일본어/일본어 한자 1800자

무카이 타이 對 / むかい たい 對 / 대할대 對 일본어

먹물 한자 2024. 3. 2. 10:45
728x90
 

 
. . . 대할대 對, 対い [むかい] たい 마주 대하다, 악공이 자신의 악기를 마주 대하고 손으로 잡는 모양. 楽工が自分の楽器に面して手で握った形。 Raku kō ga jibun no gakki ni menshite te de nigitta katachi.
무카이 타이 와자 교우 쓴 쓴 . . .
. . 업업 業, 業 [わざ] ぎょう 일, 직업, 줄을 묶는 악기의 끝부분, 양처럼 생긴 몸통, 나무로 뾰족하게 깍은 받침을 가진 악기 모양. 악기를 다루는 악공은 전문 직업이다. 弦を結ぶ楽器の先端、羊のようにできた胴体、木で尖って刈り取った台座を持つ楽器の形。楽器を演奏する楽工は専門職です。 Gen o musubu gakki no sentan, hitsuji no yō ni dekita dōtai, ki de togatte karitotta daiza o motsu gakki no katachi. Gakki o ensō suru raku kō wa senmon-shokudesu.
와자 교우 쇼쿠교우 교우 히츠지 요우 키 모쿠 . .
. . . . . 마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi.
쓴 쓴 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
무카이 타이 무카이 타이, 와자 교우, 쓴 쓴, ., ., .
face each other / duì 对 대할대 對, 対い [むかい] たい 마주 대하다, 악공이 자신의 악기를 마주 대하고 손으로 잡는 모양. 楽工が自分の楽器に面して手で握った形。 Raku kō ga jibun no gakki ni menshite te de nigitta katachi., 업업 業, 業 [わざ] ぎょう 일, 직업, 줄을 묶는 악기의 끝부분, 양처럼 생긴 몸통, 나무로 뾰족하게 깍은 받침을 가진 악기 모양. 악기를 다루는 악공은 전문 직업이다. 弦を結ぶ楽器の先端、羊のようにできた胴体、木で尖って刈り取った台座を持つ楽器の形。楽器を演奏する楽工は専門職です。 Gen o musubu gakki no sentan, hitsuji no yō ni dekita dōtai, ki de togatte karitotta daiza o motsu gakki no katachi. Gakki o ensō suru raku kō wa senmon-shokudesu., 마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi., ., ., .
728x90