728x90
送 | 送 | 八 | 一 | 大 | 辶 | . | 보낼송 送, 送る [おくる] そう 보내다, 덩치가 큰 사람에게 하나의 물건을 두 팔에 들어 맡기고 보내는 모양. 大型の人に一つの物を両腕に持ち込んで送る形。 Ōgata no hito ni hitotsu no mono o ryōwan ni mochikonde okuru katachi. |
오쿠르 소우 | 얏츠 하치 | 히토츠 이치 | 오오키이 다이 | 신뇨우 | . | ||
八 | . | . | . | . | . | 여덟팔 八, 八 [やっつ] はち, 사람의 벌린 양팔 모양, 人の開いた両腕の形, Hito no aita ryōude no katachi | |
얏츠 하치 | . | . | . | . | . | ||
一 | . | . | . | . | . | 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō) | |
히토츠 이치 | . | . | . | . | . | ||
大 | . | . | . | . | . | 큰대 大, 大きい [おおきい] だい 크다, 사람이 팔과 다리를 크게 벌리고 벌러덩 누운 모습, 人が腕と足を大きく広げて、バラに横たわった姿 Hito ga ude to ashi o ōkiku hirogete, bara ni yokotawatta sugata | |
오오키이 다이 | . | . | . | . | . | ||
辶 | . | . | . | . | . | 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu. | |
신뇨우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
오쿠르 소우 | 오쿠르 소우, 얏츠 하치, 히토츠 이치, 오오키이 다이, 신뇨우, . | ||||||
send / sòng | 보낼송 送, 送る [おくる] そう 보내다, 덩치가 큰 사람에게 하나의 물건을 두 팔에 들어 맡기고 보내는 모양. 大型の人に一つの物を両腕に持ち込んで送る形。 Ōgata no hito ni hitotsu no mono o ryōwan ni mochikonde okuru katachi., 여덟팔 八, 八 [やっつ] はち, 사람의 벌린 양팔 모양, 人の開いた両腕の形, Hito no aita ryōude no katachi, 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō), 큰대 大, 大きい [おおきい] だい 크다, 사람이 팔과 다리를 크게 벌리고 벌러덩 누운 모습, 人が腕と足を大きく広げて、バラに横たわった姿 Hito ga ude to ashi o ōkiku hirogete, bara ni yokotawatta sugata, 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
후쿠 쓰이 吹 / ふく すい 吹 / 불취 吹 일본어 (0) | 2024.03.22 |
---|---|
타모츠 호 保 / たもつ ほ 保 / 보전할보 保 일본어 (0) | 2024.03.22 |
카에르 헨 變 / かえる へん 變 / 변할변 變 일본어 (1) | 2024.03.22 |
누구 다츠 脫 / ぬぐ だつ 脫 / 벗을탈 脫 일본어 (0) | 2024.03.22 |
아캐르 래츠 列 / あける れつ 列 / 벌일렬 列 일본어 (0) | 2024.03.21 |