 쿄우 나베부타 쿠치 코우 코 시 . .
. . . . . 칠복 攵, 攵繞 [ぼくにょう] 복요, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata
보쿠뇨우 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
아츠이 톤 아츠이 톤, 쿄우라쿠 쿄우, 보쿠뇨우, ., ., .
warm-hearted / dūn 도타울돈 敦, 篤い [あつい] とん 돈독하다, 敦篤 [とんとく] とん 돈독. 아들이 잘못하면 회초리를 때리기도 하고 돼지고기도 삶아주니 사이가 더 도타워진다. 息子が間違えば殴られたり、豚肉も煮てあげると、仲がさらに燃え上がる。Musuko ga machigaeba nagu rare tari, butaniku mo nite ageru to, naka ga sarani moeagaru., 누릴향 享, 享楽 [きょうらく] きょう 향락. 돼지머리를 삶아서 아들이 입으로 먹게 한다. 누리게 한다. 豚の頭を煮て息子を口に食べさせる。味わう。Buta no atama o nite musuko o kuchi ni tabe saseru. Ajiwau., 칠복 攵, 攵繞 [ぼくにょう] 복요, 두 손에 방망이를 들고 무언가 치는 모습, 両手にバットを持って何かを打つ姿, Ryōte ni batto o motte nanika o utsu sugata, ., ., .
728x90