일본어/일본어 한자 1800자

키쵸우 키치 吉 / きっちょう きち 吉 / 길할길 吉 일본어

먹물 한자 2024. 3. 31. 21:25
728x90
 

 
. . . 길할길 吉, 吉兆 [きっちょう] きち 길조, 무사인 선비가 전투에서 반드시 승리할 것이라고 길할 것이라고 말을 하는 모습. 武士が戦闘で必ず勝利するだろうと長いだろうと言う姿。 Bushi ga sentō de kanarazu shōri surudarou to nagaidarou to iu sugata.
키쵸우 키치 사무라이 시 쿠치 코우 . . .
. . . . . 선비사 士, 士 [さむらい] し 사무라이, 무사인 선비가 갑옷을 입어 상체가 커보이는 모양. 侍が鎧を着て上体が大きく見える形。Samurai ga yoroi o kite jōtai ga ōkiku mieru katachi.
사무라이 시 . . . . .
. . . . . 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi
쿠치 코우 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
키쵸우 키치 키쵸우 키치, 사무라이 시, 쿠치 코우, ., ., .
good / jí 길할길 吉, 吉兆 [きっちょう] きち 길조, 무사인 선비가 전투에서 반드시 승리할 것이라고 길할 것이라고 말을 하는 모습. 武士が戦闘で必ず勝利するだろうと長いだろうと言う姿。 Bushi ga sentō de kanarazu shōri surudarou to nagaidarou to iu sugata., 선비사 士, 士 [さむらい] し 사무라이, 무사인 선비가 갑옷을 입어 상체가 커보이는 모양. 侍が鎧を着て上体が大きく見える形。Samurai ga yoroi o kite jōtai ga ōkiku mieru katachi., 입구 口, 口 [くち] こう, 무언가 먹으려고 벌린 입 모양, 何か食べようとした口の形, Nani ka tabeyou to shita kuchi no katachi, ., ., .
728x90