728x90
格 | 格 | 木 | 夂 | 口 | . | . | 격식격 格, 格式 [かくしき] かく, 나무 위에 올라가 걸터 앉은 사람에게 이 가지 저 가지를 자르라고 말하고 나무의 격식을 갖추는 모습. 木の上に上がり、足を広げて座った人に枝を切るように言い、木の格式を整える姿。Ki no ue ni agari, ashi o hirogete suwatta hito ni eda o kiru yō ni ii, ki no kakushiki o totonoeru sugata. |
카쿠시키 카쿠 | 키 모쿠 | 쓰이뇨우 | 쿠치 코우 | . | . | ||
木 | . | . | . | . | . | 나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi | |
키 모쿠 | . | . | . | . | . | ||
夂 | 人 | 丿 | . | . | . | 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi | |
쓰이뇨우 | 히토 징 | 나나메니 노 | . | . | . | ||
口 | . | . | . | . | . | 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi | |
쿠치 코우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
카쿠시키 카쿠 | 카쿠시키 카쿠, 키 모쿠, 쓰이뇨우, 쿠치 코우, ., . | ||||||
formality / gé | 격식격 格, 格式 [かくしき] かく, 나무 위에 올라가 걸터 앉은 사람에게 이 가지 저 가지를 자르라고 말하고 나무의 격식을 갖추는 모습. 木の上に上がり、足を広げて座った人に枝を切るように言い、木の格式を整える姿。Ki no ue ni agari, ashi o hirogete suwatta hito ni eda o kiru yō ni ii, ki no kakushiki o totonoeru sugata., 나무목 木, 木 [き] もく, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi, 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi, 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi, ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
카츠구 탄 擔 / かつぐ たん 擔 / 멜담 擔 일본어 (0) | 2024.08.31 |
---|---|
츠카우 캔 遣 / つかう けん 遣 / 보낼견 遣 일본어 (0) | 2024.08.31 |
미츠쿠 코우 貢 / みつぐ こう 貢 / 바칠공 貢 일본어 (1) | 2024.08.31 |
에비스 고 胡 / えびす ご 胡 / 오랑캐호 胡 일본어 (0) | 2024.08.31 |
신세키 세키 戚 / しんせき せき 戚 / 겨레척 戚 일본어 (0) | 2024.08.31 |